Skip to main content
0

SLY-DE LLC Rental Agreement, Waiver of Liability and Release
 
Effective Date: June 01, 2019
 
PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. IT SETS FORTH THE LEGALLY BINDING TERMS AND CONDITIONS FOR YOUR USE OF THE SERVICE.
 
In consideration of Your use of any of the SLY-DE Services (defined below) provided by SLY-DE Rides, Inc. d/b/a SLY-DE (“SLY-DE”), SLY-DE requires that You (“Rider,” “You,” or “Your”) (acting for all of Rider’s family, heirs, agents, affiliates, representatives, successors, and assigns) agree to all terms and conditions in this SLY-DE Rental Agreement, Waiver of Liability and Release (“Agreement”).
 
The services provided by SLY-DE include, among other things, (1) SLY-DE mobile application (“SLY-DE App”) and related website, (2) SLY-DE Electric Vehicles (“Vehicle” or “Vehicles”), and (3) all other related equipment, personnel, services, applications, websites, and information provided or made available by SLY-DE (collectively, the “SLY-DE Services”).
 
In addition to the Terms of Service, located at https://www.SLY-DE.co/terms, You expressly agreed to when you signed up for SLY-DE, You should CAREFULLY READ all terms and conditions before entering into this Agreement. Here is a partial list of some of the terms that SLY-DE wants to bring to Your initial attention in the event You are on a smartphone or other device with a small screen. Capitalized terms have the meanings given to them where defined in this Agreement.
• THIS AGREEMENT CONTAINS RELEASES, DISCLAIMERS, ASSUMPTION-OF-RISK PROVISIONS, AND A BINDING ARBITRATION AGREEMENT THAT MAY LIMIT YOUR LEGAL RIGHTS AND REMEDIES. FOR MORE DETAILS, PLEASE REFER TO SECTIONS 9 AND 15 BELOW
• You must end your ride on the SLY-DE App at the conclusion of the ride. If you fail to do so, You will continue to be charged. The maximum charge for a single trip under such circumstances is $100 for 24 hours. For more details, please refer to Section 2.3 below.
• Upon conclusion of Your ride, the Vehicle must not be parked at a prohibited parking spot, i.e. unauthorized private property, in a locked area, blocking the right of way, or in any other unapproved non-public space.
• All applicable laws and regulations (including, without limitation, those applicable to traffic, pedestrians, parking, charging and electric Vehicles) must be obeyed, including any helmet laws in Your area.
• You must promptly report any damaged or malfunctioning Vehicles to SLY-DE via the SLY-DE App or e-mail.
SLY-DE expressly agrees to let, and the Rider expressly agrees to take on, rental of the Vehicle subject to the terms and conditions set out herein. Unless otherwise indicated, all monetary values set forth in this Agreement shall be deemed to be denominated in United States dollars.
1. GENERAL RENTAL AND USE OF VEHICLE.
 
1.1 Rider is Sole User. SLY-DE and the Rider are the only parties to this Agreement. The Rider is the sole renter and is solely responsible for compliance with all terms and conditions contained herein. You understand that when You activate a Vehicle from the location, the Vehicle must be used only by You. You must not allow others to use a Vehicle that You have activated from the location.
 
1.2 Rider is At Least 18 Years Old. Rider represents and certifies that Rider is at least 18 years old.
 
1.3 Rider is a Competent Vehicle Operator. Rider represents and certifies that he/she is familiar with the operation of the Vehicle, is reasonably competent and physically fit to ride the Vehicle, and has reviewed the safety materials provided in the SLY-DE App and/or SLY-DE’s website. By choosing to ride a Vehicle, Rider assumes all responsibilities and risks for any injuries or medical conditions. You are responsible for determining whether conditions, including, without limitation, rain, fog, snow, hail, ice, heat or electrical storms, make it dangerous to operate a Vehicle. You are advised to adjust Your riding behavior and braking distance to suit the weather, visibility, surrounding environment, and traffic conditions.
 
1.4 Vehicle is the Exclusive Property of SLY-DE. Rider agrees that the Vehicle and any SLY-DE equipment attached thereto, at all times, remain the exclusive property of SLY-DE. You must not dismantle, write on, or otherwise modify, repair or deface a Vehicle, any part of a Vehicle, or other SLY-DE equipment in any way. You must not write on, peel, or otherwise modify or deface any sticker on a Vehicle in any way. You must not use a Vehicle, or other SLY-DE equipment, for any advertising or other commercial purpose without the express written permission of SLY-DE.
 
1.5 Vehicle Operating Hours and Vehicle Availability. Rider agrees and acknowledges that the Vehicles are not available 24 hours a day, 7 days/week, 365 days per year. Vehicles must be rented during operating hours and within the maximum rental time limits set forth below. The number of Vehicles are limited and Vehicle availability is never guaranteed. Rider agrees that SLY-DE may require Rider to return a Vehicle at any time.
 
1.6 Operating Area. Rider agrees not to use, operate, and/or ride the Vehicle in any no-ride zone and further agrees not to transport the Vehicle outside of permitted service areas.
 
1.7 Rider Must Follow Laws Regarding Use and/or Operation of Vehicle. Rider agrees to follow all laws pertaining to the use, riding, parking, charging, and/or operation of the Vehicle, including all state and local laws and the rules and regulations pertaining to Vehicles in the area where You are operating the Vehicle, including any helmet laws. Rider also agrees to act with courtesy and respect toward others while using the SLY-DE Services.
 
1.8 Prohibited Acts. Rider agrees to the following:
• SLY-DE recommends against operation of a Vehicle while carrying or holding a briefcase, backpack, bag, or other item that can alter balance, add extra weight, or impair safe operation of the Vehicle. If You choose to use such an item, You do so at your own peril; SLY-DE recommends that You ensure the item fits snugly to Your body and does not impede Your ability to operate the Vehicle safely.
• You must not place any objects on the handlebar of the Vehicle, such as backpacks or bags.
• While riding a Vehicle, You must not use any cellular telephone, text messaging device, portable music player, or other device that may distract You from operating the Vehicle safely.
• You must not operate a Vehicle while under the influence of any alcohol, drugs, medication, or other substance that may impair Your ability to operate a Vehicle safely.
• You must not carry a second person or child on a Vehicle.
• You may only use locking mechanisms provided by SLY-DE. You may not add another lock to the Vehicle or lock a Vehicle other than in accordance with SLY-DE’s instructions.
• The Vehicle must not be parked at a prohibited parking spot. The Vehicle cannot be parked on unauthorized private property, in a locked area, blocking the right of way, or in any other unapproved non-public space. You should not park the Vehicle in heavily trafficked areas if the Vehicle is in danger of being knocked down.
• The Vehicle must be parked in a space that is visible, and in an upright position using the kickstand.
1.9 Vehicle is Intended for Only Limited Types of Use. Rider agrees that he/she will not use the Vehicle for racing, mountain riding, or stunt or trick riding. Rider agrees that he/she will not operate and/or use the Vehicle on unpaved roads, through water (beyond normal urban riding), or in any location that is prohibited, illegal, and/or a nuisance to others. Rider agrees that he/she will not use the Vehicle for hire or reward, nor use it in violation of any law, ordinance or regulation.
 
1.10 Weight and Cargo Limits. You must not exceed the maximum weight limit for the Vehicle (220 pounds unless otherwise indicated).
 
1.11 No Tampering; No Unauthorized Use. You must not tamper with, attempt to gain unauthorized access to, or otherwise use the SLY-DE Services other than as specified in this Agreement.
 
1.12 Reporting of Damage or Crashes; Traffic Violations and Enforcement. Rider must report any accident, crash, damage, personal injury traffic violation, or stolen or lost Vehicle to SLY-DE as soon as possible. If a crash involves personal injury, property damage, or a stolen Vehicle, Rider shall file a report with the local police department within 24 hours. Rider agrees that he/she is responsible and liable for any misuse, consequences, claims, demands, causes of action, losses, liabilities, damages, injuries, costs and expenses, penalties, attorney’s fees, judgments, suits or disbursements of any kind or nature whatsoever related to a stolen or lost Vehicle.
• YOUR AUTOMOTIVE INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING OR DAMAGE TO THIS VEHICLE. TO DETERMINE IF COVERAGE IS PROVIDED, YOU SHOULD CONTACT YOUR AUTOMOTIVE INSURANCE COMPANY OR AGENT
Rider agrees that traffic violations and related citations, fines or impound charges are at the risk and expense of the Rider, including in connection with improper or unauthorized parking at the end of the rental period.
 
Rider agrees and acknowledges that SLY-DE may cooperate with law enforcement to provide any information necessary as they may request or may otherwise be required.
 
1.13 Rider Responsibility for Vehicle Use and Damage. Rider agrees to return the Vehicle to SLY-DE in the same condition in which it was rented. Rider will not be responsible for normal wear and tear.
 
1.14 Electric Vehicle. The Vehicle is an electric Vehicle that requires periodic charging of its battery in order to operate. Rider agrees to use and operate the Vehicle safely and prudently in light of the Vehicle being an electric Vehicle and all of the limitations and requirements associated therewith. Rider understands and agrees with each of the following:
• The level of charge power remaining in the Vehicle will decrease with use of the Vehicle (over both time and distance), and that as the level of charge power of the Vehicle decreases, the speed and other operational capabilities of the Vehicle may decrease (or cease in their entirety).
• The level of charging power in the Vehicle at the time Rider initiates the rental or operation of the Vehicle is not guaranteed and will vary with each rental use.
• The rate of loss of charging power during the use of the Vehicle is not guaranteed and will vary based on the Vehicle, road conditions, weather conditions, and other factors.
• It is Rider’s responsibility to check the level of charge power in the Vehicle and to ensure that it is adequate before initiating operation of the Vehicle.
• The distance and/or time that Rider may operate the Vehicle before it loses charging power is never guaranteed.
• The Vehicle may run out of charging power and cease to operate at any time during Rider’s rental of the Vehicle, including before reaching Rider’s desired destination.
1.15 No Charging of Vehicle. If the Vehicle runs out of charging power during a rental, Rider shall conclude the ride in compliance with all terms of this Agreement.
 
Rider agrees that he/she is responsible and liable for any misuse, consequences, claims, demands, causes of action, losses, liabilities, property or fire or other damages, injuries, costs, and expenses, penalties, attorney’s fees, judgments, suits, or disbursements of any kind or nature whatsoever related to Rider charging or attempting to charge the Vehicle. By choosing to charge a Vehicle, Rider assumes full and complete responsibility for all related risks, dangers, and hazards, and Rider agrees that SLY-DE and all other Released Persons (defined below in Section 15) are not responsible for any injury, damage, or cost caused by Rider with respect to any person or property, including the Vehicle itself, directly or indirectly related to the charging of the Vehicle.
 
1.16 Mobile Device Requirements and Active Internet Connection. Unless otherwise instructed by SLY-DE in writing, to activate SLY-DE Services with the SLY-DE App, You must use a smartphone or any other (mobile) device that meets the technical requirements for and is compatible with the SLY-DE App. Certain functions of the SLY-DE App, such as the possibility to register with SLY-DE, to unlock, rent and end the rental of the Vehicle require that the SLY-DE App has an active network connection. You are responsible for the availability and costs of Your mobile data communication services. You are also responsible for ensuring that Your mobile device has adequate battery capacity. SLY-DE shall not be responsible if You are unable to unlock, use or end the ride of the Vehicle as a result of lost or interrupted network connection, mobile device malfunction, or depleted battery. You shall remain responsible for and SLY-DE may charge You all costs (including rental fees) incurred until the ride is ended.
 
2. PAYMENT AND FEES.
 
2.1 Fees. Rider may use the Vehicle in accordance with the pricing described in the SLY-DE App, which may include a ride start fee, fees based on distance or time (with time rounded up to the nearest minute), and/or a required minimum fee. Pricing is subject to change. In each case, fees and other charges may be subject to applicable taxes and other local government charges, which may be charged and collected by SLY-DE. SLY-DE will charge the Rider (through credit, or debit card or through another agreed payment method) the amount of the fees as described in this Agreement, including any recurring payment you choose.
 
2.2 Referral and/or Promotional Codes.
 
SLY-DE may, in its sole discretion, create referral and/or promotional codes (“Promo Codes”) that may be used for discounts or credits on SLY-DE Services or other features or benefits provided by SLY-DE, subject to any additional terms that SLY-DE establishes. You agree that Promo Codes: (i) must be used for the intended audience and purpose, and in a lawful manner; (ii) may not be duplicated, sold or transferred in any manner, unless expressly permitted by SLY-DE; (iii) may be disabled by SLY-DE at any time for any reason without liability to SLY-DE; (iv) may only be used pursuant to the specific terms that SLY-DE establishes for such Promo Code; (v) are not valid for cash; (vi) may be subject to quantity or value limits; and (vii) may expire prior to your use. SLY-DE reserves the right to withhold or deduct credits or other features or benefits obtained through the use of the referral system or Promo Codes by you or any other user in the event that SLY-DE determines or believes that the use of the referral system or use or redemption of the Promo Code was in error, fraudulent, illegal, or otherwise in violation of this Agreement or specific terms applicable to such Promo Codes.
 
2.3 Maximum Rental Time and Charges. The maximum rental time is 24 hours. Rider agrees that Rider will deactivate the Vehicle rental within 24 hours of renting a Vehicle. Rider may then rent again. Rider agrees that he/she is solely responsible for being aware of the length of any elapsed ride time. The maximum day charge is $100 and is based on a calendar day. After return of the Vehicle, Rider will be charged the accumulated rental charges, or the maximum day charge, whichever is less.
 
Rental time will be calculated from the moment of unlocking the SLY-DE through the SLY-DE App until the Rider receives the confirmation through the SLY-DE App that the ride has been ended. If You end the ride incorrectly, this may result in the Ride not being terminated. If the ride is not ended properly, the Ride will continue and the Rider will continue to be charged. If you have technical issues terminating a ride for any reason, You should report this to SLY-DE through the SLY-DE App immediately. Failure to report an issue in terminating a ride may result in continued charges.
 
Vehicles not returned (with the ride concluded) within 48 hours will be considered lost or stolen, and Rider may be charged up to the value of the Vehicle plus administrative and processing fees. SLY-DE may also charge additional service fees for rentals in excess of 24 hours where the Vehicle is not lost or stolen.
 
2.4 Valid Payment Method. To be registered to use the SLY-DE Services, Rider must provide SLY-DE with a valid credit, debit card or prepaid card number and expiration date or other valid payment method information. Rider represents and warrants to SLY-DE that Rider is authorized to use any credit, debit or prepaid card or other payment method information Rider furnishes to SLY-DE. By providing your payment method, You agree that SLY-DE is authorized to charge You for your ride and any other fees incurred by Rider under this Agreement, including all applicable governmental and regulatory charges and applicable sales and other taxes.
 
When you provide a payment method or in accordance with SLY-DE policies, our system will attempt to verify the information you entered. We do this by processing an authorization hold, which is a standard practice. We do not charge you in connection with this authorization hold. If Your payment method expires and You do not update your information or cancel your account, You authorize us to continue billing, and You will remain responsible for any uncollected amounts. We reserve the right to retry billing all payment method(s) on file after any failed billing attempt. You will remain liable for all such amounts and all costs incurred in connection with the collection of these amounts, including, without limitation, bank overdraft fees, collection agency fees, reasonable attorneys’ fees, and arbitration or court costs.
 
Rider agrees that SLY-DE may, in its sole discretion, pay all traffic tickets, impound fees, fines and/or charges on Rider’s behalf directly to the appropriate authority or applicable party. If SLY-DE is required to pay and/or process such fees or associated costs, Rider agrees that SLY-DE may charge You for the amount SLY-DE pays plus a reasonable administration charge for dealing with these matters; SLY-DE will provide notice of any such costs or fees.
 
In the event SLY-DE uses a third party collection and/or administrative agent to resolve any tickets, damages, infringements of law or of this Agreement, fines and/or penalties, Rider agrees to pay all costs and collection fees including, but not limited to, administrative and legal costs to such agent upon demand without protest.
 
If Rider disputes any charge on Rider’s payment method, then Rider must contact SLY-DE within 10 business days from the end of the month with the disputed charge, and provide to SLY-DE all trip information that is necessary to identify the disputed charge, such as the date of the trip and the approximate starting and ending times of the ride associated with the disputed charge. Rider agrees to immediately inform SLY-DE of all changes relating to the payment method.
 
If You have agreed to make automatic or recurring payments, such payments will continue until you cancel or your account is terminated. You can cancel by following the instructions on the SLY-DE App. If you cancel, You may use any remaining balance on your account but may not be able to continue using SLY-DE Services until you have reauthorized an applicable payment method. SLY-DE may continue to charge your payment method for any additional fees or charges incurred under this Agreement.
 
2.5 Pick Up Fees. If You are unable to return a Vehicle to a valid area (i.e. You deactivate the Vehicle on private property, a locked community, or another unreachable area), and request that the Vehicle be picked up by SLY-DE staff, SLY-DE, at its sole discretion, may charge You a pick-up fee. If any Vehicle accessed under Your account is abandoned without notice, You will be responsible for all trip fees until the Vehicle is recovered and deactivated, plus a service charge to recover the Vehicle. Fees are subject to change.
 
3. ADDITIONAL TERMS OF USE.
 
3.1 Safety Check. Before each use of a Vehicle, Rider shall conduct a basic safety inspection of the Vehicle, which includes inspecting the following: (i) trueness of the wheels; (ii) safe operation of all brakes and lights; (iii) good condition of the frame; (iv) sufficient battery charge power; and (iv) any sign of damage, unusual or excessive wear, or other open and obvious mechanical problem/maintenance need. Rider agrees not to ride the Vehicle if there are any noticeable issues, and to immediately notify customer service to alert SLY-DE of any problems.
 
3.2 Lost or Stolen Vehicle. A Vehicle may be deemed lost or stolen if (a) the Vehicle is not returned within 24 consecutive hours, (b) the Vehicle’s GPS unit is disabled, (c) the Vehicle is parked on unauthorized private property, in a locked area, or in any other non-public space for more than ten minutes after a ride ends, (d) the Vehicle moves more than thirty feet after a rental has ended and SLY-DE believes such movement was not caused by another Rider or authorized third party, or (e) other facts and circumstances that suggest to SLY-DE in its reasonable, good faith determination that a Vehicle has been lost or stolen. SLY-DE and You agree that the last Rider of a Vehicle shall be responsible for a lost or stolen Vehicle unless facts and circumstances suggest otherwise to SLY-DE in its reasonable, good faith determination. If SLY-DE deems a Vehicle lost or stolen, SLY-DE shall have the authority to take any and all actions it deems appropriate (with respect to the last Rider of a Vehicle or otherwise), including (without limitation) obtaining restitution and other appropriate compensation and damages and filing a police report with local authorities. Rider agrees the data generated by SLY-DE’s computer is conclusive evidence of the period of use of a Vehicle by a Rider. Rider agrees to report Vehicle disappearance or theft to SLY-DE immediately or as soon as possible.
 
3.3 Helmets; Safety. SLY-DE recommends that all Riders wear a Snell, CPSC, ANSI or ASTM approved helmet that has been properly sized, fitted and fastened according to the manufacturer’s instructions. SLY-DE and all other Released Persons (defined below in Section 15) do not represent or warrant the quality or safety characteristics of any helmet, and Rider agrees that none of the Released Persons is liable for any injury suffered by Rider while using any of the SLY-DE Services, whether or not Rider is wearing a helmet at the time of injury. Rider assumes all risk of not wearing a helmet or other protective gear. Rider may need to take additional safety measures or precautions not specifically addressed in this Agreement.
 
3.4 Vehicle Routes. Rider agrees that SLY-DE does not provide or maintain places to ride Vehicles, and that SLY-DE does not guarantee that there will always be a safe place to ride a Vehicle. Roads, sidewalks, vehicle lanes, and vehicle routes may become dangerous due to weather, traffic, or other hazards.
 
3.5 Limitations on Vehicle Rental. Rider agrees that SLY-DE is not a common carrier. Alternative means of public and private transportation are available to the general public and to Rider individually, including public buses and rail service, taxis, and pedestrian paths. SLY-DE provides Vehicles only as a convenience, and such rental availability is intended to be used only by those persons who are able and qualified to operate a Vehicle on their own and who have agreed to all terms and conditions of this Agreement.
 
4. Termination. At any time and from time to time, and without Rider’s consent, SLY-DE may unilaterally terminate Rider’s right to use the SLY-DE Services, in SLY-DE’s sole discretion and without any notice or cause. Rider may terminate Rider’s use of the SLY-DE Services at any time; provided, however, that (i) no refund will be provided by SLY-DE, (ii) the term of this Agreement continues in accordance with this Agreement, and (iii) Rider may still be charged any applicable additional fees in accordance with this Agreement. This Agreement remains in full force and effect, in accordance with its terms and conditions, after any termination of Rider’s right to use any of the SLY-DE Services, regardless of how the Agreement is terminated.
 
5. Confidentiality of Information; Privacy Policies. You understand and agree that all personal information that is held by SLY-DE and pertains to Riders, including all names, addresses, phone numbers, email addresses, passwords, payment information, and other information will be kept by SLY-DE in accordance with its privacy policy located at http://www.SLY-DE.co/privacy/
 
6. License to Image and Likeness. For good and valuable consideration, the receipt and adequacy of which are hereby acknowledged, You do hereby knowingly, voluntarily, and irrevocably: (1) give Your full and unconditional consent to SLY-DE and its affiliates, successors, and assigns to use at any time and from time to time, without any restriction, Your appearance and voice in photographs, videos, and other recordings related to Your use of the SLY-DE Services, on all websites and for all press, promotional, advertising, publicity, and other commercial purposes, including all formats and media, whether now known or hereafter devised, throughout the world and in perpetuity; (2) grant to SLY-DE and its affiliates, successors, and assigns (a) the right to photograph, videotape, and otherwise record Your appearance and voice related to Your use of the SLY-DE Services, at any time and from time to time, (b) all rights, copyrights, title, and interests in the results of such photographs, videos, and other recordings, as a work for hire for copyright purposes, and (c) the right to use, reproduce, exhibit, distribute, transmit, alter, and exploit, at any time and from time to time and as SLY-DE may decide in its sole discretion, such photographs, videos, and other recordings, or any component thereof, and all related merchandising, promotions, advertising, and publicity; and (3) waive, release, and discharge all Released Persons from all Claims (defined below in Section 15) that You have or may have for any libel, defamation, invasion of privacy, right of publicity, infringement of copyright, or violation of any right granted by You in this paragraph.
 
7. Notice. SLY-DE may be contacted by emailing hello@SLY-DE.co or by mail at 406 Broadway #369, Santa Monica, CA 90401
 
8. Choice of Law; Dispute Resolution. This Agreement is governed by, and must be construed and enforced in accordance with, the laws of the State of California, excluding principles of conflicts of laws. For every dispute regarding this Agreement: (i) the prevailing party is entitled to its costs, expenses, and reasonable attorney fees (whether incurred at trial, on appeal, or otherwise) incurred in resolving or settling the dispute, in addition to all other damages or awards to which the party may be entitled; (ii) each party consents to the jurisdiction of the courts of the State of California and agrees that those courts have personal jurisdiction over each party; (iii) venue must be in Los Angeles, California.
 
9. Binding Arbitration and Class Action Waiver
 
PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY – IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT.
 
9.1 Initial Dispute Resolution. Rider Support is available via the SLY-DE App to address any concerns you may have regarding your use of a Vehicle and/or this Agreement. The parties shall use their best efforts through this support process to settle any dispute, claim, question, or disagreement and engage in good faith negotiations which shall be a condition to either party initiating mediation, arbitration, or a lawsuit.
 
9.2 Binding Arbitration
 
If the parties do not reach an agreed upon solution through the support process, then either party may initiate binding arbitration as the sole means to resolve claims, subject to the terms set forth below. Specifically, all claims arising out of or relating to use and rental of a Vehicle, this Agreement, and the parties’ relationship with each other shall be finally settled by binding arbitration administered by JAMS, or alternatively a mutually agreed upon arbitrator or arbitration service, under the applicable commercial arbitration rules for JAMS or the mutually agreed upon arbitration service, excluding any rules or procedures governing or permitting class actions.
 
The arbitrator, and not any federal, state or local court or agency, shall have exclusive authority to resolve all disputes arising out of or relating to the interpretation, applicability, enforceability or formation of this Agreement, including, but not limited to any claim that all or any part of this Agreement are void or voidable, or whether a claim is subject to arbitration. The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity. The arbitrator’s award shall be written, and binding on the parties and may be entered as a judgment in any court of competent jurisdiction.
 
To the extent the filing fee for the arbitration exceeds the cost of filing a lawsuit, SLY-DE will pay the additional cost. The arbitration rules also permit you to recover attorney’s fees in certain cases. The parties understand that, absent this mandatory provision, they would have the right to sue in court and have a jury trial. They further understand that, in some instances, the costs of arbitration could exceed the costs of litigation and the right to discovery may be more limited in arbitration than in court.
 
9.3 Location. The arbitration will take place in Los Angeles, California or a mutually agreed upon location.
 
9.4 Class Action Waiver. The parties further agree that any arbitration shall be conducted in their individual capacities only and not as a class action or other representative action, and the parties expressly waive their right to file a class action or seek relief on a class basis. YOU AND SLY-DE AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN YOUR OR ITS INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING. If any court or arbitrator determines that the class action waiver set forth in this paragraph is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then the arbitration provision set forth above shall be deemed null and void in its entirety and the parties shall be deemed to have not agreed to arbitrate disputes.
 
9.5 Litigation of Intellectual Property and Small Claims Court Claims. Notwithstanding the parties’ decision to resolve all disputes through arbitration, either party may bring an action in state or federal court to protect its intellectual property rights (“intellectual property rights” means patents, copyrights, moral rights, trademarks, and trade secrets, but not privacy or publicity rights). Either party may also seek relief in a small claims court for disputes or claims within the scope of that court’s jurisdiction.
 
9.6 Right to Opt Out. You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration and class action waiver provisions set forth above by sending written notice of your decision to opt-out to the following address: SLY-DE Rides, Inc., 406 Broadway, #369, Santa Monica, California 90401. The notice must be sent within 30 days of the effective date or your first use of the Service, whichever is later, otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of those paragraphs. If you opt-out of these arbitration provisions, SLY-DE also will not be bound by them.
 
9.7 Changes to this Section
 
SLY-DE will provide prior written notice of any changes to this section. Changes will become effective only after prior written notice and will apply prospectively only to any claims arising after the notice period.
 
For any dispute not subject to arbitration you and SLY-DE agree to submit to the personal and exclusive jurisdiction of and venue in the federal and state courts located in Los Angeles, California. You further agree to accept service of process by mail, and hereby waive any and all jurisdictional and venue defenses otherwise available.
 
10. Waiver and Severability. No waiver of any breach of any provision of this Agreement is a waiver of any other breach or of any other provision of this Agreement. The provisions of this Agreement are independent of and separable from each other, and no provision shall be affected or rendered invalid or unenforceable by virtue of the fact that for any reason any other or others of them may be invalid or unenforceable in whole or in part.
 
11. Cumulative Remedies. All rights and remedies granted under or referred to in this Agreement are cumulative and nonexclusive, and resort to one does not preclude the availability or applicability of another or to any other right or remedy provided by law.
 
12. Final Agreement; Modification by SLY-DE. This Agreement contains the complete, final, and exclusive integrated agreement between the parties with respect to its subject matter. This Agreement supersedes all other prior agreements, written or oral, relating to such subject matter. At any time and from time to time, and without Rider’s consent, SLY-DE may unilaterally amend, modify, or change this Agreement, in its sole discretion. By continuing to use any of the SLY-DE Services after any amendment, modification, or change, Rider has agreed to be bound by all such amendments, modifications, and changes. Rider must carefully review this Agreement on a regular basis to maintain awareness of all amendments, modifications, and changes. Whenever a change is made to this Agreement, SLY-DE will post a notification on the Website. The pricing set forth on the Website or SLY-DE App supersedes all pricing set forth in this Agreement.
 
13. Contract Interpretation. The headings in this Agreement do not affect the interpretation of this Agreement. “Or” is not to be exclusive in its meaning. “Including” means “including, but not limited to.” Unless the context otherwise requires, words in the singular number or in the plural number shall each include the singular number or the plural number. All pronouns include the masculine, feminine, and neuter pronoun forms.
 
14. Voluntary Execution of this Agreement. This Agreement is entered into voluntarily, with consideration, and without any duress or undue influence on the part or behalf of SLY-DE. Rider acknowledges that he/she (a) has read this Agreement; (b) understands the terms and consequences of this Agreement, including the releases it contains; and (c) is fully aware of the legal and binding effect of this Agreement.
 
15. RELEASES; DISCLAIMERS; ASSUMPTION OF RISK.
 
In exchange for Rider being allowed to use SLY-DE Services, Vehicles, and other equipment or related information provided by SLY-DE, Rider agrees to fully release, indemnify, and hold harmless SLY-DE and all of its owners, managers, affiliates, employees, contractors, officers, directors, shareholders, agents, representatives, successors, assigns, and to the fullest extent permitted by law any Municipality (including its elected and appointed officials, officers, employees, agents, contractors, and volunteers) in which Rider utilizes SLY-DE Services, and every property owner or operator with whom SLY-DE has contracted to operate SLY-DE Services and all of such parties’ owners, managers, affiliates, employees, contractors, officers, directors, shareholders, agents, representatives, successors, and assigns (collectively, the “Released Persons”) from liability for all “Claims” arising out of or in any way related to Rider’s use of the SLY-DE Services, Vehicles, or related equipment, including, but not limited to, those Claims based on Released Persons’ alleged negligence, breach of contract, and/or breach of express or implied warranty, except for Claims based on Released Persons’ gross negligence or willful misconduct. Such released are intended to be general and complete releases of all Claims.
 
“Claims” means, collectively, any and all claims, injuries, demands, liabilities, disputes, causes of action (including statutory, contract, negligence, or other tort theories), proceedings, obligations, debts, liens, fines, charges, penalties, contracts, promises, costs, expenses (including attorney’s fees, whether incurred at trial, on appeal, or otherwise), damages (including but not limited to, for personal injury, wrongful death, property damage, and injury to rider or to third parties, consequential, compensatory, or punitive damages), or losses (whether known, unknown, asserted, unasserted, fixed, conditional, or contingent) that arise from or relate to (a) any of the SLY-DE Services, including any of the Vehicles, placement, equipment, maintenance, related information, this agreement or (b) Rider’s use of any of the foregoing.
 
To the fullest extent permitted by law, and as to Rider’s use of any of the SLY-DE Services, Vehicles, or related equipment, SLY-DE and all other Released Persons disclaim all express and implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. All of the SLY-DE Services, Vehicles, and related equipment are provided “as is” and “as available,” and Rider relies on them at Rider’s own risk.
 
Rider is aware that Rider’s use of any of the SLY-DE Services, Vehicles, and related equipment involves obvious and not-so-obvious risks, dangers, and hazards that may result in injury or death to Rider or others and damage to property, and that such risks, dangers, and hazards cannot always be predicted or avoided. Risks, dangers, and hazards, include, but are not limited to:
• vehicles and other objects;
• pedestrians;
• traffic;
• Vehicle or component malfunction;
• road conditions;
• weather conditions;
• failure to follow applicable laws regarding use and/or operation of the Vehicle pursuant to Section 1.7;
• commission of any of the prohibited acts listed in Section 1.8;
• failure to perform the required safety check pursuant to Section 3.1;
• failure to wear a helmet where required by law; and
• negligent acts or omissions by SLY-DE, any other Released Person, Rider, or third party.
Rider is solely and fully responsible for the safe operation of Vehicle at all times. Rider agrees that Vehicles are machines that may malfunction, even if the Vehicle is properly maintained and that such malfunction may cause injury. Rider assumes full and complete responsibility for all related risks, dangers, and hazards.
 
To the fullest extent permitted by law, this release and hold harmless agreement includes any and all Claims related to or arising from the sole or partial negligence of SLY-DE, the Released Parties, any Municipality or any other party. Rider hereby expressly waives any claims against the Released Parties, any Municipality or any other party which Rider does not know or suspect to exist in his or her favor at the time of use of SLY-DE Services, and expressly waives Rider’s rights under any statutes that purport to preserve Rider’s unknown claims.
 

Addendum for Personal Rental Program

The following terms apply with respect to the rental of SLY-DE Vehicles under the Personal Rental Program (“Personal Rentals”). With respect to Personal Rentals, the terms of this Addendum shall take priority over any inconsistent or contradictory terms in the Agreement. All other terms of the Agreement shall apply. 

1. General. Under the Personal Rentals program, SLY-DE may rent a Vehicle to You for Your personal use on an extended basis, such as on a weekly or monthly basis. Except as specified in this Addendum, You are responsible for the rented Vehicle during the entire Personal Rentals period, including safeguarding the Vehicle at all times, storing the Vehicle securely overnight and when not in use, and ensuring the Vehicle has adequate charge for Your use. As a Personal Rental, the Vehicle shall not be available for rent by other Riders. In addition, you may not use the Vehicle for commercial purposes without SLY-DE’s consent. 

2. Availability. The Personal Rentals program may only be available in select markets and for select time periods, in SLY-DE’s discretion. SLY-DE may suspend or terminate the program at any time. 

3. Delivery & Pick-Up. The rented Vehicle will be delivered at a permissible designated location on an available delivery date that You request, subject to availability and weather conditions. For Vehicle pick-up, You must place the Vehicle at a permissible designated location during available pick-up dates in accordance with instructions provided to You. Upon return of the Vehicle, You will also be required to return any provided equipment such as power cords and locks. You shall be responsible for all costs associated with failure to return a Vehicle at the scheduled date and time and in the same condition it was delivered to you (ordinary wear and tear excepted), and for any failure to return all other equipment provided to you. 

4. Damage to Vehicles

a. You should report any damage, malfunction or other functional impairment of the Vehicle through the SLY-DE App. SLY-DE will review the information you provide and may request additional information. After review, SLY-DE may, in its discretion, offer to swap the Vehicle for another Vehicle or request return of the Vehicle, in which case it will schedule an appropriate drop-off & delivery time with You. 

b. SLY-DE reserves the right to charge You for damage to the Vehicles caused by you or others (including any vandalism), water damage, or theft, up to the value of the Vehicle plus administrative and processing fees. You shall not be responsible for ordinary wear and tear incurred in the ordinary use of the Vehicle. 

5. Charging the Vehicle. Notwithstanding Section 1.15, you are responsible for charging the Vehicle using a charging cord approved by SLY-DE to ensure the Vehicle has adequate battery capacity for your intended use. The following provision of Section 1.15 remains in effect: 

Rider agrees that he/she is responsible and liable for any misuse, consequences, claims, demands, causes of action, losses, liabilities, property or fire or other damages, injuries, costs, and expenses, penalties, attorney’s fees, judgments, suits, or disbursements of any kind or nature whatsoever related to Rider charging or attempting to charge the Vehicle. By choosing to charge a Vehicle, Rider assumes full and complete responsibility for all related risks, dangers, and hazards, and Rider agrees that SLY-DE and all other Released Persons (defined below in Section 15) are not responsible for any injury, damage, or cost caused by Rider with respect to any person or property, including the Vehicle itself, directly or indirectly related to the charging of the Vehicle.

6. Fees. Fees for Personal Rentals shall be as specified in the SLY-DE App and are non-refundable. Fees will be charged beginning on the date the Vehicle is delivered. Fees may continue on a recurring basis until cancelled or otherwise terminated. 

7. Maximum Rental Time. Section 2.3 of the Agreement shall not apply to Personal Rentals. 

8. Lost or Stolen Vehicle. Section 3.2 is hereby replaced with this paragraph. A Vehicle may be deemed lost or stolen if (a) the Vehicle is not returned upon the expiration of the Personal Rentals term; or (b) SLY-DE otherwise has reasonable basis to believe the Vehicle may be lost or stolen. If SLY-DE deems a Vehicle lost or stolen, SLY-DE shall have the authority to take any and all actions it deems appropriate, including (without limitation) obtaining restitution and other appropriate compensation and damages and filing a police report with local authorities. Rider agrees to report Vehicle disappearance or theft to SLY-DE immediately or as soon as possible.
 
FOR CALIFORNIA RIDERS:
 
PROPOSITION 65 NOTICE
WARNING: This product can expose you to chemicals including chromium, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to: http://www.p65warnings.ca.gov.
 
RIDER ACCEPTANCE OF AGREEMENT
 
I certify that I have read and expressly agree to the terms and conditions of Section 15 Releases; Disclaimers; Assumption of Risk, and I acknowledge that this section limits my legal rights and remedies. I intend my assent to this Agreement to be a complete and unconditional release of all liability to the greatest extent permitted by law. I represent and certify that I am familiar with the operation of the Vehicle, and am reasonably competent and physically fit to ride the Vehicle.
 
I certify that I am the Rider, I am 18 years old or over, I will wear a helmet where required by law, I will not ride a SLY-DE with another occupant, I will obey all traffic laws, I will ride at my own risk, and I have read and expressly agree to the terms and conditions set forth in this Agreement.
 
Contrat de location SLY-DE, renonciation et exonération de responsabilité
Date d’entrée en vigueur : 02.04.2019
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT. IL ÉNONCE LES TERMES ET CONDITIONS D’UTILISATION DU SERVICE, LESQUELLES SONT JURIDIQUEMENT CONTRAIGNANTES.
Les termes du Contrat de location SLY-DE, renonciation et exonération de responsabilité (« Contrat ») ci-après constituent un contrat entre vous et SLY-DE Rides France Sarl (« SLY-DE »).
En contrepartie de Votre utilisation des Services SLY-DE (définis ci-dessous) fournis par SLY-DE ou ses ayants droit, SLY-DE exige que Vous (ci-après dénommé l’« Usager », et désigné par les pronoms « Vous », « Votre » ou « Vos ») (agissant au nom et pour le compte de l’ensemble de la famille de l’Usager, de ses héritiers, mandataires, affiliés, représentants, successeurs et ayants droit) acceptiez l’ensemble des termes et conditions stipulées au présent Contrat. 
Les prestations de services fournies par SLY-DE comprennent, entre autres choses, 1) l’application mobile SLY-DE (l’« App SLY-DE») et le site Web correspondant, 2) les Véhicules électriques SLY-DE en France (« Véhicule » ou « Véhicules »), et 3) tous les autres équipements, personnels, services, applications, sites Web et informations connexes fournis ou mis à disposition par SLY-DE (collectivement, les « Services SLY-DE »).
Vous devez LIRE ATTENTIVEMENT toutes les stipulations des termes et conditions d’utilisation avant de conclure le présent Contrat. Voici une liste partielle de certaines conditions sur lesquelles SLY-DE souhaite attirer Votre attention au préalable si Vous lisez ceci sur un smartphone ou sur tout autre appareil muni d’un écran de petites dimensions. Les termes écrits en majuscules ont le sens qui leur est attribué là où apparaît leur définition dans le présent Contrat.
• LE PRÉSENT CONTRAT CONTIENT DES CLAUSES DE DECHARGE ET D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ ET DES DISPOSITIONS D’ACCEPTATION DE RISQUES, AINSI QU’UNE CONVENTION D’ARBITRAGE QUI LIMITENT VOS DROITS ET RECOURS JURIDIQUES. POUR PLUS DE DÉTAILS, VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX ARTICLES 9 ET 16 CI-DESSOUS.
• Vous devez terminer votre trajet sur l’App SLY-DE à la fin du trajet. Si Vous omettez de le faire la location se poursuivra et Vous continuerez d’être facturé. La facturation maximale applicable à un trajet unique est de 100 Euros pour 24 heures. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à l’article 2.3 ci-dessous.
• À la fin de Votre trajet, le Véhicule ne doit être garé à une place de stationnement interdite, à savoir que le Véhicule ne peut être garé sur une propriété privée non-autorisée, dans un enclos fermé ou dans tout autre espace non accessible au public.
• Toutes les lois applicables (y compris, sans toutefois s’y limiter, celles qui s’appliquent à la circulation, aux piétons, aux parcs de stationnement, à la recharge et aux Véhicules électriques) doivent être respectées, y compris toutes les lois relatives au port du casque en vigueur sur Votre territoire.
• Vous devez signaler sans délai tout Véhicule endommagé ou défectueux à SLY-DE au moyen de l’App SLY-DE ou par e-mail.
SLY-DE accepte expressément de louer, et l’Usager accepte expressément de prendre en location le Véhicule, sous réserve des termes et conditions énoncés aux présentes. Sauf indication contraire, toutes les valeurs pécuniaires énoncées dans le présent Contrat s’entendent en Euros.
 
• LOCATION ET USAGE DU VÉHICULE : GÉNÉRALITÉS.
1.1 L’Usager est le seul utilisateur du Véhicule. SLY-DE et l’Usager sont les seules parties au présent Contrat. L’Usager est le seul locataire et l’unique responsable du respect de tous les termes et conditions contenus dans les présentes. Vous reconnaissez que lorsque Vous activez un Véhicule à partir de son emplacement, celui-ci ne doit être utilisé que par Vous. Vous ne devez pas permettre à des tiers d’utiliser un Véhicule que Vous avez activé à partir de son emplacement.
 
1.2 L’Usager est âgé d’au moins 18 ans. L’Usager déclare et certifie qu’il est âgé d’au moins 18 ans.
 
1.3 L’Usager est apte à utiliser un Véhicule. L’Usager déclare et certifie qu’il est familiarisé avec le fonctionnement du Véhicule et qu’il est raisonnablement compétent et physiquement apte à utiliser le Véhicule, et a examiné le matériel fourni dans l’App SLY-DE et/ou sur le site web SLY-DE. Vous trouverez ici les supports fournis par les constructeurs des Véhicules. Ces renseignements sont susceptibles d’être mis à jour périodiquement. En décidant de faire usage d’un Véhicule, l’Usager accepte toutes les responsabilités et tous les risques de blessures corporelles ou de troubles de santé liés à cet usage. Il Vous incombe de déterminer si les conditions, y compris et sans toutefois s’y limiter, la pluie, le brouillard, la neige, la grêle, le verglas, la chaleur ou les orages électriques, rendent l’usage du Véhicule dangereux. Nous Vous conseillons d’adapter Votre comportement de conduite et la distance de freinage en fonction des conditions météorologiques, de la visibilité, de l’environnement immédiat et des conditions de circulation.
 
1.4 Le Véhicule est la propriété exclusive de SLY-DE. L’Usager convient que le Véhicule et tout équipement SLY-DE qui s’y trouve joint, demeurent en tout temps la propriété exclusive de SLY-DE. Vous ne devez pas démonter un Véhicule, une quelconque partie de celui-ci ni tout autre équipement SLY-DE, ni y apposer des inscriptions ou les modifier, les réparer ou les dégrader en tout ou partie de quelque manière que ce soit. Vous ne devez pas apposer d’inscriptions sur tout autocollant présent sur un Véhicule, ni le décoller, le modifier ou le dégrader de quelque façon que ce soit. Vous ne devez pas utiliser de Véhicule, ni tout autre équipement SLY-DE, à des fins publicitaires ou commerciales sans l’autorisation écrite expresse de SLY-DE.
 
1.5 Horaires de service et disponibilité des Véhicules. L’Usager accepte et reconnaît que les Véhicules ne sont pas disponibles 24 heures sur 24, sept jours sur sept et 365 jours par an. Les Véhicules doivent être loués durant les heures de fonctionnement en respectant les durées maximales de location stipulées ci-dessous. Le nombre de Véhicules est limité et leur disponibilité n’est jamais garantie. L’Usager accepte que SLY-DE puisse demander de retourner un SLY-DE à n’importe quel moment.
 
1.6 Zone Opérationnelle. L’Usager s’engage à ne pas utiliser, faire circuler ou rouler avec le Véhicule hors de la zone opérationnelle et s’engage aussi à ne pas transporter le Véhicule hors de la zone opérationnelle.
 
1.7 L’Usager est tenu de respecter les lois relatives à l’utilisation et à la circulation du Véhicule. L’Usager s’engage à respecter toutes les dispositions légales relatives à l’utilisation, la conduite, le stationnement, le chargement électrique et/ou la circulation du Véhicule, y compris toutes dispositions légales et réglementaires nationales et locales ainsi que les règles et règlements visant les Véhicules dans la zone où Vous utilisez le Véhicule, y compris toutes les lois relatives au port du casque. L’Usager s’engage également à se montrer courtois et respectueux vis-à-vis d’autrui durant son utilisation des Services SLY-DE.
 
1.8 Gestes interdits. L’Usager accepte ce qui suit :
• SLY-DE recommande de ne pas utiliser un Véhicule en transportant ou en tenant une mallette, un sac à dos, un sac, ou tout autre objet susceptible de modifier l’équilibre du Véhicule, ajouter du poids supplémentaire, ou de compromettre la sécurité de son fonctionnement. Si Vous faites le choix d’utiliser un tel objet, SLY-DE Vous recommande de Vous assurer qu’il s’est parfaitement ajusté à votre corps et qu’il n’entrave pas votre capacité à utiliser le Véhicule en toute sécurité.
• Vous ne devez pas placer d’objets sur le guidon du Véhicule, tels que sacs ou sacs à dos pesants.
• Lorsque vous roulez avec un Véhicule, Vous ne devez pas utiliser de téléphone portable, ni d’appareil de messagerie texte, de lecteur de musique portable ou tout autre appareil qui pourrait Vous distraire et compromettre votre capacité à utiliser le Véhicule en toute sécurité.
• Vous ne devez pas utiliser un Véhicule en étant sous l’influence de l’alcool, de drogues, de médicaments ou d’autres substances susceptibles de nuire à Votre capacité à utiliser un Véhicule en toute sécurité.
• Vous ne devez pas transporter une deuxième personne ou un enfant sur un Véhicule.
• Vous ne pouvez utiliser d’autres mécanismes de verrouillage que ceux fournis par SLY-DE. Vous ne pouvez pas ajouter d’autre verrou au Véhicule ni le verrouiller autrement qu’en accord avec les instructions de SLY-DE.
• Le Véhicule ne doit être garé à une place de stationnement interdite, en position verticale sur sa béquille. Le Véhicule ne peut être garé sur un terrain privé d’accès non autorisé, dans un enclos ou dans tout autre espace non-approuvé fermé au public. Vous ne devez pas garer le Véhicule dans des zones à forte densité de circulation si le Véhicule risque d’être renversé.
• Le Véhicule doit être garé dans un espace bien en évidence et en position verticale à l’aide de la béquille.
1.9 Le Véhicule n’est destiné qu’à des types d’usage limités. L’Usager s’engage à ne pas utiliser le Véhicule pour effectuer des courses de vitesse, du tout terrain, des cascades ou des acrobaties. L’Usager s’engage à ne pas faire fonctionner ni utiliser le Véhicule sur des routes non goudronnées, en terrain inondé (au-delà de la conduite urbaine normale) ou en tout lieu d’accès interdit ou illégal et à ne pas en faire un usage qui serait source de nuisance pour les tiers. L’Usager s’engage à ne pas sous-louer le Véhicule ou l’utiliser pour compte d’autrui et à ne pas en faire usage en contravention d’une loi, d’un arrêté ou d’un règlement.
 
1.10 Limites de poids et de chargement. Vous ne devez pas dépasser la limite de poids total roulant du Véhicule (env. 100 kilos sauf si autrement indiqué).
 
1.11 Défense d’altération. Vous ne devez pas altérer les Services SLY-DE, tenter d’y accéder sans autorisation, ni utiliser ceux-ci d’une quelconque manière autrement que comme stipulé dans le présent Contrat.
 
1.12 Signalement des dommages matériels ou sinistres. Infractions routières. L’Usager doit signaler tout sinistre, accident, collision, dommage matériel, blessure corporelle, infractions routières, vol ou perte du Véhicule à SLY-DE dans les plus brefs délais. Si un sinistre engendre des blessures corporelles, des dommages matériels ou implique un vol de Véhicule, l’Usager doit en faire la déclaration auprès du service de police le plus proche dans les 24 heures. Sauf si l’Usager apporte la preuve que ce qui suit ne résulte pas d’une faute de sa part, l’Usager reconnaît sa pleine responsabilité pour toute mauvaise utilisation et ses conséquences, toutes demandes, réclamations, tous griefs, préjudices, pertes, passifs, dommages, blessures corporelles, coûts et frais, sanctions, honoraires d’avocat, jugements et poursuites judiciaires, débours ou dépenses de tous ordres ou de toute nature en rapport avec la perte ou le vol d’un Véhicule.
• VOS POLICES D’ASSURANCE AUTOMOBILE PEUVENT NE PAS COUVRIR LES SINISTRES IMPLIQUANT CE VÉHICULE OU LES DOMMAGES MATÉRIELS CAUSÉS À CE VÉHICULE. POUR DÉTERMINER SI VOUS DISPOSEZ D’UNE COUVERTURE D’ASSURANCE, VOUS DEVEZ CONSULTER VOTRE COMPAGNIE D’ASSURANCE AUTOMOBILE OU VOTRE COURTIER EN ASSURANCE.
Vous acceptez que les infractions routières et les contraventions, amendes ou frais de saisie sont à vos risques et périls, y compris en ce qui concerne le stationnement inapproprié ou non autorisé à la fin de la période de location.
Vous acceptez et reconnaissez que SLY-DE peut coopérer avec les forces de l’ordre pour fournir toute information nécessaire qu’ils peuvent demander ou qui pourrait être nécessaire.
1.13 Responsabilité de l’Usager dans l’utilisation du Véhicule et les dommages matériels. L’Usager s’engage à restituer le Véhicule à SLY-DE dans le même état que celui dans lequel il a été pris en location. L’Usager ne sera pas responsable de l’usure normale.
 
1.14 Véhicule électrique. Le Véhicule est un Véhicule électrique dont le fonctionnement nécessite un chargement périodique de sa batterie. L’Usager s’engage à utiliser et à conduire le Véhicule en toute sécurité et avec prudence, sachant que le Véhicule est un Véhicule électrique comportant toutes les limitations et exigences afférentes à ce type de véhicule. L’Usager comprend et accepte chacun des points suivants :
• Le niveau de charge électrique restant dans le Véhicule diminuera au fur et à mesure de l’utilisation du Véhicule (en fonction du temps de circulation et de la distance parcourue), et avec la diminution de la charge électrique du Véhicule, sa vitesse et ses autres fonctionnalités sont susceptibles de décliner (ou de cesser complètement).
• Le niveau de charge électrique du Véhicule au moment où l’Usager entame la location ou celui où le Véhicule entre en fonctionnement n’est pas garanti et variera en fonction de l’utilisation durant chaque location.
• Le taux de déperdition de la charge électrique pendant l’utilisation du Véhicule n’est pas garanti et varie en fonction du Véhicule, des conditions de circulation, des conditions météorologiques et d’autres facteurs.
• Il incombe à l’Usager de vérifier le niveau de charge électrique du Véhicule et de s’assurer qu’il est adéquat avant de mettre en marche le Véhicule.
• La distance ou la durée d’utilisation du Véhicule par l’Usager avant qu’il ne manque de charge électrique ne sont jamais garanties.
• Le Véhicule peut avoir épuisé sa charge électrique et cesser de fonctionner à tout moment pendant la location du Véhicule par l’Usager, y compris avant d’atteindre la destination souhaitée par l’Usager.
1.15 Mise en charge du Véhicule. Si le Véhicule épuise sa charge électrique pendant une location, l’Usager mettra un terme à son trajet dans le respect de l’ensemble des dispositions du présent Contrat.
Et sauf si l’Usager apporte la preuve que ce qui suit ne résulte pas d’une faute de sa part, l’Usager reconnaît sa pleine responsabilité pour toute mauvaise utilisation et ses conséquences, toutes demandes, réclamations, tous griefs, préjudices, pertes, passifs, dommages, incendies, dommages matériels ou autres, blessures corporelles, coûts et frais, sanctions, honoraires d’avocat, jugements et poursuites judiciaires, débours ou dépenses de tous ordres ou de toute nature en rapport avec la mise en charge électrique ou tentative de mise en charge du Véhicule. En faisant le choix de charger un Véhicule, l’Usager assume l’entière responsabilité de tous risques, dangers et aléas afférents à l’opération, sauf si l’Usager prouve que ces derniers ne résultent d’aucune faute de sa part, et l’Usager reconnaît que SLY-DE et toutes autres Personnes Exonérées de responsabilité (au sens de l’article 15 ci-dessous) ne sont responsables d’aucune blessure corporelle, d’aucun préjudice ou coût causé par l’Usager concernant toute personne ou tout bien matériel, en ce compris le Véhicule lui-même, qui seraient directement ou indirectement en rapport avec la charge du Véhicule.
 
1.16 Exigences relatives aux appareils mobiles et connexion internet active. Sauf instruction écrite contraire de SLY-DE, pour activer les services SLY-DE avec l’App SLY-DE, vous devez utiliser un smartphone ou tout autre appareil (mobile) répondant aux exigences techniques et compatible avec l’application SLY-DE. Certaines fonctions de l’App SLY-DE, telles que la possibilité de s’inscrire avec SLY-DE, de débloquer, louer et terminer la location du Véhicule, nécessitent que l’App SLY-DE ait une connexion internet active. La disponibilité de la communication de données mobiles est de Votre responsabilité. Les coûts éventuels que Votre fournisseur facture pour le transfert de données sont à Votre charge. Vous devez également Vous assurer de maintenir l’appareil mobile chargé. Si la batterie est vide ou l’App SLY-DE ne dispose pas d’une connexion internet active, SLY-DE ne peut pas en assumer la responsabilité si, en conséquence, Vous êtes dans l’incapacité de débloquer, utiliser ou verrouiller un Véhicule et terminer le trajet. Dans cette situation, Vous demeurez responsable et SLY-DE Vous facturera tous les coûts (frais de location inclus) occasionnés jusqu’à ce que le Véhicule soit verrouillé et que le trajet soit terminé.
 
• PAIEMENT ET FRAIS DE LOCATION.
 
2.1 Frais de location.
L’Usager est autorisé à utiliser le Véhicule conformément aux tarifications proposées dans l’App SLY-DE qui peut comprendre des frais de déverrouillage, des frais basés sur la distance ou le temps (le temps étant calculé de manière à inclure chaque minute commencée), et/ou des frais minimums requis. Les prix sont sujets à changement. Dans chaque cas, les frais et autres droits peuvent être soumis aux taxes applicables et autres prélèvements en numéraire opérés par la collectivité territoriale, qui peuvent être facturés et collectés par SLY-DE. SLY-DE encaissera auprès de l’Usager (par carte de crédit, carte de débit ou autre méthode de paiement convenue) le montant des frais tels qu’exposés dans le présent Contrat, y compris tout paiement récurrent que l’Usager choisis.
 
2.2 Codes de référence et/ou promotionnels.
SLY-DE peut, à sa seule discrétion, créer des codes de référence et/ou promotionnels (“Codes Promo”) qui peuvent être utilisés pour des réductions ou des crédits sur les Services SLY-DEs ou d’autres caractéristiques ou avantages fournis par SLY-DE, sous réserve des conditions supplémentaires que SLY-DE peut établir. Vous acceptez que les codes promotionnels : (i) doit être utilisé pour l’auditoire et le but visés, et d’une manière légale ; (ii) ne peut être reproduit, vendu ou transféré de quelque manière que ce soit, sauf autorisation expresse de SLY-DE ; (iii) peut être désactivé par SLY-DE à tout moment pour toute raison sans responsabilité envers SLY-DE ; (iv) peut uniquement être utilisé conformément aux conditions spécifiques que SLY-DE établit pour ledit Code Promo ; (v) ne peut être valable pour des espèces ; (vi) peut être sujet aux quantités ou valeurs limitées ; et (vii) peut arriver à expiration avant votre utilisation. SLY-DE se réserve le droit de retenir ou de déduire des crédits ou d’autres caractéristiques ou avantages obtenus grâce à l’utilisation du système de référence ou des codes promotionnels par vous ou tout autre utilisateur dans le cas où SLY-DE détermine ou croit que l’utilisation du système de référence ou l’utilisation ou le rachat du code promotionnel était erronée, frauduleuse, illégale ou autrement en violation du présent contrat ou des conditions particulières applicables à ces codes promotionnels.
 
2.3 Plafonnement de la durée et du montant des frais de location.
La durée maximale de location est de 24 heures. L’Usager convient qu’il désactivera la location du Véhicule dans les 24 heures suivant sa prise en location. L’Usager pourra ensuite opérer une nouvelle location. L’Usager convient qu’il incombe à lui seul de surveiller le temps écoulé pour procéder au verrouillage du Véhicule dans le délai imparti. Le tarif journalier maximum est de 100 euros et est basé sur une journée calendaire. Après la restitution du Véhicule, l’Usager se verra facturer les frais de location cumulés ou le montant journalier maximum si ce dernier est d’un montant inférieur.
La durée de location sera calculée à partir du moment où le SLY-DE est débloqué à partir de l’App SLY-DE jusqu’à ce que l’Usager reçoive la confirmation dans l’App SLY-DE que le trajet est terminé. Si Vous ne verrouillez pas correctement le Véhicule, il est possible que le Trajet ne soit pas terminé. Si, pour quelque raison que ce soit, le Trajet ne peut pas être terminé, Vous êtes dans l’obligation de le signaler immédiatement au Service d’Aide SLY-DE à partir de l’App SLY-DE et de rester avec le Véhicule jusqu’à ce que le Service d’Aide ait décidé de la procédure à suivre. Si Vous n’êtes pas en faute, tout coût de location supplémentaire occasionné Vous sera restitué après examen de la situation par SLY-DE.
Si un Véhicule n’est pas restitué (verrouillé et le trajet terminé) dans les 48 heures suivant sa prise en location, il sera considéré comme perdu ou volé. SLY-DE adressera à l’Usager une mise en demeure faisant état de ses préoccupations. Si, à l’issue d’une procédure de vérification adéquate, l’Usager ne fournit pas de justification satisfaisante, une somme pouvant atteindre 500 Euros pourra lui être facturée et une plainte pourra être déposée auprès des services de police. SLY-DE peut également facturer des frais de service de 25 euros pour les locations de plus de 24 heures lorsque le Véhicule n’a pas été perdu ou volé.
 
2.4 Moyen de paiement valide. Afin de pouvoir utiliser les Services SLY-DE, l’Usager doit fournir à SLY-DE un numéro de carte de crédit ou de débit valide et sa date d’expiration. Dans le cadre du processus de vérification de la validité de la carte de crédit ou de débit fournie par l’Usager, nécessaire pour SLY-DE ou son organisme de paiement, l’Usager autorise SLY-DE à prélever ou à bloquer un montant jusqu’à cinq (5) euros  avant chaque trajet (“Pré-autorisation”). L’Usager sera notifié à l’avance de cette pré-autorisation et le montant correspondant sera re-crédité ou débloqué dans un délai de 30 jours. L’Usager déclare et garantit à SLY-DE qu’il est autorisé à utiliser la carte de crédit ou de débit qu’il fournit à SLY-DE. En fournissant votre moyen de paiement, Vous autorisez SLY-DE à prélever sur la carte le montant de tous les frais que Vous encourrez. Tous les frais sont soumis aux taxes et autres impots locaux applicables, qui peuvent être facturés et collectés par SLY-DE.
 
Si Votre mode de paiement expire et que Vous ne mettez pas à jour vos informations ou n’annulez pas votre compte, Vous nous autorisez à poursuivre la facturation et Vous demeurez responsable de tout montant non recouvré. Nous nous réservons le droit de réessayer de facturer toutes les méthodes de paiement en dossier après toute tentative de facturation échouée. Vous demeurez responsable de tous ces montants et de tous les frais engagés relativement au recouvrement de ces montants, y compris, sans s’y limiter, les frais de découvert bancaire, les frais d’agence de recouvrement, les frais d’avocat raisonnables et les frais d’arbitrage ou de justice.
 
L’Usager accepte que SLY-DE puisse, à sa seule discrétion, payer tous les contraventions, frais de saisie, amendes et/ou frais au nom de l’Usager directement à l’autorité compétente ou à la partie concernée. Si SLY-DE est tenu de payer et/ou de traiter ces frais ou coûts associés, l’Usager accepte que SLY-DE puisse Vous facturer le montant que SLY-DE paie plus des frais d’administration raisonnables pour traiter ces questions ; SLY-DE fournira un avis de ces coûts ou frais.
 
Dans l’éventualité où SLY-DE utiliserait un agent de recouvrement et/ou un agent administratif tiers pour résoudre les contraventions, dommages, infractions à la loi ou au présent contrat, amendes et/ou pénalités, l’Usager accepte de payer tous les frais et frais de recouvrement, y compris, mais sans s’y limiter, les frais administratifs et juridiques à cet agent sur demande sans protester.
 
En cas de contestation par l’Usager d’un prélèvement sur le compte rattaché à la carte de crédit ou de débit utilisée par l’Usager, celui-ci doit prendre contact avec SLY-DE dans les 10 jours ouvrables suivant la fin du mois au cours duquel a été opéré le prélèvement contesté, et remettre à SLY-DE tous les renseignements relatifs à son trajet permettant d’identifier le prélèvement contesté, tels que la date et les heures approximatives de début et de fin du trajet objet du prélèvement contesté. L’Usager s’engage à informer immédiatement SLY-DE de toute modification dont la carte de paiement ferait l’objet.
 
Si Vous avez accepté d’effectuer des paiements automatiques ou récurrents, ces paiements se poursuivront jusqu’à ce que Vous annuliez ou que votre compte soit fermé. Vous pouvez annuler en suivant les instructions de l’App SLY-DE. Si vous annulez, vous pouvez utiliser le solde de votre compte, mais il se peut que vous ne puissiez pas continuer à utiliser les Services SLY-DE jusqu’à ce que vous ayez autorisé à nouveau une méthode de paiement applicable. SLY-DE peut continuer à facturer votre méthode de paiement pour tous frais supplémentaires encourus dans le cadre du présent Contrat.
 
2.5 Frais de récupération du Véhicule. Si Vous ne pouvez pas restituer un Véhicule dans un endroit valide (à savoir, si vous désactivez le Véhicule dans une propriété privée, un enclos résidentiel ou de collectivité ou tout autre lieu inaccessible) et demandez que le Véhicule soit enlevé par le personnel de SLY-DE, SLY-DE peut, à sa seule discrétion, choisir de Vous facturer des frais d’enlèvement à concurrence de 120 Euros. Si un Véhicule auquel il est accédez par l’intermédiaire de votre compte est abandonné sans être signalé, SLY-DE adressera à l’Usager une notification lui faisant part de ses préoccupations. Si, à l’issue d’une procédure de vérification adéquate, l’Usager ne fournit pas de justification satisfaisante qui établisse que cet abandon ne résulte pas d’une faute qui lui est imputable, l’Usager se verra imputer tous les frais de circulation du Véhicule encourus jusqu’à ce que le Véhicule soit récupéré et désactivé, ce à quoi s’ajouteront des frais de service (actuellement 120 Euros) couvrant la récupération du Véhicule. Les frais sont sujets à modifications. Les tarifs peuvent être consultés à tout moment sur l’application mobile SLY-DE et sur le site Web correspondant.
 
• AUTRES CONDITIONS D’UTILISATION.
3.1 Contrôle de sécurité. Avant chaque utilisation d’un Véhicule, l’Usager doit procéder à une inspection de sécurité sommaire du Véhicule, qui comprend la vérification des points suivants : i) le non-voilage des roues ; ii) le bon fonctionnement de tous les freins et lumières ; iii) le bon état du cadre ; iv) la charge électrique suffisante de la batterie ; et v) tout signe de dommage, une usure inhabituelle ou excessive, ou d’autres problèmes mécaniques ou besoins d’entretien. L’Usager convient de ne pas utiliser le Véhicule si des problèmes notables lui apparaissent et d’aviser immédiatement le service clients afin d’en alerter SLY-DE.
 
3.2 Véhicule perdu ou volé. Un Véhicule peut être considéré comme perdu ou volé si a) le Véhicule n’est pas restitué au terme d’une durée continue de 24 heures, b) l’unité GPS du Véhicule est désactivée, c) le Véhicule est stationné sur une propriété privée non autorisée, dans un enclos fermé ou dans tout autre espace non public pendant plus de dix minutes après qu’un trajet soit terminé, ou d) si surviennent d’autres faits ou circonstances qui laissent raisonnablement penser à SLY-DE, en toute bonne foi, que le Véhicule a été perdu ou volé. Si SLY-DE estime qu’un Véhicule a été perdu ou volé, SLY-DE Vous adressera une notification faisant part de ses préoccupations. SLY-DE et Vous êtes convenus que le dernier Usager d’un Véhicule est tenu pour responsable de sa perte ou de son vol sauf si, à l’issue d’une procédure de vérification adéquate, des faits et circonstances laissent raisonnablement penser à SLY-DE, en toute bonne foi, qu’il en est autrement ou si Vous fournissez une justification satisfaisante de nature à établir que cette situation ne résulte pas d’une faute qui Vous est imputable. SLY-DE a la faculté d’engager toutes les mesures qu’elle juge appropriées (en particulier en ce qui concerne le dernier Usager d’un Véhicule), y compris (sans s’y limiter) l’obtention de la restitution et d’autres compensations et dommages-intérêts appropriés et un dépôt de plainte auprès des autorités de police locales. L’Usager accepte que les données générées par l’ordinateur de SLY-DE constituent une preuve concluante de la durée d’utilisation d’un Véhicule par un Usager. L’Usager s’engage à signaler la disparition ou le vol du Véhicule à SLY-DE immédiatement ou dès que possible.
 
3.3 Port du casque ; sécurité. SLY-DE recommande à tous les Usagers de porter un casque homologué Snell, CPSC, ANSI ou ASTM correctement dimensionné, ajusté et attaché selon les instructions du fabricant. SLY-DE et toutes les autres Personnes Exonérées de responsabilité (définies ci-dessous à l’article 16) ne déclarent ni ne garantissent la qualité ou les caractéristiques de sécurité de modèles de casques donnés, et l’Usager reconnaît qu’aucune des Personnes Exonérées de responsabilité n’est responsable de toute blessure corporelle subie par l’Usager lors de l’utilisation des Services SLY-DE, que l’Usager porte ou non un casque au moment où il subit les blessures corporelles. L’Usager assume tous les risques qu’entraîne l’absence du port d’un casque ou d’un autre équipement de protection. L’Usager devra éventuellement prendre des mesures de sécurité ou des précautions supplémentaires qui ne sont pas traitées de manière explicite dans le présent Contrat.
 
3.4 Voies de circulation des Véhicules. L’Usager reconnaît que SLY-DE ne fournit pas ni n’entretient de lieux où circuler avec les Véhicules, et que SLY-DE ne garantit pas qu’il y aura toujours un endroit sûr où circuler avec un Véhicule. Les routes, trottoirs, voies réservées aux véhicules et voies de circulation peuvent devenir dangereux en raison des conditions météorologiques, de la circulation ou d’autres dangers.
3.5 Restrictions portant sur la location des Véhicules. L’Usager reconnaît que SLY-DE n’est pas un transporteur public. D’autres moyens de transport public et privé alternatifs sont à la disposition du public en général et de l’Usager individuellement, parmi lesquels les autobus et services de transport ferroviaire publics, les taxis et les voies piétonnières. SLY-DE met des Véhicules à disposition uniquement à des fins de commodité et l’offre de location st destinée uniquement aux personnes disposant de la capacité et des compétences nécessaires pour faire fonctionner seules un Véhicule et qui ont souscrit à tous les termes et conditions du présent Contrat.
 
3.6 Limites à la disponibilité des Services SLY-DE. SLY-DE s’efforce de proposer les Services SLY-DE 365 jours par an, mais ne garantit pas que les Services SLY-DE seront disponibles à tout moment, car des événements imprévus ou d’autres circonstances peuvent empêcher SLY-DE de fournir les Services SLY-DE. L’accès aux Services SLY-DE est également subordonné à la disponibilité des Véhicules. SLY-DE ne déclare ni ne garantit la disponibilité à tout moment d’une Service SLY-DE ou celle d’un Véhicule. L’Usager accepte que SLY-DE puisse exiger de lui la restitution d’un Véhicule à tout moment.
 
3.7 Déclaration de confidentialité. Vos informations personnelles seront traitées par SLY-DE Rides France SARL et seront contrôlées par SLY-DE Rides Europe BV, como indiqué dans la Politique de confidentialité de SLY-DE. Vos acceptez et comprenez que SLY-DE peut traiter vos information personnelles conformément à la Politique de confidentialité de SLY-DE et vous ne renseignerez pas les informations personnelles de toute autre personne sauf si vous êtes légalement autorisé à le faire.
 
• RÉSILIATION.
4.1 Résiliation. Le présent Contrat peut être résilié : a) par l’une ou l’autre partie sans motif, sous réserve d’un préavis écrit de sept (7) jours à l’autre partie ; ou b) par l’une ou l’autre partie immédiatement, sans préavis, en cas de violation grave des termes du Contrat par l’autre partie.
4.2 Résiliation par SLY-DE. À tout moment et de temps à autre, et sans le consentement de l’Usager, SLY-DE peut unilatéralement mettre fin au droit de l’Usager d’utiliser les Services SLY-DE, à la seule discrétion de SLY-DE et sous réserve d’un préavis signifié en bonne et due forme. L’Usager peut demander un remboursement pro rata temporis. Aucun remboursement n’est prévu en cas de résiliation pour manquement de l’Usager à l’une quelconque de ses obligations au titre du présent Contrat.
4.3 Résiliation par l’Usager. L’Usager peut mettre fin à son utilisation des Services SLY-DE à tout moment, étant précisé toutefois que i) aucun remboursement ne sera effectué par SLY-DE, et que ii) l’Usager demeure susceptible de se voir facturer des frais supplémentaires applicables conformément au présent Contrat.
4.4 En cas de résiliation par SLY-DE ou par l’Usager du droit de l’Usager d’utiliser les Services SLY-DE, le présent Contrat demeure pleinement en vigueur, conformément à ses termes et conditions, et ce quelles que soient les modalités par lesquelles il est mis fin au droit de l’Usager d’utiliser les Services SLY-DE.
• Confidentialité des informations ; politiques de confidentialité. Toutes les données à caractère personnel détenues par SLY-DE et concernant les Usagers, y compris tous les noms, adresses, numéros de téléphone, adresses e-mail, mots de passe, informations de paiement et autres renseignements seront conservés par SLY-DE conformément à sa politique de confidentialité, disponible surhttp://www.SLY-DE.co/privacy/.
• Propriété intellectuelle
Tous les droits de propriété intellectuelle afférents à l’App SLY-DE sont détenus par SLY-DE de manière absolue et intégrale. Ces droits comprennent les droits sur les bases de données, les droits d’auteur, les droits rattachés aux dessins ou modèles (déposés ou non) et aux marques (déposées ou non), les informations relatives au fonctionnement des Véhicules SLY-DE, aux procédures de maintenance et de charge SLY-DE, au contenu de l’App  SLY-DE et à son fonctionnement. Toutes les autres marques, logos, marques de service, tous noms d’entreprises ou de produits mentionnés dans l’App SLY-DE sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
• Notification. SLY-DE peut être contactée par e-mail àhello@SLY-DE.coou par courrier au 3, rue du Colonel Moll, 75017 Paris.
• Choix du droit applicable ; règlement des différends. Le présent Contrat est régi par le droit français et doit être interprété et appliqué suivant ses dispositions.
Pour tout litige concernant le présent Contrat : i) la partie obtenant gain de cause a droit de recouvrir ses coûts, frais et honoraires d’avocat d’un montant raisonnable (que ceux-ci soient engagés en première instance, en appel ou autrement), engagés afin de résoudre ou régler le litige, en plus de tous autres dommages-intérêts ou indemnités auxquels la partie peut prétendre ; et, sauf dispositions impératives contraires du droit français, ii) chaque partie accepte la compétence des tribunaux de Paris (France) et convient que ces tribunaux exercent leur compétence sur chaque partie ; (iii) le lieu de règlement du litige doit être sis à Paris (France).
• Arbitrage et renonciation aux actions de groupe
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CET ARTICLE, QUI PEUT AVOIR UNE INCIDENCE IMPORTANTE SUR VOS DROITS, Y COMPRIS VOTRE DROIT D’INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE.
9.1 Règlement initial des litiges
Une assistance à l’Usager est disponible depuis l’application pour traiter toute préoccupation que vous pourriez émettre concernant Votre utilisation d’un Véhicule et/ou le présent Contrat. Les parties feront leurs meilleurs efforts pour utiliser ce processus d’assistance et régler tout litige, toute réclamation, toute question ou tout désaccord et engager de bonne foi des négociations.
9.2 Arbitrage
Dans le cas où les parties ne parviendraient pas à convenir d’une solution dans le cadre des modalités offertes par l’assistance, l’une ou l’autre partie pourra initier une procédure d’arbitrage pour résoudre les réclamations, sous réserve des conditions énoncées ci-dessous et sauf dispositions impératives contraires du droit français. Plus particulièrement, toutes les réclamations issues de ou relatives à l’utilisation et à la location d’un Véhicule, au présent Contrat et aux rapports entre les parties, devront être réglées définitivement par un arbitrage administré par l’Association Française de l’Arbitrage (AFA) ou par un arbitre ou un service d’arbitrage choisi d’un commun accord, en vertu du règlement d’arbitrage commercial applicable de l’AFA ou du service d’arbitrage choisi d’un commun accord, à l’exception de toute règle ou procédure régissant ou permettant les actions de groupe.
Sauf dispositions impératives contraires du droit français, seul l’arbitre, et non une instance ou une juridiction étatique, aura la compétence exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de ou en lien avec l’interprétation, l’applicabilité, la force exécutoire ou la formation du présent Contrat, y compris et sans s’y limiter, toute réclamation concernant la nullité ou la possible nullité de l’intégralité ou d’une partie du présent Accord, ou concernant le point de savoir si une réclamation est sujette ou non à arbitrage. L’arbitre est habilité à accorder tout redressement qui peut l’être dans une cour de justice au nom de la loi ou du principe d’équité. L’arbitre sera habilité à accorder toute mesure qui serait disponible devant un tribunal en vertu de la loi ou en équité. La sentence de l’arbitre sera mise sous forme écrite et exécutoire et aura valeur de jugement devant tout tribunal compétent.
Lorsque les frais d’enregistrement de la demande d’arbitrage dépassent le coût d’une action en justice, SLY-DE prendra en charge les coûts excédentaires. . Les règles d’arbitrage vous permettront aussi dans certains cas de recouvrer les honoraires d’avocat. Les parties conviennent que, en l’absence de la présente stipulation impérative, elles auraient le droit d’intenter une action en justice et d’obtenir un procès devant un jury. Elles conviennent par ailleurs que, dans certains cas, les frais d’arbitrage pourraient dépasser les frais d’un procès et que le droit aux mesures d’investigation préalable (discovery) est susceptible d’être plus limité dans une procédure d’arbitrage que dans le cadre d’une action en justice.
9.3 Lieu de l’arbitrage
Le siège de l’arbitrage sera Paris.
9.4 Renonciation aux actions de groupe
Sauf dispositions impératives contraires du droit français, les parties conviennent en outre que toute procédure d’arbitrage sera conduite en leur capacité individuelle et non comme une action de groupe ou toute autre action collective, et les parties renoncent expressément à leur droit à leur droit d’initier une action de groupe ou de rechercher une compensation sur une base collective. VOUS ET SLY-DE CONVENEZ QUE CHACUN NE PEUT PORTER PLAINTE CONTRE L’AUTRE UNIQUEMENT À TITRE INDIVIDUEL, ET NON EN QUALITÉ DE DEMANDEUR OU MEMBRE D’UN GROUPE DANS TOUTE ACTION COLLECTIVE. Si un tribunal ou un arbitre déclare que la renonciation aux actions de groupe énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu’une procédure d’arbitrage peut être initiée sur une base collective, alors la disposition d’arbitrage énoncée ci-avant sera nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront réputées n’avoir pas convenu de procéder à l’arbitrage des litiges..
9.5 Litiges relatifs à la propriété intellectuelle et actions en justice relatives à des petites créances
Nonobstant la décision des parties de résoudre l’ensemble des litiges via une procédure d’arbitrage, les parties peuvent initier une action en justice auprès d’une juridiction étatique pour protéger leurs droits de propriété intellectuelle (les « droits de propriété intellectuelle » désignent les brevets, les droits d’auteur, les droits moraux, les marques et les secrets d’affaires, mais excluent les droits à la protection de la vie privée). Chacune des parties pourra aussi saisir une juridiction étatique pour des petites créances dans le cadre de litiges ou de réclamations entrant dans le champ d’expertise de ladite juridiction.
9.6 Modifications apportées au présent article
SLY-DE adressera une notification écrite préalable relative à toute modification apportée au présent article. Les modifications ne prendront effet qu’à l’expiration du préavis écrit et ne s’appliqueront ultérieurement qu’aux seules demandes survenant après la période de préavis.
Pour tout litige non soumis à arbitrage, Vous et SLY-DE acceptez de vous soumettre à la juridiction exclusive des tribunaux compétents sis en France. Vous convenez en outre d’accepter la signification de la procédure par courrier et renoncez par la présente à toute défense ou argument de compétence et de lieu par ailleurs disponible.
• Cession. SLY-DE peut céder ou transférer ses droits ou déléguer l’exécution de l’une quelconque de ses obligations au titre du présent Contrat à toute société affiliée, y compris toute filiale existante ou nouvellement constituée.
• Renonciation et divisibilité. Aucune renonciation concernant toute violation d’une disposition du présent Contrat ne constitue une renonciation concernant toute autre violation ou toute autre disposition du présent Contrat. Les dispositions du présent Contrat sont indépendantes les unes des autres et divisibles les unes des autres, et aucune disposition ne sera affectée ou rendue invalide ou inapplicable en vertu du fait que, pour quelque raison que ce soit, une ou plusieurs autres dispositions peuvent être invalides ou inapplicables en tout ou partie.
• Recours cumulatifs. Tous les droits et recours accordés ou mentionnés dans le présent Contrat sont cumulatifs et non exclusifs, et le recours à l’un d’eux n’exclut pas la disponibilité ou l’applicabilité d’un autre ou de tout autre droit ou recours prévu par la loi.
• Contrat définitif ; modification par SLY-DE. Le présent Contrat contient le contrat intégral, complet, définitif et exclusif conclu entre les parties en ce qui concerne son objet. Le présent Contrat remplace tous les autres accords antérieurs, écrits ou oraux, relatifs à son objet. À tout moment et de temps à autre, et sans requérir le consentement de l’Usager, SLY-DE peut unilatéralement amender, modifier ou changer le présent Contrat, à sa seule discrétion. Chaque fois que des modifications seront apportées au présent Contrat, SLY-DE diffusera une notification sur le site Web et en notifiera l’Usager au moins sept (7) jours avant que la ou les dites modifications ne deviennent applicables. L’Usager doit examiner attentivement le présent Contrat à intervalles réguliers pour se tenir informé de tous amendements, modifications et changements qui y sont apportés. En continuant d’utiliser tout Service SLY-DE après l’expiration de la notification préalable susmentionnée, l’Usager reconnaît être lié par l’ensemble de ces amendements, modifications et changements. Les tarifs indiqués sur l’App SLY-DE ou le site web SLY-DE remplacent tous les tarifs indiqués dans le présent Contrat.
 
• Interprétation du Contrat. Les intitulés du présent Contrat sont sans incidence sur son interprétation. Le terme « ou » n’est porteur d’aucun sens exclusif. Le terme « y compris » signifie « incluant, sans toutefois s’y limiter ». Sauf si le contexte permet de conclure différemment, , les termes au singulier ou au pluriel comprennent chacun le singulier ou le pluriel. Tous les pronoms comprennent les formes masculine et féminine.
 
• Signature volontaire du présent Contrat. Le présent Contrat est conclu volontairement, contre rémunération et sans contrainte ou influence indue de la part de SLY-DE ou exercée en son nom. L’Usager reconnaît qu’il/elle a) a lu le présent Contrat ; b) comprend les termes et conséquences du présent Contrat, y compris les renonciations et exonérations qu’il contient ; et c) est pleinement conscient des effets juridiques et contraignants du présent Contrat.
 
• DÉCHARGES ; EXONÉRATIONS DE RESPONSABILITÉ ; ACCEPTATION DES RISQUES.
SLY-DE et tous ses propriétaires, gérants, sociétés affiliées, employés, sous-traitants, dirigeants, administrateurs, actionnaires, mandataires, représentants, successeurs et ayants droit, ainsi que chaque promoteur des Services SLY-DE et tous les propriétaires, gérants, sociétés affiliées, employés, sous-traitants, dirigeants, administrateurs, actionnaires, mandataires, représentants, successeurs et ayants droit du promoteur sont collectivement désignés comme « Personnes Exonérées de responsabilité ».
Le terme « Réclamations » désigne concurremment toutes plaintes, préjudices allégués, demandes de dédommagement, passifs, tous litiges, griefs (sur des fondements statutaires, contractuels, délictuels, à titre de négligence ou autres), procédures, obligations, dettes, privilèges ou droit de rétention, amendes, frais, sanctions financières, contrats, promesses, coûts, frais (dont honoraires d’avocat, facturés en première instance, en appel ou autrement), dommages (y compris dommages indirects, dommages-intérêts compensatoires, ou dommages-intérêts punitifs), ou préjudices (connus ou inconnus, invoqués ou non invoqués, admis, conditionnels ou éventuels) qui surviennent en rapport avec a) les Services SLY-DE, y compris un ou plusieurs de ses Véhicules, équipements ou informations y afférents, ou b) l’utilisation que fait l’Usager d’un ou plusieurs de ces éléments.
Dans toute la mesure permise par la loi, s’agissant de l’utilisation par l’Usager des Services SLY-DE, des Véhicules ou de leurs équipements, SLY-DE et toutes les autres Personnes Exonérées de responsabilité rejettent toute garantie expresse ou implicite, y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. Touts les Services SLY-DE, les Véhicules et leurs équipements sont fournis « tels quels » et « tels que disponibles », et l’Usager y recourt à ses propres risques.
L’Usager est conscient que son utilisation des Services SLY-DE, des Véhicules et de leurs équipements comporte des risques, dangers et aléas tant manifestes que non manifestes qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou la mort de l’Usager ou d’autres personnes et causer des dommages matériels, et que ces risques, dangers et aléas ne peuvent pas toujours être prévus ou évités. Les risques, dangers et aléas comprennent, sans toutefois s’y limiter :
• les véhicules et autres objets ;
• les piétons ;
• la circulation ;
• le dysfonctionnement du Véhicule ou d’une de ses pièces ;
• l’état des routes ;
• les conditions météorologiques ;
• le non-respect des lois applicables relatives à l’utilisation ou au fonctionnement du Véhicule au sens de l’article 1.7 ;
• la commission de l’un des gestes interdits énumérés à l’article 1.8 ;
• la non-exécution du contrôle de sécurité requis aux termes de l’article 3.1 ;
• le défaut de casque quand le port du casque est requis par la loi ; et
• des actes de négligence ou des omissions de la part de l’Usager ou de tiers.
L’Usager est en tout temps l’unique et entier responsable de la sécurité de fonctionnement du Véhicule. L’Usager reconnaît que les Véhicules sont des machines qui peuvent présenter des dysfonctionnements, même si le Véhicule est correctement entretenu, et que de tels dysfonctionnements peuvent causer des blessures corporelles. À moins d’apporter la preuve que ce qui suit ne résulte d’aucune faute qui lui est imputable, l’Usager assume l’entière responsabilité de tous les risques, dangers et aléas y afférents.
 
ACCEPTATION DU CONTRAT PAR L’USAGER
•     Je certifie que j’ai lu et que j’accepte expressément les termes et conditions de l’article 16 Décharges ; exonérations de responsabilité ; acceptation des risques, et je reconnais que cet article limite mes droits et recours en justice. Je donne mon assentiment à ce que le présent Contrat constitue une décharge complète et inconditionnelle de toute responsabilité dans la plus grande mesure permise par la loi. Je déclare et atteste que je suis familiarisé avec le fonctionnement du Véhicule et que je suis raisonnablement compétent et physiquement apte à utiliser le Véhicule.
•     J’atteste que je suis l’Usager, âgé d’au moins 18 ans, que je porterai un casque là où le port du casque est exigé, que je n’utiliserai pas un SLY-DE avec un autre passager, que je respecterai le Code de la route, que je roulerai à mes propres risques et périls, et que j’ai lu et approuvé expressément les termes et conditions énoncés au présent Contrat.
 
 
 
 
Mietvereinbarung, Haftungsverzicht und Freistellung
In Kraft getreten am: 05.04.2019
 
BITTE LESEN SIE DIESE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH. SIE LEGT DIE RECHTLICH VERBINDLICHEN BEDINGUNGEN FÜR IHRE NUTZUNG DES DIENSTES IN ÖSTERREICH FEST.
 
In Anbetracht Ihrer Nutzung eines der von SLY-DE Rides Austria GmbH (“SLY-DE”) angebotenen SLY-DE Services (siehe unten) verlangt SLY-DE, dass Sie (“Fahrer”, “Sie” oder “Ihr”) (handelnd für die gesamte Familie des Fahrers, Erben, Beauftragten, Partner, Vertreter, Nachfolger und Abtretungsempfänger) allen Bedingungen dieser SLY-DE Mietvereinbarung (“Vereinbarung”), sowie allen Haftungsausschlüssen und Freistellungen, zustimmen.
Die von SLY-DE angebotenen Dienstleistungen umfassen unter anderem (1) SLY-DE’s mobile Anwendungen (die ” SLY-DE App “) und die dazugehörige Website, (2) elektrische SLY-DE Fahrzeuge (“Fahrzeug” oder “Fahrzeuge”), und (3) alle anderen zugehörigen Ausrüstungen, Arbeitskräfte, Dienstleistungen, Anwendungen, Websites und Informationen, welche von SLY-DE bereitgestellt oder zur Verfügung gestellt werden (zusammenfassend die “SLY-DE Services”).
Zusätzlich zu den Allgemeinen Geschäftsbedingungen, welche Sie unter https://www.SLY-DE.co/terms finden und mit denen Sie sich bei der Registrierung für SLY-DE ausdrücklich einverstanden erklärt haben, sollten Sie alle Geschäftsbedingungen vor Abschluss dieser Vereinbarung sorgfältig durchlesen, wobei Sie hier eine unvollständige Liste einiger der Bedingungen, die SLY-DE Ihnen mitteilen möchte, falls Sie sich auf einem Smartphone oder einem anderen Gerät mit einem kleinen Bildschirm befinden, finden.
Groß geschriebene Begriffe haben die ihnen gegebene Bedeutung, sofern Sie in dieser Vereinbarung definiert sind.
– DIESE VEREINBARUNG ENTHÄLT FREISTELLUNGEN, HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE UND BESTIMMUNGEN ZUM RISIKOTRANSFER SOWIE EINE VERBINDLICHE SCHIEDSVEREINBARUNG, DIE IHRE GESETZLICHEN RECHTE UND RECHTSBEHELFE EINSCHRÄNKT. WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE IN DEN ABSCHNITTEN 9 UND 15.
– Sie müssen Ihre Fahrt mit der SLY-DE App am Ende der Fahrt beenden. Wenn Sie dies nicht tun, wird Ihnen weiterhin eine Gebühr in Rechnung gestellt.   Die maximale Gebühr für eine einzelne Fahrt beträgt EUR 100 für 24 Stunden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt 2.3.
– Nach Beendigung der Fahrt darf das Fahrzeug nicht auf einem verbotenen Parkplatz abgestellt werden, d.h. das Fahrzeug darf nicht auf Privatgrundstücken, in einem abgesperrten Bereich oder in einem anderen nicht öffentlichen Bereich abgestellt werden.
– Alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften (einschließlich, aber nicht beschränkt auf die für Verkehr, Fußgänger, Parken, Laden und Elektrofahrzeuge geltenden) müssen eingehalten werden, einschließlich aller Helm-Gesetze in Ihrer Nähe. Wenn der Fahrer den SLY-DE Services in Wien erhält, ist der Fahrer außerdem zur Einhaltung der Verordnung des Magistrates der Stadt Wien betreffend stationslose Mietfahrräder (ABl 2018/26) in der jeweils geltenden Fassung verpflichtet, insbesondere zum ordnungsgemäßen Abstellen entsprechend dieser Verordnung.
Ordnungsgemäßes Abstellen der stationslosen Mietfahrzeuge
• Entsprechend der Verordnung betreffend stationslose Mietfahrräder dürfen Fahrzeuge unbeschadet des § 68 Abs. 4 StVO 1960, BGBl. Nr. 159/1960 in der jeweils geltenden Fassung, in folgenden Bereichen nicht abgestellt werden:
• auf Gehsteigen und Plätzen vor Bauwerken und Einrichtungen, die von kultureller Bedeutung sind, außer in den dort aufgestellten Fahrradständern,
• in öffentlichen Grünlagen, außer in den dort aufgestellten Fahrradständern oder auf einem Weg in einer öffentlichen Grünanlage, wenn es sich um einen Weg handelt, welcher mehr als 2,5 m breit ist und auf dem das Fahrradfahren zulässig ist.
• Der Fahrer verpflichtet sich, SLY-DE oder die mit SLY-DE verbundenen Parteien (siehe zur Definitionen der mit SLY-DE verbundenen Parteien unten unter Abschnitt 15) für sämtliche Kosten, Forderungen und Ansprüche, die SLY-DE aus einem Verstoß des Fahrers gegen die StVO oder die Verordnung des Magistrates betreffend stationslose Mietfahrräder entstehen, schad- und klaglos zu halten.
• Alle anwendbaren Gesetze (einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle geltenden Regeln für Verkehr, Fußgänger, Parken, Laden und Elektrofahrzeuge), einschließlich aller Gesetze in Bezug auf das Tragen von Helmen in Ihrer Region, müssen befolgt werden.
– Beschädigte oder fehlerhafte Fahrzeuge müssen Sie SLY-DE unverzüglich über die SLY-DE App oder per E-Mail melden.
SLY-DE erklärt sich ausdrücklich damit einverstanden, das Fahrzeug gemäß den hier dargelegten Bedingungen zu vermieten und der Fahrer erklärt sich ausdrücklich damit einverstanden, diese zu akzeptieren. Sofern nicht anders angegeben, gelten alle in dieser Vereinbarung genannten Geldbeträge als auf EUR lautend.
• ALLGEMEINE VERMIETUNG UND NUTZUNG DES FAHRZEUGS.
1.1 Der Fahrer ist alleiniger Nutzer. SLY-DE und der Fahrer sind die einzigen Parteien dieser Vereinbarung. Der Fahrer ist der alleinige Mieter und allein verantwortlich für die Einhaltung aller in dieser Vereinbarung enthaltenen Bestimmungen und Bedingungen. Sie verstehen, dass, wenn Sie ein Fahrzeug vom Standort aus aktivieren, das Fahrzeug nur von Ihnen genutzt werden darf. Sie dürfen Anderen nicht gestatten, ein Fahrzeug zu benutzen, das Sie vom Standort aus aktiviert haben.
1.2 Der Fahrer ist mindestens 18 Jahre alt. Der Fahrer erklärt und bestätigt, dass er mindestens 18 Jahre alt ist.
1.3 Der Fahrer ist ein fähiger Fahrzeugführer. Der Fahrer versichert und bestätigt, dass er mit der Bedienung des Fahrzeugs vertraut ist, über eine angemessene Sachkenntnis und körperliche Eignung zum Führen des Fahrzeugs verfügt und der Fahrer hat die Sicherheitshinweise auf der SLY-DE App und/oder der SLY-DE’s Website überprüft. Diese Informationen können regelmäßig aktualisiert werden. Mit der Entscheidung, ein Fahrzeug zu nutzen, übernimmt der Fahrer die gesamte Verantwortung und alle Risiken für Verletzungen oder Erkrankungen. Sie sind dafür verantwortlich, festzustellen, ob Bedingungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Regen, Nebel, Schnee, Hagel, Eis, Hitze oder Gewitter, den Betrieb eines Fahrzeugs gefährlich machen. Es wird empfohlen, Ihr Fahrverhalten und Ihren Bremsweg an das Wetter, die Sicht, die Umgebung und die Verkehrsbedingungen anzupassen.
1.4 Das Fahrzeug steht im alleinigen Eigentum von SLY-DE. Der Fahrer stimmt zu, dass das Fahrzeug und die damit verbundene SLY-DE Ausrüstung zu jeder Zeit das alleinige Eigentum von SLY-DE bleiben. Sie dürfen ein Fahrzeug, einen Teil eines Fahrzeugs oder eine andere SLY-DE Ausrüstung in keinster Weise demontieren, beschriften oder anderweitig modifizieren, reparieren oder beschädigen. Sie dürfen die Aufkleber auf einem Fahrzeug in keinster Weise beschriften, abziehen oder anderweitig modifizieren oder verunstalten. Sie dürfen ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von SLY-DE kein Fahrzeug oder eine andere SLY-DE Ausrüstung für Werbe- oder andere kommerzielle Zwecke verwenden.
1.5 Fahrzeugbetriebszeiten und Fahrzeugverfügbarkeit. Der Fahrer stimmt zu und erkennt an, dass die Fahrzeuge nicht 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche und 365 Tage im Jahr verfügbar sind. Die Fahrzeuge müssen während der Betriebszeiten und innerhalb der oben genannten maximalen Mietzeiten gemietet werden. Die Anzahl der Fahrzeuge ist begrenzt und die Verfügbarkeit der Fahrzeuge ist nie garantiert. Der Fahrer stimmt zu, dass SLY-DE vom Fahrer verlangen kann, dass er ein Fahrzeug jederzeit zurückgibt.
1.6 Betriebszone. Der Fahrer verpflichtet sich, das Fahrzeug nicht außerhalb der Betriebszone zu benutzen, zu betreiben und/oder zu fahren und verpflichtet sich ferner, das Fahrzeug nicht außerhalb der zugelassenen Betriebszone zu transportieren.
1.7 Der Fahrer muss die Gesetze über die Nutzung und/oder den Betrieb von Fahrzeugen befolgen. Der Fahrer verpflichtet sich, alle Gesetze in Bezug auf die Nutzung, das Fahren, das Parken, das Aufladen und/oder den Betrieb des Fahrzeugs zu befolgen, einschließlich aller Bundes- und Landesgesetze und der Regeln und Vorschriften in Bezug auf Fahrzeuge in dem Gebiet, in dem Sie das Fahrzeug betreiben, einschließlich aller Bestimmungen über das Tragen von Helmen. Der Fahrer verpflichtet sich auch, bei der Nutzung der SLY-DE Services mit Höflichkeit und Respekt gegenüber Dritten zu handeln.
1.8 Verbotene Handlungen.
Der Fahrer erklärt sich mit den folgenden Punkten einverstanden:
– SLY-DE empfiehlt, das Fahrzeug nicht zu benutzen, während Sie eine Aktentasche, einen Rucksack, eine Tasche oder einen anderen Gegenstand tragen oder halten, der das Gleichgewicht verändern, zusätzliches Gewicht hinzufügen, oder den sicheren Betrieb des Fahrzeugs beeinträchtigen kann. Wenn Sie sich für einen solchen Gegenstand entscheiden, empfiehlt SLY-DE Ihnen, sicherzustellen, dass der Gegenstand eng an Ihrem Körper anliegt und Ihre Fähigkeit, das Fahrzeug sicher zu bedienen, nicht beeinträchtigt.
– Sie dürfen keine Gegenstände, wie z.B. schwere Rucksäcke oder Taschen, auf den Lenker des Fahrzeugs legen.
– Während der Fahrt mit einem Fahrzeug dürfen Sie kein Mobiltelefon, Textnachrichtengerät, tragbaren MP3-Player oder andere Geräte verwenden, die Sie davon abhalten könnten, das Fahrzeug sicher zu bedienen.
– Sie dürfen ein Fahrzeug nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen, Medikamenten oder anderen Substanzen betreiben, die Ihre Fähigkeit, ein Fahrzeug sicher zu bedienen, beeinträchtigen könnten.
– Sie dürfen keine zweite Person oder Kind mit einem Fahrzeug mitführen.
– Sie dürfen nur von SLY-DE bereitgestellte Schließmechanismen verwenden. Sie dürfen dem Fahrzeug keine weitere Sperre hinzufügen oder ein Fahrzeug anders als in Übereinstimmung mit den Anweisungen von SLY-DE’s abstellen.
– Das Fahrzeug darf nicht auf einem verbotenen Parkplatz abgestellt werden. Das Fahrzeug darf nicht unerlaubt auf einem Privatgrundstück, in einem abgeschlossenen Bereich oder in einem anderen nicht genehmigten, nicht öffentlichen Bereich abgestellt werden. Sie sollten das Fahrzeug nicht in stark frequentierten Bereichen abstellen, wenn die Gefahr besteht, dass das Fahrzeug umgeworfen wird.
– Das Fahrzeug muss in einem sichtbaren Bereich geparkt werden und in aufrechter Position unter Verwendung des Seitenständers abgestellt werden.
1.9 Das Fahrzeug ist nur für begrenzte Nutzungsarten bestimmt. Der Fahrer erklärt sich damit einverstanden, dass er das Fahrzeug nicht für Rennen, Bergfahrten, Stunts oder Tricks verwendet. Der Fahrer erklärt sich damit einverstanden, dass er das Fahrzeug nicht auf nicht asphaltierten Straßen, auf dem Wasser (über das gewöhnliche städtische Fahren hinaus) oder an einem Ort betreiben und/oder benutzen wird, der verboten, illegal und/oder belästigend für Andere ist. Der Fahrer erklärt sich damit einverstanden, dass er das Fahrzeug nicht zur Miete oder Belohnung benutzt oder es unter Verstoß gegen Gesetze, Verordnungen oder Vorschriften benutzt.
1.10 Gewichts- und Frachtbeschränkungen. Sie dürfen die maximale Gewichtsgrenze für das Fahrzeug (100 Kilogramm, sofern nicht anders angegeben) nicht überschreiten.
1.11 Kein Missbrauch. Sie dürfen die SLY-DE Services nicht verändern, versuchen sich unbefugten Zugang zu verschaffen oder die Dienste anderweitig, als dies in dieser Vereinbarung festgelegt ist, nutzen.
1.12 Meldung von Schäden oder Unfällen. Verkehrsverstöße und Strafverfolgung. Der Fahrer muss jeden Unfall, Sturz, Beschädigung, Körperverletzung oder gestohlenes oder verlorenes Fahrzeug so schnell wie möglich bei SLY-DE melden. Wenn bei einem Unfall Personen verletzt werden, Sachschäden entstehen oder es sich um ein gestohlenes Fahrzeug handelt, muss der Fahrer innerhalb von 24 Stunden einen Bericht bei der örtlichen Polizei einreichen. Der Fahrer haftet – soweit gesetzlich zulässig – für sämtliche Forderungen, Aufwendungen, Ansprüche, Schäden, Kosten, Strafen, udgl., die SLY-DE während der Nutzung durch den Fahrer aus dem Verlust oder Diebstahl des Fahrzeugs entstehen, und hält SLY-DE dafür vollständig schad- und klaglos.
• IHRE KFZ-VERSICHERUNGSGESELLSCHAFT BIETET MÖGLICHERWEISE KEINEN VERSICHERUNGSSCHUTZ FÜR UNFÄLLE MIT ODER SCHÄDEN AN DIESEM FAHRZEUG. UM FESTZUSTELLEN, OB EINE DECKUNG BESTEHT, SOLLTEN SIE SICH AN IHRE KFZ-VERSICHERUNGSGESELLSCHAFT ODER IHREN VERTRETER WENDEN.
Der Mieter erklärt sich damit einverstanden, dass Verkehrsverstöße und damit verbundene Zitate, Bußgelder oder Beschlagnahmungsgebühren auf Gefahr und Kosten des Mieters gehen, auch im Zusammenhang mit unsachgemäßem oder unbefugtem Parken am Ende der Mietzeit.
Der Fahrer stimmt zu und erkennt an, dass SLY-DE mit der Strafverfolgung zusammenarbeiten kann, um alle erforderlichen Informationen auf Anfrage oder auf andere Weise zur Verfügung zu stellen.
1.13 Verantwortung des Fahrers für die Nutzung und Beschädigung des Fahrzeugs. Der Fahrer verpflichtet sich, das Fahrzeug in dem Zustand, in dem es gemietet wurde, an SLY-DE zurückzugeben. Der Fahrer ist nicht verantwortlich für normale Abnutzung und Verschleiß.
1.14 Elektrofahrzeug. Das Fahrzeug ist ein Elektrofahrzeug, das zum Betrieb die regelmäßige Ladung seiner Batterie erfordert. Der Fahrer verpflichtet sich, das Fahrzeug sicher und umsichtig zu benutzen und zu betreiben, in Anbetracht der Tatsache, dass es sich bei dem Fahrzeug um ein Elektrofahrzeug handelt, und alle damit verbundenen Einschränkungen und Anforderungen zu beachten.
Der Fahrer versteht und stimmt jedem der folgenden Punkte zu:
– Die verbleibende Batterieleistung nimmt mit der Nutzung des Fahrzeugs ab (sowohl über die Zeit als auch über die Entfernung) und, mit abnehmender Ladung des Fahrzeugs, kann die Geschwindigkeit und andere betriebliche Funktionen des Fahrzeugs abnehmen (oder in ihrer Gesamtheit aufhören).
– Die Ladestufe des Fahrzeugs zum Zeitpunkt der Aufnahme der Miete oder des Betriebs des Fahrzeugs durch den Fahrer ist nicht gewährleistet und variiert je nach Nutzung des Fahrzeugs.
– Der Umfang des Ladungsverlustes während der Nutzung des Fahrzeugs ist nicht gewährleistet und variiert je nach Fahrzeug, Straßenzustand, Wetterbedingungen und anderen Faktoren.
– Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, den Ladestand im Fahrzeug zu überprüfen und sicherzustellen, dass dieser ausreichend ist, bevor der Betrieb des Fahrzeugs aufgenommen wird.
– Die Entfernung und/oder Zeit, die der Fahrer mit dem Fahrzeug zurücklegen kann, bevor es an Ladung verliert, ist nie garantiert.
– Das Fahrzeug kann jederzeit während der Miete durch den Fahrer, auch vor Erreichen des vom Fahrer gewünschten Ziels, keine Batterieladung mehr haben und seinen Betrieb einstellen.
1.15 Aufladen des Fahrzeugs. Wenn dem Fahrzeug während der Vermietung die Ladeleistung ausgeht, hat der Fahrer die Fahrt in Übereinstimmung mit allen Bestimmungen dieses Vertrages zu beenden.
 Der Fahrer erklärt sich damit einverstanden, dass er für sämtliche Forderungen, Aufwendungen, Ansprüche, Schäden, Kosten, Strafen, udgl., die aus dem unsachgemäßen Aufladen des Fahrzeugs entstehen, verantwortlich und haftbar ist.
SLY-DE und die mit SLY-DE verbundenen Parteien (wie in Abschnitt 15 definiert) übernehmen – unbeschadet der Vorschriften nach dem Produkthaftungsgesetz und der in Abschnitt 15 erwähnten Haftungsbestimmungen – keinerlei Haftung für Schäden, die aus dem unsachgemäßen Aufladen entstehen.
1.16 Anforderungen an Mobilgeräte und aktive Internetverbindung. Sofern von SLY-DE nicht anders schriftlich angewiesen, müssen Sie zur Aktivierung der SLY-DE Services mit der SLY-DE App ein Smartphone oder ein anderes (mobiles) Gerät verwenden, das den technischen Anforderungen entspricht und mit der SLY-DE App kompatibel ist. Bestimmte Funktionen der SLY-DE App, wie die Möglichkeit, sich bei SLY-DE zu registrieren, das Fahrzeug freizuschalten, zu mieten und zu beenden, erfordern, dass die SLY-DE App über eine aktive Netzwerkverbindung verfügt. Sie sind für die Verfügbarkeit und die Kosten Ihrer mobilen Datenkommunikationsdienste verantwortlich. Sie sind auch dafür verantwortlich, dass Ihr mobiles Gerät über eine ausreichende Akkukapazität verfügt. SLY-DE ist nicht verantwortlich, wenn Sie die Fahrt des Fahrzeugs aufgrund einer verlorenen oder unterbrochenen Netzwerkverbindung, einer Fehlfunktion des Mobilgeräts oder einer leeren Batterie nicht freischalten, nutzen oder beenden können. Sie bleiben dafür verantwortlich und SLY-DE kann Ihnen alle bis zum Ende der Fahrt anfallenden Kosten (einschließlich Mietgebühren) in Rechnung stellen.
• ZAHLUNGEN UND GEBÜHREN.
2.1 Preise. Der Fahrer kann das Fahrzeug gemäß den in der SLY-DE App beschriebenen Preisen nutzen, die eine Startgebühr, Gebühren auf der Grundlage der Entfernung oder Zeit (mit auf die nächste Minute aufgerundeter Zeit) und/oder eine erforderliche Mindestgebühr beinhalten können. Die Preisgestaltung ist freibleibend. In der Regel unterliegen die Gebühren und andere Kosten den geltenden Steuern und anderen Abgaben der lokalen Regierung, welche von SLY-DE erhoben und eingezogen werden können. SLY-DE belastet den Fahrer (per Kredit- oder Debitkarte oder durch eine andere vereinbarte Zahlungsmethode) mit dem Betrag der in dieser Vereinbarung beschriebenen Gebühren, einschließlich aller wiederkehrenden Zahlungen, die Sie wählen.
2.2 Empfehlungs- und/oder Werbe-Codes.
SLY-DE kann nach eigenem Ermessen Empfehlungs- und/oder Promotionscodes (“Promo-Codes”) erstellen, die für Rabatte oder Gutschriften auf SLY-DE Services oder andere von SLY-DE bereitgestellte Funktionen oder Vorteile verwendet werden können, vorbehaltlich aller zusätzlichen Bedingungen, die SLY-DE festlegt. Sie stimmen den Promo-Codes zu: (i) muss für die beabsichtigte Zielgruppe und den Zweck und in rechtmäßiger Weise verwendet werden; (ii) darf nicht vervielfältigt, verkauft oder in irgendeiner Weise übertragen werden, es sei denn, SLY-DE hat dies ausdrücklich gestattet; (iii) kann von SLY-DE jederzeit und ohne Haftung gegenüber SLY-DE deaktiviert werden; (iv) darf nur gemäß den spezifischen Bedingungen verwendet werden, die SLY-DE für diesen Promo-Code festlegt; (v) kann nicht gegen Bargeld eingetauscht werden; (vi) kann mengen- oder wertmäßig begrenzt sein; und (vii) kann vor Ihrer Verwendung verfallen. SLY-DE behält sich das Recht vor, Gutschriften oder andere Funktionen oder Vorteile, die Sie oder ein anderer Benutzer durch die Nutzung des Empfehlungssystems oder der Promo-Codes erhalten haben, zurückzuhalten oder abzuziehen, falls SLY-DE feststellt oder glaubt, dass die Nutzung des Empfehlungssystems oder die Nutzung oder Einlösung des Promo-Codes fehlerhaft, betrügerisch, illegal oder anderweitig gegen diese Vereinbarung oder spezifische Bedingungen für diese Promo-Codes verstoßen hat.
2.3 Maximale Mietzeit und Gebühren. Die maximale Mietdauer beträgt 24 Stunden. Der Fahrer stimmt zu, dass er/sie die Fahrzeugmiete innerhalb von 24 Stunden nach der Anmietung eines Fahrzeugs deaktivieren wird. Der Fahrer kann dann erneut mieten. Der Fahrer stimmt zu, dass er/sie allein dafür verantwortlich ist sich der verstrichenen Zeit, im Zusammenhang mit dem rechtzeitigen Verriegeln des Fahrzeugs, bewusst zu sein. Die maximale Tagesgebühr beträgt 100 EUR und basiert auf einem Kalendertag. Nach der Rückgabe des Fahrzeugs wird dem Fahrer die kumulierte Mietgebühr oder die maximale Tagesgebühr in Rechnung gestellt, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist.Die Mietzeit wird ab dem Zeitpunkt der Freischaltung des Fahrzeuges durch die SLY-DE App berechnet, bis der Fahrer die Bestätigung durch die SLY-DE App erhält, dass die Fahrt beendet wurde. Wenn Sie die Fahrt falsch beenden, kann dies dazu führen, dass die Fahrt nicht beendet wird. Wenn die Fahrt nicht ordnungsgemäß beendet wird, wird die Fahrt fortgesetzt und dem Fahrer weiterhin berechnet. Wenn Sie technische Probleme haben und die Fahrt aus irgendeinem Grund nicht beenden können, sollten Sie dies SLY-DE über die SLY-DE App sofort melden. Wenn Sie ein Problem bei der Beendigung einer Fahrt nicht melden, kann dies zu weiteren Gebühren führen.
Fahrzeuge, die nicht innerhalb von 48 Stunden zurückgegeben werden (nachdem die Fahrt beendet wurde), gelten als verloren oder gestohlen, und dem Fahrer kann bis zum Wert des Fahrzeugs zuzüglich Verwaltungs- und Bearbeitungsgebühren berechnet werden. SLY-DE kann auch zusätzliche Servicegebühren für Mietobjekte berechnen, die länger als 24 Stunden dauern, wenn das Fahrzeug nicht verloren geht oder gestohlen wird.
2.4 Gültige Zahlungsmethode. Um für die Nutzung der SLY-DE Services registriert zu werden, muss der Fahrer eine gültige Kredit- oder Debitkartennummer und ein Ablaufdatum oder andere gültige Informationen zur Zahlungsmethode angeben. Der Fahrer erklärt und versichert SLY-DE, dass er/sie berechtigt ist, jede Kredit- oder Debitkarte zu verwenden, die er/sie SLY-DE zur Verfügung stellt. Der Fahrer ermächtigt SLY-DE, die Karte mit allen dem Fahrer entstehenden Gebühren zu belasten. Im Rahmen des erforderlichen Überprüfungsverfahrens für SLY-DE oder dessen Zahlungsabwickler für die von Rider bereitgestellte Kredit- oder Debitkarte ermächtigt Rider SLY-DE, einen Betrag bis maximal 5 EUR auf der Kredit- oder Debitkarte vor jeder Fahrt (“Vorautorisierung”) zu erheben oder einzufrieren. Der Fahrer wird über diese Vorautorisierung vorab informiert und der Betrag wird innerhalb von 30 Tagen zurückerstattet / freigegeben. Alle Gebühren unterliegen den geltenden Umsatzsteuern und anderen Abgaben der lokalen Regierung, die von SLY-DE erhoben und eingezogen werden können.
Der Fahrer stimmt zu, dass SLY-DE nach eigenem Ermessen alle Strafzettel, Beschlagnahmegebühren, Bußgelder und/oder Gebühren im Namen des Fahrers direkt an die zuständige Behörde oder die zuständige Partei zahlen kann. Wenn SLY-DE verpflichtet ist, diese Gebühren oder damit verbundenen Kosten zu zahlen und/oder zu verarbeiten, stimmt der Fahrer zu, dass SLY-DE Ihnen den Betrag, den SLY-DE zahlt, zuzüglich einer angemessenen Verwaltungsgebühr für die Bearbeitung dieser Angelegenheiten in Rechnung stellen kann; SLY-DE wird Sie über diese Kosten oder Gebühren informieren.
Für den Fall, dass SLY-DE einen Inkasso- und/oder Verwaltungsagenten eines Dritten einsetzt, um Tickets, Schäden, Gesetzesverstöße oder Verstöße gegen diese Vereinbarung, Geldbußen und/oder Strafen zu beheben, verpflichtet sich der Fahrer, alle Kosten und Inkassokosten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Verwaltungs- und Rechtskosten, auf Verlangen an diesen Agenten ohne Widerspruch zu zahlen.
Wenn der Fahrer eine Belastung des Kredit- oder Debitkartenkontos anficht, muss er/sie sich innerhalb von 10 Werktagen ab Monatsende mit der angefochtenen Belastung an SLY-DE wenden und SLY-DE alle Fahrtinformationen zur Verfügung stellen, welche zur Identifizierung der angefochtenen Belastung erforderlich sind, wie z.B. das Datum der Fahrt und die ungefähren Start- und Endzeiten im Zusammenhang mit der angefochtenen Belastung. Der Fahrer verpflichtet sich, SLY-DE unverzüglich über alle Änderungen im Zusammenhang mit der Karte zu informieren.
Wenn Sie sich bereit erklärt haben, automatische oder wiederkehrende Zahlungen zu leisten, werden diese Zahlungen fortgesetzt, bis Sie kündigen oder Ihr Konto gekündigt wird. Sie können kündigen, indem Sie den Anweisungen auf der SLY-DE App folgen. Wenn Sie stornieren, können Sie das Restguthaben auf Ihrem Konto verwenden, können die SLY-DE Services aber möglicherweise erst dann weiter nutzen, wenn Sie eine entsprechende Zahlungsmethode erneut autorisiert haben. SLY-DE kann Ihre Zahlungsmethode weiterhin für zusätzliche Gebühren oder Gebühren im Rahmen dieser Vereinbarung in Rechnung stellen.
2.5 Abholgebühren. Wenn Sie nicht in der Lage sind, ein Fahrzeug in einen gültigen Bereich zurückbringen (d.h. Sie deaktivieren das Fahrzeug auf einem Privatgrundstück, einem abgeschlossenen oder anderweitig unzugänglichen Bereich) und verlangen, dass das Fahrzeug vom SLY-DE Personal abgeholt wird, kann SLY-DE nach eigenem Ermessen wählen, ob es Ihnen eine Abholgebühr von bis zu EUR 120 berechnet. Wenn ein Fahrzeug, auf das unter Ihrem Konto zugegriffen wird, ohne Vorankündigung verlassen wird, sind Sie für alle Fahrtkosten verantwortlich, bis das Fahrzeug zurückgebracht und deaktiviert wird, zuzüglich einer Servicegebühr (derzeit EUR 120,00) für die Rückgabe des Fahrzeugs. Die Preise unterliegen etwaigen Änderungen.
• ZUSÄTZLICHE NUTZUNGSBEDINGUNGEN.
3.1 Sicherheitsüberprüfung. Vor jeder Nutzung eines Fahrzeugs muss der Fahrer eine grundlegende Sicherheitsprüfung des Fahrzeugs durchführen, die auch die folgenden Punkte umfasst: (i) Tadellosigkeit der Räder; (ii) sicherer Betrieb aller Bremsen und Leuchten; (iii) guter Zustand des Rahmens; (iv) ausreichende Batterieladung; und (iv) Anzeichen von Schäden, ungewöhnlichem oder übermäßigem Verschleiß oder anderen offensichtlichen mechanischen Problemen/Wartungserfordernissen. Der Fahrer verpflichtet sich das Fahrzeug nicht zu benutzen, wenn es auffällige Mängel aufweist und den Kundendienst unverzüglich zu benachrichtigen, um SLY-DE über etwaig auftretende Probleme zu informieren.
3.2 Verlorenes oder gestohlenes Fahrzeug. Ein Fahrzeug kann als verloren oder gestohlen gelten, wenn (a) das Fahrzeug nicht innerhalb von 24 Stunden zurückgegeben wird, (b) die GPS-Einheit des Fahrzeugs deaktiviert ist, (c) das Fahrzeug für mehr als zehn Minuten nach Beendigung einer Fahrt auf einem unzulässigem Privatgrundstück, in einem abgeschlossenen Bereich oder in einem anderen nicht-öffentlichen Bereich geparkt wird, (d) sich das Fahrzeug nach Beendigung der Miete mehr als 10 m bewegt und SLY-DE glaubt, dass diese Bewegung nicht von einem anderen Fahrer oder einem autorisierten Dritten verursacht wurde, oder (e) andere Fakten und Umstände SLY-DE, in seiner begründeten, gutgläubigen Beurteilung, nahelegen, dass ein Fahrzeug verloren gegangen ist oder gestohlen wurde. SLY-DE und Sie kommen überein, dass der letzte Fahrer eines Fahrzeugs für ein verlorenes oder gestohlenes Fahrzeug verantwortlich ist, sofern sich aus den Tatsachen und Umständen nichts Anderes ergibt. Wenn SLY-DE ein Fahrzeug für verloren oder gestohlen hält, ist SLY-DE befugt, alle Maßnahmen zu ergreifen, die SLY-DE für angemessen hält (in Bezug auf den letzten Fahrer eines Fahrzeugs oder anderweitig), einschließlich (ohne Einschränkung) der Einholung von Rückerstattungen und anderen angemessenen Entschädigungen und Schadensersatzforderungen, sowie der Einreichung eines Polizeiberichts bei den lokalen Behörden. Der Fahrer stimmt zu, dass die vom Computer von SLY-DE generierten Daten ein eindeutiger Beweis für die Nutzungsdauer eines Fahrzeugs durch einen Fahrer darstellen. Der Fahrer verpflichtet sich SLY-DE den Verlust oder den Diebstahl des Fahrzeugs unverzüglich oder so schnell wie möglich zu melden.
3.3 Helme; Sicherheit. SLY-DE empfiehlt allen Fahrern einen von Snell, CPSC, ANSI oder ASTM zugelassenen Helm zu tragen, welcher entsprechend den Anweisungen des Herstellers bemessen, montiert und befestigt wurde. SLY-DE und alle anderen freigestellten Personen (definiert in Abschnitt 15) geben keine Zusicherung oder Garantie für die Qualitäts- oder Sicherheitsmerkmale eines Helmes und der Fahrer stimmt zu, dass keine der freigestellten Personen für Verletzungen des Fahrers bei der Nutzung eines der SLY-DE Services haftet, unabhängig davon, ob der Fahrer zum Zeitpunkt der Verletzung einen Helm trägt oder nicht. Der Fahrer trägt alle Risiken, keinen Helm oder andere Schutzausrüstung zu tragen. Der Fahrer muss gegebenenfalls zusätzliche Sicherheits- oder Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung behandelt werden.
3.4 Fahrzeugrouten. Der Fahrer stimmt zu, dass SLY-DE keine Plätze zum Fahren von Fahrzeugen bereitstellt oder aufrechterhält, und dass SLY-DE nicht garantiert, dass es immer einen sicheren Platz zum Fahren eines Fahrzeugs geben wird. Straßen, Gehwege, Fahrspuren und Fahrzeugwege können aufgrund von Wetter, Verkehr oder anderen Risiken gefährlich werden.
3.5 Einschränkungen bei der Fahrzeugvermietung. Der Fahrer erklärt sich damit einverstanden, dass SLY-DE kein Transportunternehmen ist. Alternative öffentliche und private Verkehrsmittel stehen der Allgemeinheit und dem Fahrer zur Verfügung, einschließlich öffentlicher Busse und Bahnen, Taxis und Fußgängerwege. SLY-DE stellt Fahrzeuge nur als Bequemlichkeit zur Verfügung und die Anmietung ist nur für Personen bestimmt, die in der Lage und qualifiziert sind, ein Fahrzeug selbstständig zu betreiben und die allen Bedingungen dieser Vereinbarung zugestimmt haben.
3.6 Einschränkungen der Verfügbarkeit von SLY-DE Services. SLY-DE ist bemüht, SLY-DE Services 365 Tage im Jahr zur Verfügung zu stellen, garantiert aber nicht, dass die SLY-DE Services jederzeit verfügbar sind, da unvorhergesehene Ereignisse oder andere Umstände SLY-DE daran hindern könnten, SLY-DE Services zu erbringen. Der Zugang zu den SLY-DE Services hängt auch von der Verfügbarkeit der Fahrzeuge ab. SLY-DE übernimmt keine Verantwortung oder Garantie für die Verfügbarkeit eines der SLY-DE Services oder die Verfügbarkeit eines Fahrzeugs zu einem bestimmten Zeitpunkt. Der Fahrer stimmt zu, dass SLY-DE vom Fahrer jederzeit verlangen kann, dass dieser ein Fahrzeug zurückstellt.
3.7 Datenschutzerklärung
SLY-DE verarbeitet Ihre personenbezogenen Daten gemäß der Datenschutzerklärung von SLY-DE (Link). Sie stimmen zu und verstehen, dass SLY-DE Ihre personenbezogenen Daten in Übereinstimmung mit der Datenschutzerklärung von SLY-DE verarbeiten darf und dass Sie keine personenbezogenen Daten anderer Personen hochladen werden, es sei denn, Sie sind gesetzlich dazu berechtigt.
• KÜNDIGUNG
4.1 Kündigung durch SLY-DE. SLY-DE kann jederzeit ohne Einverständnis des Fahrers, das Recht des Fahrers zur Nutzung der SLY-DE Services, nach eigenem Ermessen und ohne Vorankündigung oder Grund einseitig kündigen. Der Fahrer kann die Nutzung der SLY-DE Services jederzeit beenden, vorausgesetzt, dass (i) keine Rückvergütung durch SLY-DE erfolgt, (ii) die Laufzeit dieser Vereinbarung in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung fortgesetzt wird und (iii) dem Fahrer weiterhin alle anwendbaren zusätzlichen Gebühren in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung verrechnet werden. Dieser Vertrag bleibt in Einklang mit seinen Allgemeinen Geschäftsbedingungen nach jeder Beendigung des Rechts des Fahrers, einen der SLY-DE Services zu nutzen, in vollem Umfang in Kraft und wirksam, unabhängig davon, wie der Vertrag gekündigt wird.
5.1 Vertraulichkeit von Informationen; Datenschutzrichtlinien. Sie verstehen und erklären sich damit einverstanden, dass alle personenbezogenen Daten, die von SLY-DE gespeichert werden und sich auf den Fahrer beziehen, einschließlich aller Namen, Adressen, Telefonnummern, E-Mail-Adressen, Passwörter, Zahlungsinformationen und anderer Informationen, von SLY-DE in Übereinstimmung mit seinen Datenschutzrichtlinien unter http://www.SLY-DE.co/privacy/ gespeichert werden.
• Lizenz für Bild und Ähnliches. Als wertvolle Gegenleistung, deren Erhalt und Angemessenheit hiermit anerkannt wird, erklären Sie hiermit – soweit gesetzlich zulässig – wissentlich, freiwillig und unwiderruflich, dass Sie: (1) SLY-DE und seinen verbundenen Unternehmen, Rechtsnachfolgern und Abtretungsempfängern, Ihre uneingeschränkte und bedingungslose Zustimmung geben, Ihr Aussehen und Ihre Stimme in Fotos, Videos und anderen Aufzeichnungen im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der SLY-DE Services auf allen Websites und für alle Presse-, Werbe-, Marketing-, PR- und anderen kommerziellen Zwecke, einschließlich aller Formate und Medien, ob bereits bekannt oder später entwickelt, weltweit und auf unbegrenzte Zeit, zu verwenden; (2) SLY-DE und seinen verbundenen Unternehmen, Rechtsnachfolgern und Abtretungsempfängern (a) das Recht einzuräumen jederzeit und von Zeit zu Zeit Ihr Aussehen und Ihre Stimme im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der SLY-DE Services zu fotografieren, zu filmen und anderweitig aufzuzeichnen, (b) alle Rechte, Urheberrechte, und Ansprüche und Interessen an den Ergebnissen solcher Fotos, Videos und anderer Aufnahmen, als Auftragswerk für urheberrechtliche Zwecke, zu übertragen und (c) das Recht zur Nutzung, Vervielfältigung Ausstellung, Verbreitung, Übertragung, Veränderung und Verwertung solcher Fotos, Videos und anderer Aufzeichnungen oder Teile davon, sowie aller damit verbundenen Merchandising-, Werbe- und PR-Aktivitäten, jederzeit und nach eigenem Ermessen, zu übertragen; und (3) alle freigestellten Personen von allen Ansprüchen (definiert in Abschnitt 15), die als Resultat einer Verleumdung, Ehrenbeleidigung, Verletzung der Privatsphäre oder des Öffentlichkeitsrechts, einer Verletzung des Urheberrechts oder einer Verletzung eines von Ihnen nach diesem Absatz gewährten Rechts, haben oder haben können, freizustellen, zu entlasten und auf diese Rechte zu verzichten.
• Hinweis. Sie können SLY-DE per E-Mail an hilfe@SLY-DE.co oder per Post an Gauermanngasse 2, 1010 Wien, Österreich kontaktieren.
• Rechtswahl; Streitbeilegung. Diese Vereinbarung unterliegt österreichischem Recht und muss in Übereinstimmung mit diesem, jedoch mit Ausnahme der Bestimmungen über Normenkollision, ausgelegt und durchgesetzt werden. Für jeden Streitfall bezüglich dieser Vereinbarung gilt: (i) Die obsiegende Partei hat Anspruch auf ihre Kosten, Auslagen und angemessenen Anwaltsgebühren (sei es im Gerichtsverfahren erster Instanz, in der Berufung oder anderweitig), die bei der Beilegung oder Vergleichung der Streitigkeit anfallen, zusätzlich zu allen anderen Schadenersatzforderungen oder Vergütungen, auf die die Partei Anspruch hat. (ii) Jede Partei erklärt sich mit der Zuständigkeit der Gerichte in Österreich einverstanden und stimmt außerdem zu, dass diese Gerichte für jede Partei eine persönliche Zuständigkeit begründen; (iii) Der örtliche Gerichtsstand muss in Wien, Österreich liegen.
• Verbindliches Schiedsverfahren und Verzicht auf Sammelklagen
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT SORGFÄLTIG DURCH – ER KANN IHRE GESETZLICHEN RECHTE ERHEBLICH BEEINTRÄCHTIGEN, EINSCHLIESSLICH IHRES RECHTS, EINE KLAGE VOR GERICHT EINZUREICHEN.
9.1 Anfängliche Streitbeilegung
 
Der Fahrer Support ist über die App verfügbar, um alle Bedenken zu klären, die Sie in Bezug auf Ihre Nutzung eines Fahrzeugs und/oder diese Vereinbarung haben könnten. Die Parteien werden sich im Rahmen dieses Unterstützungsprozesses nach besten Kräften bemühen, alle Streitigkeiten, Ansprüche, Fragen oder Meinungsverschiedenheiten beizulegen und in gutem Glauben Verhandlungen zu führen, die auch Voraussetzung für die Einleitung eines Gerichts- oder Schiedsverfahrens durch eine Partei sind.
 
9.2 Verbindliches Schiedsverfahren
 
Erzielen die Parteien im Zuge des Support Prozesses und soweit diese Klausel von einer der Parteien nach österreichischem Recht durchsetzbar ist, keine Einigung, so kann jede Partei, unter den nachstehend dargelegten Bedingungen, ein bindendes Schiedsverfahren als einziges Mittel zur Klärung von Ansprüchen einleiten. Insbesondere werden alle Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit der Nutzung und Miete eine Fahrzeugs, dieser Vereinbarung und den Beziehungen der Parteien zueinander ergeben, durch ein bindendes Schiedsverfahren, welches von JAMS, oder alternativ einem gemeinsam vereinbarten Schiedsrichter oder einer Schlichtungsstelle, verwaltet wird, nach den für JAMS, oder der gemeinsam vereinbarten Schlichtungsstelle, geltenden kommerziellen Schiedsgerichtsregeln, endgültig geregelt, mit Ausnahme von Bestimmungen oder Verfahren welche etwaige Sammelklagen zulassen und diese regeln.
Der Schiedsrichter, und kein Bundes-, Landes- oder Bezirksgericht und keine Behörde, ist alleinig dazu befugt, sämtliche Streitigkeiten beizulegen, die sich aus der Auslegung, Anwendbarkeit, Durchsetzbarkeit oder Entstehung dieser Vereinbarung ergeben oder damit zusammenhängen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Behauptung, dass diese Vereinbarung ganz oder teilweise nichtig oder anfechtbar ist, oder ob ein Anspruch Gegenstand eines Schiedsverfahrens ist. Der Schiedsrichter ist befugt alle Rechtsbehelfe zu gewähren, die vor einem Gericht nach Gesetz oder Billigkeit möglich wären. Der Schiedsspruch des Schiedsrichters ist schriftlich niederzulegen und für die Parteien verbindlich und kann vor jedem zuständigen Gericht als Urteil eingetragen werden.
Soweit die Anmeldegebühr für das Schiedsverfahren die Kosten für die Einreichung einer Klage übersteigt, übernimmt SLY-DE die zusätzlichen Kosten. Die Schiedsgerichtsordnung erlaubt es Ihnen auch, in bestimmten Fällen die Anwaltskosten erstattet zu bekommen. Die Parteien verstehen, dass sie ohne diese zwingende Bestimmung das Recht hätten, vor Gericht zu klagen zu führen. Sie verstehen ferner, dass in einigen Fällen die Schiedsgerichtskosten die Prozesskosten übersteigen könnten und das Recht auf Aufdeckung im Schiedsverfahren stärker eingeschränkt sein kann als im Gerichtsverfahren.
9.3 Ort
 
Das Schiedsverfahren findet in Wien, Österreich oder an einem gemeinsam vereinbarten Ort statt.
9.4 Verzicht auf Sammelklagen
 
Soweit diese Klausel, von einer der Parteien, nach österreichischem Recht durchsetzbar ist, vereinbaren die Parteien ferner, dass ein Schiedsverfahren nur in ihrer Eigenschaft als Einzelpersonen und nicht als Sammelklage oder als andere kollektive Klagen durchgeführt wird und die Parteien verzichten ausdrücklich auf ihr Recht, eine Sammelklage einzureichen oder dem Rechtsstreit auf kollektiver Basis nachzugehen. SIE UND SLY-DE STIMMEN ZU, DASS SIE JEWEILS NUR INDIVIDUELL, UND NICHT ALS KLÄGER ODER MITGLIED EINER ANGEBLICHEN SAMMELKLAGE ODER ANDEREM KOLLEKTIVEN, REPRÄSENTATIVEN VORGEHEN, ANSPRÜCHE GEGEN DIE ANDERE PARTEI GELTEND MACHEN KÖNNEN. Stellt ein Gericht oder Schiedsrichter fest, dass der in diesem Absatz dargelegte Verzicht auf die Sammelklage aus irgendeinem Grund nichtig oder nicht durchsetzbar ist oder, dass ein Schiedsverfahren auf Basis einer Sammelklage fortgesetzt werden kann, so gilt die vorstehend genannte Schiedsklausel in ihrer Gesamtheit als nichtig und die Parteien gelten als nicht bereit, Streitigkeiten zu schlichten.
9.5 Rechtsstreitigkeiten über geistiges Eigentum und gerichtliche Ansprüche
 
Ungeachtet der Entscheidung der Parteien, alle Streitigkeiten durch ein Schiedsverfahren beizulegen, kann jede Partei beim Bundesgericht oder Landesgericht Klage erheben, um ihre Rechte an geistigem Eigentum zu schützen (“Rechte an geistigem Eigentum” bezeichnet Patente, Urheberrechte, Urheberpersönlichkeitsrechte, Marken und Geschäftsgeheimnisse, nicht jedoch Datenschutz- oder Publizitätsrechte). Jede Partei kann auch vor einem Gericht für geringfügige Streitigkeiten oder Ansprüche, im Rahmen der Zuständigkeit dieses Gerichts, Rechtsschutz suchen.
9.6 Opt-Out Recht
 
Sie haben das Recht, die oben genannten Bestimmungen des Schiedsgerichtsverfahrens und des Verzichts auf Sammelklagen zu verweigern und somit nicht an diese gebunden zu sein, indem Sie eine schriftliche Mitteilung über Ihre Entscheidung ihr Opt-out Recht in Anspruch zu nehmen, an die folgende Adresse senden: SLY-DE Rides Austria GmbH, Gauermanngasse 2, 1010 Wien, Österreich. Die Mitteilung muss innerhalb von 30 Tagen nach Inkrafttreten der Vereinbarung oder Ihrer ersten Nutzung der SLY-DE Services erfolgen, je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt, andernfalls sind Sie verpflichtet, Streitigkeiten in Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieser Absätze zu schlichten, soweit diese Möglichkeit von einer der Parteien nach österreichischem Recht durchsetzbar ist. Wenn Sie sich gegen diese Schiedsgerichtsbestimmungen entscheiden, ist SLY-DE auch nicht an diese gebunden.
9.7 Änderungen an diesem Abschnitt
 
SLY-DE wird Sie über alle Änderungen in diesem Abschnitt vorher schriftlich informieren. Änderungen werden erst nach vorheriger schriftlicher Mitteilung wirksam und gelten nur für zukünftige Ansprüche, die nach Ablauf der Kündigungsfrist entstehen.
Für alle Streitigkeiten, die nicht dem Schiedsverfahren unterliegen, erklären Sie und SLY-DE sich damit einverstanden, sich der persönlichen und ausschließlichen Zuständigkeit des Gerichtsstandes der Bundes- und Landesgerichte in Wien, Österreich, zu unterwerfen. Ferner stimmen Sie der Klagezustellung per Briefpost zu und verzichten auf jegliche anderweitig verfügbaren Gerichtsstände und Verhandlungsorte.
• Verzicht und Teilnichtigkeit. Jeder Verzicht stellt nur in Bezug auf die darin beschriebene spezifische Sachlage einen Verzicht dar und begründet keinen Verzicht in Bezug auf eine andere Verletzung oder eine andere Bestimmung dieser Vereinbarung. Eine Verzögerung oder Unterlassung seitens SLY-DE bei der Ausübung eines Rechtes aus dieser Vereinbarung, gilt nicht als Verzicht auf dieses Recht. Die Bestimmungen dieser Vereinbarung sind unabhängig und voneinander trennbar, und keine Bestimmung darf dadurch beeinträchtigt, ungültig oder nicht durchsetzbar gemacht werden, dass aus irgendeinem Grund eine oder mehrere Andere ganz oder teilweise ungültig oder nicht durchsetzbar sein könnte/n.
• Kumulative Rechtsmittel. Alle Rechte und Rechtsbehelfe, welche im Rahmen dieser Vereinbarung gewährt werden oder auf die in dieser Vereinbarung Bezug genommen wird, sind kumulativ und nicht exklusiv, und der Rückgriff auf Eines, schließt die Verfügbarkeit oder Anwendbarkeit eines anderen Rechts oder Rechtsbehelfes, das gesetzlich vorgesehen ist, nicht aus.
• Endgültige Vereinbarung; Änderung durch SLY-DE. Diese Vereinbarung enthält die vollständige, endgültige und exklusive Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf ihren Gegenstand. Diese Vereinbarung ersetzt alle anderen vorherigen schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen, welche sich auf diesen Gegenstand beziehen. SLY-DE kann diese Vereinbarung jederzeit, von Zeit zu Zeit und ohne Zustimmung des Fahrers nach eigenem Ermessen einseitig ergänzen, modifizieren oder abändern. Durch die weitere Nutzung eines der SLY-DE Services nach einer Ergänzung, Modifikation oder Änderung erklärt sich der Fahrer damit einverstanden, an alle diese Ergänzungen, Modifikationen und Änderungen gebunden zu sein. Der Fahrer muss diese Vereinbarung regelmäßig sorgfältig überprüfen, um das Wissen über alle Ergänzungen, Modifikationen und Änderungen zu erhalten. Wann immer eine Änderung an dieser Vereinbarung vorgenommen wird, wird SLY-DE eine Benachrichtigung auf der Website veröffentlichen. Die auf der Website oder die SLY-DE App angegebenen Preise ersetzen alle in dieser Vereinbarung festgelegten Preisangaben.
• Vertragsinterpretation. Die Überschriften in dieser Vereinbarung haben keinen Einfluss auf die Auslegung dieser Vereinbarung. “Oder” ist nicht ausschließlich in seiner Bedeutung. “Einschließlich” bedeutet “einschließlich, aber nicht beschränkt auf.” Sofern der Kontext es nicht anders erfordert, müssen Wörter im Singular oder im Plural jeweils den Singular oder das Plural enthalten. Alle Pronomen beinhalten die männlichen, weiblichen und neutralen Pronomenformen.
• Freiwillige Ausführung dieser Vereinbarung. Diese Vereinbarung wird freiwillig, mit Überlegung und ohne Zwang oder unangemessenen Einfluss seitens oder im Namen von SLY-DE abgeschlossen. Der Nutzer erklärt, dass er (a) diese Vereinbarung gelesen hat; (b) die Bedingungen und Folgen dieser Vereinbarung, einschließlich der darin enthaltenen Veröffentlichungen, versteht; und (c) sich der rechtlichen und verbindlichen Wirkung dieser Vereinbarung voll bewusst ist.
• FREIGABEN; HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE; RISIKOÜBERNAHME
Im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme der Dienste von SLY-DE, der Verwendung der Fahrzeuge und anderer Ausrüstung sowie zugehöriger Informationen verpflichtet sich der Fahrer, SLY-DE und alle Eigentümer, Manager, verbundenen Unternehmen, Mitarbeiter, Auftragnehmer, leitende Angestellte, Direktoren, Anteilseigner, Bevollmächtigte, Vertreter, Nachfolger, Abtretungsempfänger von SLY-DE sowie jeden Sponsor der Dienste von SLY-DE und alle Eigentümer, Manager, verbundenen Unternehmen, Mitarbeiter, Auftragnehmer, leitende Angestellte, Direktoren, Anteilseigner, Bevollmächtigte, Vertreter, Nachfolger und Abtretungsempfänger der Sponsoren (sämtliche zuvor genannte Personen nachfolgend gemeinsam bezeichnet als „die mit SLY-DE verbundenen Parteien”) für sämtliche vom Fahrer verursachten Schäden und Ansprüche vollständig schad- und klaglos zu halten. Der Fahrer haftet SLY-DE und den mit SLY-DE verbundenen Parteien weiters für sämtliche von ihm verursachten Schäden oder Ansprüche Dritter, und hält SLY-DE und die mit SLY-DE verbundenen Parteien für sämtliche Ansprüche Dritter gänzlich schad- und klaglos.
Die Nutzung der Dienste von SLY-DE, von Fahrzeugen oder zugehöriger Ausrüstung erfolgt auf eigene Gefahr. Alle Dienste von SLY-DE, von Fahrzeugen oder zugehöriger Ausrüstung werden “wie besehen” und “wie verfügbar” zur Verfügung gestellt. Der Fahrer hat sich vom einwandfreien Zustand des Fahrzeugs und der Ausrüstung vor Inbetriebnahme zu überzeugen und nutzt diese auf eigene Gefahr.
Der Fahrer nimmt zur Kenntnis, dass die Nutzung der Dienste von SLY-DE, das Fahrzeug und der zugehörigen Ausrüstung mit offensichtlichen und weniger offensichtlichen Gefahren verbunden ist, die zu Schäden an der Gesundheit oder dem Leben des Fahrers und anderer Personen sowie zu Sachschäden führen können und dass solche Risiken und Gefahren nicht immer vorhersehbar oder vermeidbar sind. Zu den Risiken und Gefahren gehören unter anderem
– Fahrzeuge und andere Objekte;
– Fußgänger;
– Verkehr;
– Fehlfunktionen des Fahrzeuges oder seiner Bauteile;
– Straßenverhältnisse;
– Witterungsbedingungen;
– Nichteinhaltung der anwendbaren Gesetze über die Nutzung und/oder den Betrieb des Fahrzeugs gemäß Abschnitt 1.7;
– die Begehung einer der in Abschnitt 1.8 aufgeführten verbotenen Handlungen;
– Unterlassen der erforderlichen Sicherheitsüberprüfung gemäß Abschnitt 3.1;
– Nichttragen eines Helmes, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben ist.
Der Fahrer ist für den sicheren Betrieb des Fahrzeugs selbst verantwortlich und die Nutzung der Dienste von SLY-DE und der Betrieb der Fahrzeuge erfolgen auf eigenes Risiko des Fahrers. SLY-DE haftet nach Maßgabe der gesetzlichen Vorschriften ausschließlich für von SLY-DE oder SLY-DEs Erfüllungsgehilfen durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit verursachte Schäden.
SLY-DE haftet – soweit gesetzlich zulässig – nicht für leichte Fahrlässigkeit. Diese Haftung besteht nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten, das sind besonders jene Pflichten, die Vereinbarung SLY-DE nach ihrem Inhalt und Zweck gerade auferlegen will oder deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung der Vereinbarung überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Teilnehmer regelmäßig vertraut und vertrauen darf. Die Haftung ist auf den bei Vertragsabschluss vorhersehbaren typischen Schaden begrenzt.
Diese Haftungsbeschränkungen lassen die Haftung für die schuldhafte Verletzung von Körper, Leben oder Gesundheit sowie Ansprüche aus arglistigem Verschweigen eines Mangels oder nach dem Produkthaftungsgesetz unberührt.
***** Bitte kreuzen Sie die Kästchen an und unterschreiben Sie unten. *****
ZUSTIMMUNGSERKLÄRUNG DES FAHRERS
 Ich bestätige, dass ich die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Abschnitt 15 Veröffentlichungen; Haftungsausschlüsse; Risikoübernahme gelesen und ausdrücklich akzeptiert habe, und ich erkenne an, dass dieser Abschnitt meine gesetzlichen Rechte und Rechtsbehelfe einschränkt. Ich beabsichtige, dass meine Zustimmung zu dieser Vereinbarung eine vollständige und bedingungslose Freistellung von jeglicher Haftung im Rahmen des gesetzlich Zulässigen darstellt. Ich erkläre und bestätige, dass ich mit dem Betrieb des Fahrzeugs vertraut bin und über eine angemessene Kompetenz und körperliche Verfassung verfüge, um das Fahrzeug zu fahren.
 Ich bestätige, dass ich der Fahrer bin, 18 Jahre alt oder älter bin, einen Helm tragen werde, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist, ich das Fahrzeug nicht mit einem anderen Benutzer fahren werde, ich alle Verkehrsvorschriften befolgen werde, ich auf eigene Gefahr fahren werde und ich die in dieser Vereinbarung festgelegten Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelesen und ausdrücklich akzeptiert habe.
 
 
 
 
Contrat de location SLY-DE, renonciation et exonération de responsabilité
Date d’entrée en vigueur : 1er Août, 2018
 
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT. IL ÉNONCE LES TERMES ET CONDITIONS D’UTILISATION DU SERVICE, LESQUELLES SONT JURIDIQUEMENT CONTRAIGNANTES.
 
Les termes du Contrat de location SLY-DE, renonciation et exonération de responsabilité («Contrat») ci-après constituent un contrat entre vous et SLY-DE Rides Belgium BVBA(«SLY-DE»). En contrepartie de Votre utilisation des Services SLY-DE (définis ci-dessous) fournis par SLY-DE ou ses ayants droit, SLY-DE exige que Vous (ci-après dénommé l’«Usager», et désigné par les pronoms «Vous», «Votre» ou «Vos») (agissant au nom et pour le compte de l’ensemble de la famille de l’Usager, de ses héritiers, mandataires, affiliés, représentants, successeurs et ayants droit) acceptiez l’ensemble des termes et conditions stipulées au présent Contrat.
 
Les prestations de services fournies par SLY-DE comprennent 1) l’application mobile SLY-DE et le site Web correspondant, 2) les Véhicules électriques SLY-DE en Belgique (« Véhicule » ou « Véhicules »), 3) la charge électrique du Véhicule opérée à la discrétion de l’Usager en Belgique, au sens de l’article 1.15 ci-dessous, et 4) tous les autres équipements, personnels, services, applications, sites Web et informations connexes fournis ou mis à disposition par SLY-DE (collectivement, les « Services SLY-DE »).
 
En plus des conditions d’utilisation situées à l’adresse https://www.SLY-DE.co/terms que Vous avez expressément acceptées lors de votre inscription à SLY-DE, veuillez LIRE ATTENTIVEMENT toutes les stipulations des termes et conditions d’utilisation avant de conclure le présent Contrat. Voici une liste partielle de certaines conditions sur lesquelles SLY-DE souhaite attirer Votre attention au préalable si Vous lisez ceci sur un smartphone ou sur tout autre appareil muni d’un écran de petites dimensions. Les termes écrits en majuscules ont le sens qui leur est attribué là où apparaît leur définition dans le présent Contrat.
 
• LE PRÉSENT CONTRAT CONTIENT DES CLAUSES DE DECHARGE ET D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ ET DES DISPOSITIONS D’ACCEPTATION DE RISQUES, AINSI QU’UNE CONVENTION D’ARBITRAGE QUI LIMITENT VOS DROITS ET RECOURS JURIDIQUES. POUR PLUS DE DÉTAILS, VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX ARTICLES 9 ET 14 CI-DESSOUS.
• Le Véhicule doit être verrouillé à la fin du trajet. Si le Véhicule n’est pas verrouillé, la location se poursuivra et Vous continuerez d’être facturé. La facturation maximale applicable à un trajet unique est de 100 Euros pour 24 heures. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à l’article 2.3 ci-dessous.
• À la fin de Votre trajet, le Véhicule doit être garé à une place de stationnement légale, à savoir que le Véhicule ne peut être garé sur une propriété privée, dans un enclos fermé ou dans tout autre espace non accessible au public.
• Toutes les lois applicables (y compris, sans toutefois s’y limiter, celles qui s’appliquent à la circulation, aux piétons, aux parcs de stationnement, à la recharge et aux Véhicules électriques) doivent être respectées, y compris toutes les lois relatives au port du casque en vigueur sur Votre territoire.
• Vous devez signaler sans délai tout Véhicule endommagé ou défectueux à SLY-DE au moyen de l’application mobile SLY-DE (l’« App SLY-DE») ou par e-mail.
 
SLY-DE accepte expressément de louer, et l’Usager accepte expressément de prendre en location le Véhicule, sous réserve des termes et conditions énoncés aux présentes. Sauf indication contraire, toutes les valeurs pécuniaires énoncées dans le présent Contrat s’entendent en Euros.
 
1. LOCATION ET USAGE DU VÉHICULE : GÉNÉRALITÉS.
 
1.1 L’Usager est le seul utilisateur du Véhicule.
SLY-DE et l’Usager sont les seules parties au présent Contrat. L’Usager est le seul locataire et l’unique responsable du respect de tous les termes et conditions contenus dans les présentes. Vous reconnaissez que lorsque Vous activez un Véhicule à partir de son emplacement, celui-ci ne doit être utilisé que par Vous. Vous ne devez pas permettre à des tiers d’utiliser un Véhicule que Vous avez activé à partir de son emplacement.
 
1.2 L’Usager est âgé d’au moins 18 ans.
L’Usager déclare et certifie qu’il est âgé d’au moins 18 ans.
 
1.3 L’Usager est apte à utiliser un Véhicule.
L’Usager déclare et certifie qu’il est familiarisé avec le fonctionnement du Véhicule et qu’il est raisonnablement compétent et physiquement apte à utiliser le Véhicule. Vous trouverez ici les supports fournis par les constructeurs des Véhicules. Ces renseignements sont susceptibles d’être mis à jour périodiquement. En décidant de faire usage d’un Véhicule, l’Usager accepte toutes les responsabilités et tous les risques de blessures corporelles ou de troubles de santé liés à cet usage. Il Vous incombe de déterminer si les conditions, y compris et sans toutefois s’y limiter, la pluie, le brouillard, la neige, la grêle, le verglas, la chaleur ou les orages électriques, rendent l’usage du Véhicule dangereux. Nous Vous conseillons d’adapter Votre comportement de conduite et la distance de freinage en fonction des conditions météorologiques, de la visibilité, de l’environnement immédiat et des conditions de circulation.
 
1.4 Le Véhicule est la propriété exclusive de SLY-DE.
L’Usager convient que le Véhicule et tout équipement SLY-DE qui s’y trouve joint, demeurent en tout temps la propriété exclusive de SLY-DE. Vous ne devez pas démonter un Véhicule, une quelconque partie de celui-ci ni tout autre équipement SLY-DE, ni y apposer des inscriptions ou les modifier, les réparer ou les dégrader en tout ou partie de quelque manière que ce soit. Vous ne devez pas apposer d’inscriptions sur tout autocollant présent sur un Véhicule, ni le décoller, le modifier ou le dégrader de quelque façon que ce soit. Vous ne devez pas utiliser de Véhicule, ni tout autre équipement SLY-DE, à des fins publicitaires ou commerciales sans l’autorisation écrite expresse de SLY-DE.
 
1.5 Horaires de service et disponibilité des Véhicules.
L’Usager accepte et reconnaît que les Véhicules ne sont pas disponibles 24 heures sur 24, sept jours sur sept et 365 jours par an. Les Véhicules doivent être loués en respectant les durées maximales de location stipulées ci-dessous. Le nombre de Véhicules est limité et leur disponibilité n’est jamais garantie.
 
1.6 Le Véhicule ne peut circuler et être utilisé qu’en zone urbaine.
L’Usager s’engage à utiliser, faire circuler ou rouler avec le Véhicule uniquement dans des zones urbaines.
 
1.7 L’Usager est tenu de respecter les lois relatives à l’utilisation et à la circulation du Véhicule.
L’Usager s’engage à respecter toutes les dispositions légales relatives à l’utilisation, la conduite, le stationnement, le chargement électrique et/ou la circulation du Véhicule, y compris toutes dispositions légales et réglementaires nationales et locales ainsi que les règles et règlements visant les Véhicules dans la zone où Vous utilisez le Véhicule, y compris toutes les lois relatives au port du casque. L’Usager s’engage également à se montrer courtois et respectueux vis-à-vis d’autrui durant son utilisation des Services SLY-DE.
 
1.8 Gestes interdits.
L’Usager accepte ce qui suit:
 
• SLY-DE recommande de ne pas utiliser un Véhicule en transportant ou en tenant une mallette, un sac à dos, un sac, ou tout autre objet susceptible de modifier l’équilibre du Véhicule ou de compromettre la sécurité de son fonctionnement. Si Vous faites le choix d’utiliser un tel objet, SLY-DE Vous recommande de Vous assurer qu’il sest parfaitement ajusté à votre corps et qu’il n’entrave pas votre capacité à utiliser le Véhicule en toute sécurité.
• Vous ne devez pas placer d’objets lourds sur le guidon du Véhicule, tels que sacs ou sacs à dos pesants.
• Lorsque vous roulez avec un Véhicule, Vous ne devez pas utiliser de téléphone portable, ni d’appareil de messagerie texte, de lecteur de musique portable ou tout autre appareil qui pourrait Vous distraire et compromettre votre capacité à utiliser le Véhicule en toute sécurité.
• Vous ne devez pas utiliser un Véhicule en étant sous l’influence de l’alcool, de drogues, de médicaments ou d’autres substances susceptibles de nuire à Votre capacité à utiliser un Véhicule en toute sécurité.
• Vous ne devez pas transporter une deuxième personne ou un enfant sur un Véhicule.
• Vous ne pouvez utiliser d’autres mécanismes de verrouillage que ceux fournis par SLY-DE. Vous ne pouvez pas ajouter d’autre verrou au Véhicule ni le verrouiller à un autre objet.
• Le Véhicule doit être garé à une place de stationnement réglementaire, en position verticale sur sa béquille. Le Véhicule ne peut être garé sur un terrain privé d’accès non autorisé, dans un enclos ou dans tout autre espace non-approuvé fermé au public. Vous ne devez pas garer le Véhicule dans des zones à forte densité de circulation si le Véhicule risque d’être renversé.
• Le Véhicule doit être garé dans un espace bien en évidence.
 
1.9 Le Véhicule n’est destiné qu’à des types d’usage limités.
L’Usager s’engage à ne pas utiliser le Véhicule pour effectuer des courses de vitesse, du tout terrain, des cascades ou des acrobaties. L’Usager s’engage à ne pas faire fonctionner ni utiliser le Véhicule sur des routes non goudronnées, en terrain inondé (au-delà de la conduite urbaine normale) ou en tout lieu d’accès interdit ou illégal et à ne pas en faire un usage qui serait source de nuisance pour les tiers. L’Usager s’engage à ne pas sous-louer le Véhicule ou l’utiliser pour compte d’autrui et à ne pas en faire usage en contravention d’une loi, d’un arrêté ou d’un règlement.
 
1.10 Limites de poids et de chargement.
Vous ne devez pas dépasser la limite de poids total roulant du Véhicule (env. 90 kilos).
 
1.11 Défense d’altération.
Vous ne devez pas altérer les Services SLY-DE, tenter d’y accéder sans autorisation, ni utiliser ceux-ci d’une quelconque manière autrement que comme stipulé dans le présent Contrat.
 
1.12 Signalement des dommages matériels ou sinistres.
L’Usager doit signaler tout sinistre, accident, collision, dommage matériel, blessure corporelle, vol ou perte du Véhicule à SLY-DE dans les plus brefs délais. Si un sinistre engendre des blessures corporelles, des dommages matériels ou implique un vol de Véhicule, l’Usager doit en faire la déclaration auprès du service de police le plus proche dans les 24 heures. Sauf si l’Usager apporte la preuve que ce qui suit ne résulte pas d’une faute de sa part, l’Usager reconnaît sa pleine responsabilité pour toute mauvaise utilisation et ses conséquences, toutes demandes, réclamations, tous griefs, préjudices, pertes, passifs, dommages, blessures corporelles, coûts et frais, sanctions, honoraires d’avocat, jugements et poursuites judiciaires, débours ou dépenses de tous ordres ou de toute nature en rapport avec la perte ou le vol d’un Véhicule.
 
• VOS POLICES D’ASSURANCE AUTOMOBILE PEUVENT NE PAS COUVRIR LES SINISTRES IMPLIQUANT CE VÉHICULE OU LES DOMMAGES MATÉRIELS CAUSÉS À CE VÉHICULE. POUR DÉTERMINER SI VOUS DISPOSEZ D’UNE COUVERTURE D’ASSURANCE, VOUS DEVEZ CONSULTER VOTRE COMPAGNIE D’ASSURANCE AUTOMOBILE OU VOTRE COURTIER EN ASSURANCE.
 
1.13 Responsabilité de l’Usager dans l’utilisation du Véhicule et les dommages matériels.
L’Usager s’engage à restituer le Véhicule à SLY-DE dans le même état que celui dans lequel il a été pris en location. L’Usager ne sera pas responsable de l’usure normale.
 
1.14 Véhicule électrique.
Le Véhicule est un Véhicule électrique dont le fonctionnement nécessite un chargement périodique de sa batterie. L’Usager s’engage à utiliser et à conduire le Véhicule en toute sécurité et avec prudence, sachant que le Véhicule est un Véhicule électrique comportant toutes les limitations et exigences afférentes à ce type de vehicule. L’Usager comprend et accepte chacun des points suivants:
 
• Le niveau de charge électrique restant dans le Véhicule diminuera au fur et à mesure de l’utilisation du Véhicule (en fonction du temps de circulation et de la distance parcourue), et avec la diminution de la charge électrique du Véhicule, sa vitesse et ses autres fonctionnalités sont susceptibles de décliner (ou de cesser complètement).
• Le niveau de charge électrique du Véhicule au moment où l’Usager entame la location ou celui où le Véhicule entre en fonctionnement n’est pas garanti et variera en fonction de l’utilisation durant chaque location.
• Le taux de déperdition de la charge électrique pendant l’utilisation du Véhicule n’est pas garanti et varie en fonction du Véhicule, des conditions de circulation, des conditions météorologiques et d’autres facteurs.
• Il incombe à l’Usager de vérifier le niveau de charge électrique du Véhicule et de s’assurer qu’il est adéquat avant de mettre en marche le Véhicule.
• La distance ou la durée d’utilisation du Véhicule par l’Usager avant qu’il ne manque de charge électrique ne sont jamais garanties.
• Le Véhicule peut avoir épuisé sa charge électrique et cesser de fonctionner à tout moment pendant la location du Véhicule par l’Usager, y compris avant d’atteindre la destination souhaitée par l’Usager.
 
1.15 Mise en charge du Véhicule.
Si le Véhicule épuise sa charge électrique pendant une location, l’Usager mettra un terme à son trajet dans le respect de l’ensemble des dispositions du présent Contrat. Alternativement, l’Usager peut aussi faire le choix, à sa seule discrétion, de recharger le Véhicule, sous réserve de brancher un cordon d’alimentation adéquat et approuvé par le fabricant à une prise électrique dont l’utilisation à cette fin est licite. L’Usager s’engage à respecter toutes les lois et règles relatives au chargement électrique du Véhicule, en ce compris toutes dispositions légales et réglementaires nationales et locales ainsi que toutes règles et réglementations d’ordre public et privé relatives à l’espace et à la propriété où l’Usager charge le Véhicule. L’Usager convient que lui sont imputables tous les coûts, frais, charges, honoraires, dépenses, pénalités et amendes afférents à la charge du Véhicule, et que SLY-DE ne remboursera pas ces dépenses à l’Usager.
 
Conformément à l’article 1.15, et sauf si l’Usager apporte la preuve que ce qui suit ne résulte pas d’une faute de sa part, l’Usager reconnaît sa pleine responsabilité pour toute mauvaise utilisation et ses conséquences, toutes demandes, réclamations, tous griefs, préjudices, pertes, passifs, dommages, incendies, dommages matériels ou autres, blessures corporelles, coûts et frais, sanctions, honoraires d’avocat, jugements et poursuites judiciaires, débours ou dépenses de tous ordres ou de toute nature en rapport avec la mise en charge électrique du Véhicule. En faisant le choix de charger un Véhicule, l’Usager assume l’entière responsabilité de tous risques, dangers et aléas afférents à l’opération, sauf si l’Usager prouve que ces derniers ne résultent d’aucune faute de sa part, et l’Usager reconnaît que SLY-DE et toutes autres Personnes Exonérées de responsabilité (au sens de l’article 14 ci-dessous) ne sont responsables d’aucune blessure corporelle, d’aucun préjudice ou coût causé par l’Usager concernant toute personne ou tout bien matériel, en ce compris le Véhicule lui-même, qui seraient directement ou indirectement en rapport avec la charge du Véhicule.
 
2. PAIEMENT ET FRAIS DE LOCATION.
 
2.1 Frais de location.
L’Usager est autorisé à utiliser le Véhicule moyennant un paiement par trajet ou suivant d’autres modalités conformément aux tarifications proposées dans l’application mobile SLY-DE. Dans chaque cas, les frais et autres droits peuvent être soumis aux taxes applicables et autres prélèvements en numéraire opérés par la collectivité territoriale, qui peuvent être facturés et collectés par SLY-DE. SLY-DE encaissera auprès de l’Usager (par carte de crédit, carte de débit ou autre méthode de paiement convenue) le montant des frais tels qu’exposés dans le présent Contrat.
 
2.2 Codes promotionnels.
Les codes promotionnels (remises) sont des offres ponctuelles qui ne peuvent être utilisées que par le biais de l’App SLY-DE. SLY-DE se réserve le droit de modifier ou d’annuler les remises à tout moment. Les remises sont limitées à une par client et par compte et ne peuvent être cumulées à d’autres offres. Les remises ne sont pas transférables et ne peuvent pas être revendues.
 
2.3 Plafonnement de la durée et du montant des frais de location.
La durée maximale de location est de 24 heures. L’Usager convient qu’il désactivera la location du Véhicule dans les 24 heures suivant sa prise en location. L’Usager pourra ensuite opérer une nouvelle location. L’Usager convient qu’il incombe à lui seul de surveiller le temps écoulé pour procéder au verrouillage du Véhicule dans le délai imparti. Le tarif journalier maximum est de 100 euros et est basé sur une journée calendaire. Après la restitution du Véhicule, l’Usager se verra facturer les frais de location cumulés ou le montant journalier maximum si ce dernier est d’un montant inférieur. Si un Véhicule n’est pas restitué (verrouillé et le trajet terminé) dans les 48 heures suivant sa prise en location, il sera considéré comme perdu ou volé. SLY-DE adressera à l’Usager une mise en demeure faisant état de ses préoccupations. Si, à l’issue d’une procédure de vérification adéquate, l’Usager ne fournit pas de justification satisfaisante, une somme pouvant atteindre 500 Euros pourra lui être facturée et une plainte pourra être déposée auprès des services de police. SLY-DE peut également facturer des frais de service de 25 euros pour les locations de plus de 24 heures lorsque le Véhicule n’a pas été perdu ou volé.
 
2.4 Carte de crédit ou carte de débit en cours de validité.
Afin de pouvoir utiliser les Services SLY-DE, l’Usager doit fournir à SLY-DE un numéro de carte de crédit ou de débit valide et sa date d’expiration. L’Usager déclare et garantit à SLY-DE qu’il est autorisé à utiliser la carte de crédit ou de débit qu’il fournit à SLY-DE. L’Usager autorise SLY-DE à prélever sur la carte le montant de tous les frais qu’il encourt. Tous les frais sont soumis aux taxes et autres impots locaux applicables, qui peuvent être facturés et collectés par SLY-DE. En cas de contestation par l’Usager d’un prélèvement sur le compte rattaché à la carte de crédit ou de débit utilisée par l’Usager, celui-ci doit prendre contact avec SLY-DE dans les 10 jours ouvrables suivant la fin du mois au cours duquel a été opéré le prélèvement contesté, et remettre à SLY-DE tous les renseignements relatifs à son trajet permettant d’identifier le prélèvement contesté, tels que la date et les heures approximatives de début et de fin du trajet objet du prélèvement contesté. L’Usager s’engage à informer immédiatement SLY-DE de toute modification dont la carte de paiement ferait l’objet.
 
2.5 Frais de récupération du Véhicule.
Si Vous ne pouvez pas restituer un Véhicule dans un endroit valide (à savoir, si vous désactivez le Véhicule dans une propriété privée, un enclos résidentiel ou de collectivité ou tout autre lieu inaccessible) et demandez que le Véhicule soit enlevé par le personnel de SLY-DE, SLY-DE peut, à sa seule discrétion, choisir de Vous facturer des frais d’enlèvement à concurrence de 120 Euros. Si un Véhicule auquel il est accédez par l’intermédiaire de votre compte est abandonné sans être signalé, SLY-DE adressera à l’Usager une notification lui faisant part de ses préoccupations. Si, à l’issue d’une procédure de vérification adéquate, l’Usager ne fournit pas de justification satisfaisante qui établisse que cet abandon ne résulte pas d’une faute qui lui est imputable, l’Usager se verra imputer tous les frais de circulation du Véhicule encourus jusqu’à ce que le Véhicule soit récupéré et désactivé, ce à quoi s’ajouteront des frais de service (actuellement 120 Euros) couvrant la récupération du Véhicule. Les frais sont sujets à modifications. Les tarifs peuvent être consultés à tout moment sur l’application mobile SLY-DE et sur le site Web correspondant.
 
3. AUTRES CONDITIONS D’UTILISATION.
 
3.1 Contrôle de sécurité.
Avant chaque utilisation d’un Véhicule, l’Usager doit procéder à une inspection de sécurité sommaire du Véhicule, qui comprend la vérification des points suivants : i) le non-voilage des roues ; ii) le bon fonctionnement de tous les freins et lumières ; iii) le bon état du cadre ; iv) la charge électrique suffisante de la batterie ; et v) tout signe de dommage, une usure inhabituelle ou excessive, ou d’autres problèmes mécaniques ou besoins d’entretien. L’Usager convient de ne pas utiliser le Véhicule si des problèmes notables lui apparaissent et d’aviser immédiatement le service clients afin d’en alerter SLY-DE.
 
3.2 Véhicule perdu ou volé.
Un Véhicule peut être considéré comme perdu ou volé si a) le Véhicule n’est pas restitué au terme d’une durée continue de 24 heures, b) l’unité GPS du Véhicule est désactivée, c) le Véhicule est stationné sur une propriété privée non autorisée, dans un enclos fermé ou dans tout autre espace non public pendant plus de dix minutes après qu’un trajet soit terminé, ou d) si surviennent d’autres faits ou circonstances qui laissent raisonnablement penser à SLY-DE, en toute bonne foi, que le Véhicule a été perdu ou volé. Si SLY-DE estime qu’un Véhicule a été perdu ou volé, SLY-DE Vous adressera une notification faisant part de ses préoccupations. SLY-DE et Vous êtes convenus que le dernier Usager d’un Véhicule est tenu pour responsable de sa perte ou de son vol sauf si, à l’issue d’une procédure de vérification adéquate, des faits et circonstances laissent raisonnablement penser à SLY-DE, en toute bonne foi, qu’il en est autrement ou si Vous fournissez une justification satisfaisante de nature à établir que cette situation ne résulte pas d’une faute qui Vous est imputable. SLY-DE a la faculté d’engager toutes les mesures qu’elle juge appropriées (en particulier en ce qui concerne le dernier Usager d’un Véhicule), y compris (sans s’y limiter) l’obtention de la restitution et d’autres compensations et dommages-intérêts appropriés et un dépôt de plainte auprès des autorités de police locales. L’Usager accepte que les données générées par l’ordinateur de SLY-DE constituent une preuve concluante de la durée d’utilisation d’un Véhicule par un Usager. L’Usager s’engage à signaler la disparition ou le vol du Véhicule à SLY-DE immédiatement ou dès que possible.
 
3.3 Port du casque; sécurité.
SLY-DE recommande à tous les Usagers de porter un casque homologué Snell, CPSC, ASTM ou EN1078 correctement dimensionné, ajusté et attaché selon les instructions du fabricant. SLY-DE et toutes les autres Personnes Exonérées de responsabilité (définies ci-dessous à l’article 14) ne déclarent ni ne garantissent la qualité ou les caractéristiques de sécurité de modèles de casques donnés, et l’Usager reconnaît qu’aucune des Personnes Exonérées de responsabilité n’est responsable de toute blessure corporelle subie par l’Usager lors de l’utilisation des Services SLY-DE, que l’Usager porte ou non un casque au moment où il subit les blessures corporelles. L’Usager assume tous les risques qu’entraîne l’absence du port d’un casque ou d’un autre équipement de protection. L’Usager devra éventuellement prendre des mesures de sécurité ou des précautions supplémentaires qui ne sont pas traitées de manière explicite dans le présent Contrat.
 
3.4 Voies de circulation des Véhicules.
L’Usager reconnaît que SLY-DE ne fournit pas ni n’entretient de lieux où circuler avec les Véhicules, et que SLY-DE ne garantit pas qu’il y aura toujours un endroit sûr où circuler avec un Véhicule. Les routes, trottoirs, voies réservées aux véhicules et voies de circulation peuvent devenir dangereux en raison des conditions météorologiques, de la circulation ou d’autres dangers.
 
3.5 Restrictions portant sur la location des Véhicules.
L’Usager reconnaît que SLY-DE n’est pas un transporteur public. D’autres moyens de transport public et privé alternatifs sont à la disposition du public en général et de l’Usager individuellement, parmi lesquels les autobus et services de transport ferroviaire publics, les taxis et les voies piétonnières. SLY-DE met des Véhicules à disposition uniquement à des fins de commodité et l’offre de location st destinée uniquement aux personnes disposant de la capacité et des compétences nécessaires pour faire fonctionner seules un Véhicule et qui ont souscrit à tous les termes et conditions du présent Contrat.
 
3.6 Limites à la disponibilité des Services SLY-DE.
SLY-DE s’efforce de proposer les Services SLY-DE 365 jours par an, mais ne garantit pas que les Services SLY-DE seront disponibles à tout moment, car des événements imprévus ou d’autres circonstances peuvent empêcher SLY-DE de fournir les Services SLY-DE. L’accès aux Services SLY-DE est également subordonné à la disponibilité des Véhicules. SLY-DE ne déclare ni ne garantit la disponibilité à tout moment d’une Service SLY-DE ou celle d’un Véhicule. L’Usager accepte que SLY-DE puisse exiger de lui la restitution d’un Véhicule à tout moment.
 
3.7 Déclaration de confidentialité.
Vos informations personnelles seront traitées par SLY-DE Rides Belgium BVBA et seront contrôlées par SLY-DE Rides Europe BV, comme indiqué dans la Politique de confidentialité de SLY-DE. Vous acceptez et comprenez que SLY-DE peut traiter vos informations personnelles conformément à la Politique de confidentialité de SLY-DE et vous ne renseignerez pas les informations personnelles de toute autre personne sauf si vous êtes légalement autorisé à le faire.
 
4. RÉSILIATION.
 
4.1 Résiliation.
Le présent Contrat peut être résilié: a) par l’une ou l’autre partie sans motif, sous réserve d’un préavis écrit de sept (7) jours à l’autre partie ; ou b) par l’une ou l’autre partie immédiatement, sans préavis, en cas de violation grave des termes du Contrat par l’autre partie.
 
4.2 Résiliation par SLY-DE.
À tout moment et de temps à autre, et sans le consentement de l’Usager, SLY-DE peut unilatéralement mettre fin au droit de l’Usager d’utiliser les Services SLY-DE, à la seule discrétion de SLY-DE et sous réserve d’un préavis signifié en bonne et due forme. L’Usager peut demander un remboursement pro rata temporis. Aucun remboursement n’est prévu en cas de résiliation pour manquement de l’Usager à l’une quelconque de ses obligations au titre du présent Contrat.
 
4.3 Résiliation par l’Usager.
L’Usager peut mettre fin à son utilisation des Services SLY-DE à tout moment, étant précisé toutefois que i) aucun remboursement ne sera effectué par SLY-DE, et que ii) l’Usager demeure susceptible de se voir facturer des frais supplémentaires applicables conformément au présent Contrat.
 
4.4
En cas de résiliation par SLY-DE ou par l’Usager du droit de l’Usager d’utiliser les Services SLY-DE, le présent Contrat demeure pleinement en vigueur, conformément à ses termes et conditions, et ce quelles que soient les modalités par lesquelles il est mis fin au droit de l’Usager d’utiliser les Services SLY-DE.
 
5. Confidentialité des informations; politiques de confidentialité.
Toutes les données à caractère personnel détenues par SLY-DE et concernant les Usagers, y compris tous les noms, adresses, numéros de téléphone, adresses e-mail, mots de passe, informations de paiement et autres renseignements seront conservés par SLY-DE conformément à sa politique de confidentialité, disponible sur http://www.SLY-DE.co/privacy/.
 
6. Notification.
SLY-DE peut être contactée par e-mail à hello@SLY-DE.co ou par courrier au Pegasuslaan 5, 1831 Diegem (Bruxelles) Belgique.
 
7. Choix du droit applicable; règlement des différends.
Le présent Contrat est régi par le droit belgique et doit être interprété et appliqué suivant ses dispositions. Pour tout litige concernant le présent Contrat : i) la partie obtenant gain de cause a droit de recouvrir ses coûts, frais et honoraires d’avocat d’un montant raisonnable (que ceux-ci soient engagés en première instance, en appel ou autrement), engagés afin de résoudre ou régler le litige, en plus de tous autres dommages-intérêts ou indemnités auxquels la partie peut prétendre ; et, sauf dispositions impératives contraires du droit belgique, ii) chaque partie accepte la compétence des tribunaux de Bruxelles (Belgique) et convient que ces tribunaux exercent leur compétence sur chaque partie ; (iii) le lieu de règlement du litige doit être sis à Bruxelles (Belgique).
 
8. ARBITRAGE ET RENONCIATION AUX ACTIONS DE GROUPE
 
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CET ARTICLE, QUI PEUT AVOIR UNE INCIDENCE IMPORTANTE SUR VOS DROITS, Y COMPRIS VOTRE DROIT D’INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE.
 
8.1 Règlement initial des litiges
Une assistance à l’Usager est disponible depuis l’application pour traiter toute préoccupation que vous pourriez émettre concernant Votre utilisation d’un Véhicule et/ou le présent Contrat. Les parties feront leurs meilleurs efforts pour utiliser ce processus d’assistance et régler tout litige, toute réclamation, toute question ou tout désaccord et engager de bonne foi des négociations.
 
8.2 Arbitrage
Dans le cas où les parties ne parviendraient pas à convenir d’une solution dans le cadre des modalités offertes par l’assistance, l’une ou l’autre partie pourra initier une procédure d’arbitrage pour résoudre les réclamations, sous réserve des conditions énoncées ci-dessous et sauf dispositions impératives contraires du droit belgique. Plus particulièrement, toutes les réclamations issues de ou relatives à l’utilisation et à la location d’un Véhicule, au présent Contrat et aux rapports entre les parties, devront être réglées définitivement par un arbitrage administré par le Centre belge d’arbitrage et de médiation (CEPANI) ou par un arbitre ou un service d’arbitrage choisi d’un commun accord, en vertu du règlement d’arbitrage commercial applicable de le CEPANI ou du service d’arbitrage choisi d’un commun accord, à l’exception de toute règle ou procédure régissant ou permettant les actions de groupe.
 
Sauf dispositions impératives contraires du droit belgique, seul l’arbitre, et non une instance ou une juridiction étatique, aura la compétence exclusive pour résoudre tous les litiges découlant de ou en lien avec l’interprétation, l’applicabilité, la force exécutoire ou la formation du présent Contrat, y compris et sans s’y limiter, toute réclamation concernant la nullité ou la possible nullité de l’intégralité ou d’une partie du présent Accord, ou concernant le point de savoir si une réclamation est sujette ou non à arbitrage. L’arbitre est habilité à accorder tout redressement qui peut l’être dans une cour de justice au nom de la loi ou du principe d’équité. L’arbitre sera habilité à accorder toute mesure qui serait disponible devant un tribunal en vertu de la loi ou en équité. La sentence de l’arbitre sera mise sous forme écrite et exécutoire et aura valeur de jugement devant tout tribunal compétent.
 
Lorsque les frais d’enregistrement de la demande d’arbitrage dépassent le coût d’une action en justice, SLY-DE prendra en charge les coûts excédentaires. Les règles d’arbitrage vous permettront aussi dans certains cas de recouvrer les honoraires d’avocat. Les parties conviennent que, en l’absence de la présente stipulation impérative, elles auraient le droit d’intenter une action en justice et d’obtenir un procès devant un jury. Elles conviennent par ailleurs que, dans certains cas, les frais d’arbitrage pourraient dépasser les frais d’un procès et que le droit aux mesures d’investigation préalable (discovery) est susceptible d’être plus limité dans une procédure d’arbitrage que dans le cadre d’une action en justice.
 
8.3 Lieu de l’arbitrage
Le siège de l’arbitrage sera Bruxelles.
 
8.4 Renonciation aux actions de groupe
Sauf dispositions impératives contraires du droit belgique, les parties conviennent en outre que toute procédure d’arbitrage sera conduite en leur capacité individuelle et non comme une action de groupe ou toute autre action collective, et les parties renoncent expressément à leur droit à leur droit d’initier une action de groupe ou de rechercher une compensation sur une base collective. VOUS ET SLY-DE CONVENEZ QUE CHACUN NE PEUT PORTER PLAINTE CONTRE L’AUTRE UNIQUEMENT À TITRE INDIVIDUEL, ET NON EN QUALITÉ DE DEMANDEUR OU MEMBRE D’UN GROUPE DANS TOUTE ACTION COLLECTIVE. Si un tribunal ou un arbitre déclare que la renonciation aux actions de groupe énoncée dans le présent paragraphe est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu’une procédure d’arbitrage peut être initiée sur une base collective, alors la disposition d’arbitrage énoncée ci-avant sera nulle et non avenue dans son intégralité et les parties seront réputées n’avoir pas convenu de procéder à l’arbitrage des litiges.
 
8.5 Litiges relatifs à la propriété intellectuelle et actions en justice relatives à des petites créances
Nonobstant la décision des parties de résoudre l’ensemble des litiges via une procédure d’arbitrage, les parties peuvent initier une action en justice auprès d’une juridiction étatique pour protéger leurs droits de propriété intellectuelle (les « droits de propriété intellectuelle » désignent les brevets, les droits d’auteur, les droits moraux, les marques et les secrets d’affaires, mais excluent les droits à la protection de la vie privée). Chacune des parties pourra aussi saisir une juridiction étatique pour des petites créances dans le cadre de litiges ou de réclamations entrant dans le champ d’expertise de ladite juridiction.
 
8.6 Modifications apportées au présent article
SLY-DE adressera une notification écrite préalable relative à toute modification apportée au présent article. Les modifications ne prendront effet qu’à l’expiration du préavis écrit et ne s’appliqueront ultérieurement qu’aux seules demandes survenant après la période de préavis.
 
Pour tout litige non soumis à arbitrage, Vous et SLY-DE acceptez de vous soumettre à la juridiction exclusive des tribunaux compétents sis en Bruxelles, Belgique. Vous convenez en outre d’accepter la signification de la procédure par courrier et renoncez par la présente à toute défense ou argument de compétence et de lieu par ailleurs disponible.
 
9. Renonciation et divisibilité.
Aucune renonciation concernant toute violation d’une disposition du présent Contrat ne constitue une renonciation concernant toute autre violation ou toute autre disposition du présent Contrat. Les dispositions du présent Contrat sont indépendantes les unes des autres et divisibles les unes des autres, et aucune disposition ne sera affectée ou rendue invalide ou inapplicable en vertu du fait que, pour quelque raison que ce soit, une ou plusieurs autres dispositions peuvent être invalides ou inapplicables en tout ou partie.
 
10. Recours cumulatifs.
Tous les droits et recours accordés ou mentionnés dans le présent Contrat sont cumulatifs et non exclusifs, et le recours à l’un d’eux n’exclut pas la disponibilité ou l’applicabilité d’un autre ou de tout autre droit ou recours prévu par la loi.
 
11. Contrat définitif; modification par SLY-DE.
Le présent Contrat contient le contrat intégral, complet, définitif et exclusif conclu entre les parties en ce qui concerne son objet. Le présent Contrat remplace tous les autres accords antérieurs, écrits ou oraux, relatifs à son objet. À tout moment et de temps à autre, et sans requérir le consentement de l’Usager, SLY-DE peut unilatéralement amender, modifier ou changer le présent Contrat, à sa seule discrétion. Chaque fois que des modifications seront apportées au présent Contrat, SLY-DE diffusera une notification sur le site Web et en notifiera l’Usager au moins sept (7) jours avant que la ou les dites modifications ne deviennent applicables. L’Usager doit examiner attentivement le présent Contrat à intervalles réguliers pour se tenir informé de tous amendements, modifications et changements qui y sont apportés. En continuant d’utiliser tout Service SLY-DE après l’expiration de la notification préalable susmentionnée, l’Usager reconnaît être lié par l’ensemble de ces amendements, modifications et changements. Les tarifs indiqués sur le site Web remplacent tous les tarifs indiqués dans le présent Contrat.
 
12. Interprétation du Contrat.
Les intitulés du présent Contrat sont sans incidence sur son interprétation. Le terme « ou » n’est porteur d’aucun sens exclusif. Le terme « y compris » signifie « incluant, sans toutefois s’y limiter ». Sauf si le contexte permet de conclure différemment, les termes au singulier ou au pluriel comprennent chacun le singulier ou le pluriel. Tous les pronoms comprennent les formes masculine et féminine.
 
13. Signature volontaire du présent Contrat.
Le présent Contrat est conclu volontairement, contre rémunération et sans contrainte ou influence indue de la part de SLY-DE ou exercée en son nom. L’Usager reconnaît qu’il/elle a) a lu le présent Contrat ; b) comprend les termes et conséquences du présent Contrat, y compris les renonciations et exonérations qu’il contient ; et c) est pleinement conscient des effets juridiques et contraignants du présent Contrat.
 
14. DÉCHARGES; EXONÉRATIONS DE RESPONSABILITÉ; ACCEPTATION DES RISQUES.
SLY-DE et tous ses propriétaires, gérants, sociétés affiliées, employés, sous-traitants, dirigeants, administrateurs, actionnaires, mandataires, représentants, successeurs et ayants droit, ainsi que chaque promoteur des Services SLY-DE et tous les propriétaires, gérants, sociétés affiliées, employés, sous-traitants, dirigeants, administrateurs, actionnaires, mandataires, représentants, successeurs et ayants droit du promoteur sont collectivement désignés comme « Personnes Exonérées de responsabilité ».
 
Le terme « Réclamations » désigne concurremment toutes plaintes, préjudices allégués, demandes de dédommagement, passifs, tous litiges, griefs (sur des fondements statutaires, contractuels, délictuels, à titre de négligence ou autres), procédures, obligations, dettes, privilèges ou droit de rétention, amendes, frais, sanctions financières, contrats, promesses, coûts, frais (dont honoraires d’avocat, facturés en première instance, en appel ou autrement), dommages (y compris dommages indirects, dommages-intérêts compensatoires, ou dommages-intérêts punitifs), ou préjudices (connus ou inconnus, invoqués ou non invoqués, admis, conditionnels ou éventuels) qui surviennent en rapport avec a) les Services SLY-DE, y compris un ou plusieurs de ses Véhicules, équipements ou informations y afférents, ou b) l’utilisation que fait l’Usager d’un ou plusieurs de ces éléments.
 
Dans toute la mesure permise par la loi, s’agissant de l’utilisation par l’Usager des Services SLY-DE, des Véhicules ou de leurs équipements, SLY-DE et toutes les autres Personnes Exonérées de responsabilité rejettent toute garantie expresse ou implicite, y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. Touts les Services SLY-DE, les Véhicules et leurs équipements sont fournis « tels quels » et « tels que disponibles », et l’Usager y recourt à ses propres risques.
 
L’Usager est conscient que son utilisation des Services SLY-DE, des Véhicules et de leurs équipements comporte des risques, dangers et aléas tant manifestes que non manifestes qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou la mort de l’Usager ou d’autres personnes et causer des dommages matériels, et que ces risques, dangers et aléas ne peuvent pas toujours être prévus ou évités. Les risques, dangers et aléas comprennent, sans toutefois s’y limiter:
 
• les véhicules et autres objets ;
• les piétons ;
• la circulation ;
• le dysfonctionnement du Véhicule ou d’une de ses pièces ;
• l’état des routes ;
• les conditions météorologiques ;
• le non-respect des lois applicables relatives à l’utilisation ou au fonctionnement du Véhicule au sens de l’article 1.7 ;
• la commission de l’un des gestes interdits énumérés à l’article 1.8 ;
• la non-exécution du contrôle de sécurité requis aux termes de l’article 3.1 ;
• le défaut de casque quand le port du casque est requis par la loi ; et
• des actes de négligence ou des omissions de la part de l’Usager ou de tiers.
L’Usager est en tout temps l’unique et entier responsable de la sécurité de fonctionnement du Véhicule. L’Usager reconnaît que les Véhicules sont des machines qui peuvent présenter des dysfonctionnements, même si le Véhicule est correctement entretenu, et que de tels dysfonctionnements peuvent causer des blessures corporelles. À moins d’apporter la preuve que ce qui suit ne résulte d’aucune faute qui lui est imputable, l’Usager assume l’entière responsabilité de tous les risques, dangers et aléas y afférents.
 
ACCEPTATION DU CONTRAT PAR L’USAGER
 
• Je certifie que j’ai lu et que j’accepte expressément les termes et conditions de l’article 14 Décharges; exonérations de responsabilité; acceptation des risques, et je reconnais que cet article limite mes droits et recours en justice. Je donne mon assentiment à ce que le présent Contrat constitue une décharge complète et inconditionnelle de toute responsabilité dans la plus grande mesure permise par la loi. Je déclare et atteste que je suis familiarisé avec le fonctionnement du Véhicule et que je suis raisonnablement compétent et physiquement apte à utiliser le Véhicule.
• J’atteste que je suis l’Usager, âgé d’au moins 18 ans, que je porterai un casque là où le port du casque est exigé, que je n’utiliserai pas un SLY-DE avec un autre passager, que je respecterai le Code de la route, que je roulerai à mes propres risques et périls, et que j’ai lu et approuvé expressément les termes et conditions énoncés au présent Contrat.
 
 
 
 
Contrato de Arrendamiento, Exención y Liberación de Responsabilidad de SLY-DE
Fecha de Entrada en Vigor: 1 de agosto de 2018
 
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE CONTRATO. ESTE ESTABLECE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES LEGALMENTE VINCULANTES PARA QUE USTED HAGA USO DEL SERVICIO.
 
En consideración de Su uso de cualquiera de los Servicios de SLY-DE (definidos más adelante) prestados por SLY-DE Rides Mexico, S. de R.L. de C.V. (“SLY-DE”), SLY-DE requiere que Usted (“Conductor”, “Usted” o “Su”) (actuando en representación de toda la familia, herederos, agentes, afiliadas, representantes, sucesores y cesionarios del Conductor) acepte todos los términos y condiciones contenidos en el presente Contrato de Arrendamiento, Exención y Liberación de Responsabilidad de SLY-DE (“Contrato”).
 
Los servicios prestados por SLY-DE incluyen (1) la aplicación móvil de SLY-DE y página web relacionada, (2) Vehículos Eléctricos de SLY-DE (“Vehículo” o “Vehículos”), (3) carga discrecional del Vehículo por parte del Conductor según la Sección 1.15 más adelante, y (4) todos los otros equipos, personal, servicios, aplicaciones, páginas web e información relacionada, proporcionada o puesta a disposición por SLY-DE (denominados colectivamente como los “Servicios de SLY-DE”).
 
La aplicación móvil de SLY-DE y la página web relacionada son propiedad de SLY-DE Rides, Inc. o de una afiliada y el uso general de los mismos se regirá mediante los Términos del Servicio, los cuales se encuentran en https://www.SLY-DE.co/terms, que Usted expresamente aceptó al momento de inscribirse a SLY-DE. El uso de la aplicación móvil y la página web en relación con el uso de los Vehículos se regirá mediante el presente Contrato.
 
Usted deberá LEER ATENTAMENTE todos los términos y condiciones antes de celebrar el presente Contrato, pero aquí le presentamos una lista parcial de algunos de los términos que SLY-DE quisiera que Usted tome en cuenta inicialmente en el supuesto que Usted se encuentre utilizando un teléfono inteligente (smartphone) u otro dispositivo con pantalla pequeña. Los términos que inicien en letra mayúscula tienen los significados que se les atribuye a los mismos cuando se definen en el presente Contrato.
 
• EL PRESENTE CONTRATO CONTIENE DISPOSICIONES DE EXENCIÓN, RENUNCIA DE RESPONSABILIDADES Y ASUNCIÓN DE RIESGOS Y UN ACUERDO DE ARBITRAJE OBLIGATORIO QUE LIMITA SUS DERECHOS Y RECURSOS LEGALES. PARA MAYOR INFORMACIÓN, REMÍTASE A LAS SECCIONES 9 Y 15 MÁS ADELANTE.
• El Vehículo deberá bloquearse al finalizar el recorrido. Si el Vehículo no se encuentra bloqueado, el viaje continuará, por lo que se le seguirá cobrando. El cobro máximo por un viaje sencillo es de MXN $1,880.00 por 24 horas. Para mayor información remítase a la Sección 2.3 más adelante.
• Al momento en que Usted finalice el recorrido, el Vehículo deberá ser estacionado en un estacionamiento lícito, es decir, el Vehículo no podrá ser estacionado en una propiedad privada o en un área cerrada ni en ningún otro espacio privado.
• La legislación aplicable (incluyendo, sin limitación alguna, aquella que aplique al tránsito, peatones, estacionamiento, cargas y Vehículos eléctricos) deberá obedecerse en su totalidad, incluyendo las leyes sobre el uso de casco de Su área.
• Deberá informar inmediatamente cualquier daño o malfuncionamiento de los Vehículos a SLY-DE a través de la aplicación móvil de SLY-DE (la “Aplicación de SLY-DE”) o por correo electrónico.
 
SLY-DE expresamente acepta permitir, y el Conductor acepta expresamente tomar, la renta del Vehículo sujeto a los términos y condiciones establecidos en el presente. Salvo que se indique lo contrario, todos los valores monetarios establecidos en este Contrato se considerarán denominados en Pesos Mexicanos.
 
1. RENTA GENERAL Y USO DEL VEHÍCULO
 
1.1 El Conductor es el Único Usuario.
SLY-DE y el Conductor son las únicas partes del presente Contrato. El Conductor es el único arrendatario y es el único responsable por el cumplimiento de todos los términos y condiciones contenidos en el presente. Usted entiende que cuando Usted ponga en marcha un Vehículo desde el sitio, el Vehículo deberá ser utilizado únicamente por Usted. No deberá permitir que otros utilicen el Vehículo que Usted puso en marcha desde el sitio.
 
1.2 El Conductor tiene Al Menos 18 Años de Edad.
El Conductor declara y certifica que el Conductor tiene al menos 18 años de edad.
 
1.3 El Conductor es un Operador Vehicular Competente.
El Conductor declara y certifica que él/ella conoce la operación del Vehículo y que es razonablemente competente y físicamente apto para conducir el Vehículo. Usted podrá encontrar todo el material dispuesto por los fabricantes del Vehículo aquí. Esta información puede ser actualizada periódicamente. Al elegir conducir un Vehículo, el Conductor asume todas las responsabilidades y riesgos por cualesquier lesiones o condiciones médicas. Usted es responsable de determinar qué condiciones, incluyendo, sin limitación alguna, lluvia, neblina, nieve, granizo, heladas, calor o tormentas eléctricas, son las condiciones que harían peligroso operar el Vehículo. Se le recomienda adecuar Su comportamiento al conducir y distancia para frenar para adaptarse al clima, la visibilidad, el entorno y las condiciones de tránsito.
 
1.4 El Vehículo es Propiedad Exclusiva de SLY-DE.
El Conductor acuerda que el Vehículo y cualquier equipo de SLY-DE adjunto al mismo, en todo momento permanecerá en propiedad exclusiva de SLY-DE. Usted no deberá desmantelar, escribir sobre, o de otro modo modificar, reparar o deformar un Vehículo, ninguna parte de un Vehículo ni demás equipo de SLY-DE de forma alguna. Usted no deberá escribir sobre, despegar o de otro modo modificar o deformar ninguna etiqueta adhesiva sobre el Vehículo de ninguna forma. Usted no deberá utilizar un Vehículo ni demás equipo de SLY-DE para efectos publicitarios o demás fines comerciales sin el expreso permiso por escrito de SLY-DE.
 
1.5 Horario de Operación del Vehículo y Disponibilidad del Vehículo.
El Conductor acuerda y reconoce que los Vehículos no están disponibles las 24 horas al día, 7 días a la semana, 365 días al año. Los Vehículos deben rentarse dentro de los límites máximos de tiempo de renta establecidos más adelante. El número de Vehículos está limitado y la disponibilidad de los Vehículos nunca está garantizada.
 
1.6 El Vehículo Podrá ser Usado y/o Operado únicamente en las Áreas Metropolitanas.
El Conductor acepta utilizar, operar y/o conducir el Vehículo únicamente en las áreas metropolitanas.
 
1.7 El Conductor Debe Seguir las Leyes Relativas al Uso y/o Operación del Vehículo.
El Conductor acuerda seguir todas las leyes relativas al uso, manejo, estacionamiento, carga y/u operación del Vehículo, incluyendo todas las leyes federales y locales y las reglas y reglamentos relativos a los Vehículos en el área que Usted se encuentre operando el Vehículo, incluyendo cualesquier leyes relativas al uso de casco. El Conductor también acepta actuar con cortesía y respeto hacia los demás al momento de utilizar los Servicios de SLY-DE.
 
1.8 Actos Prohibidos.
El Conductor acuerda lo siguiente:
 
• SLY-DE no recomienda que se opere el Vehículo mientras lleva o sostiene un maletín, mochila, bolsa u otro artículo que pudiera afectar el equilibrio o perjudicar la operación segura del Vehículo. Si Usted elige usar dicho artículo, SLY-DE recomienda que Usted se asegure de que los artículos se encuentren sujetos firmemente a Su cuerpo y no impidan Su capacidad de operar el Vehículo de manera segura.
• No deberá colocar artículos pesados en el manubrio del Vehículo, tales como mochilas o bolsas pesadas.
• Mientras conduzca un Vehículo, Usted no deberá utilizar ningún teléfono celular, dispositivo de mensajes de texto, reproductor de música portátil ni ningún otro dispositivo que pudiera distraerlo de operar el Vehículo de manera segura.
• Usted no deberá operar el Vehículo mientras se encuentre bajo la influencia de alcohol, drogas, medicamentos ni otra sustancia que pudiera afectar Su capacidad de operar el Vehículo de manera segura.
• Usted no deberá llevar a una segunda persona ni a un niño sobre un Vehículo.
• Usted podrá utilizar únicamente el mecanismo de bloqueo proporcionado por SLY-DE. Usted no podrá añadir ningún otro mecanismo de bloqueo al Vehículo ni asegurar el Vehículo a nada.
• El Vehículo deberá ser estacionado en un estacionamiento lícito, en una posición vertical utilizando el soporte. El Vehículo no puede ser estacionado en una propiedad privada no autorizada, en un área cerrada ni en ningún otro espacio privado no aprobado. Usted no deberá estacionar el Vehículo en áreas fuertemente transitadas si el Vehículo se encuentra en peligro de ser golpeado.
• El Vehículo deberá estacionarse en un espacio que sea visible.
 
1.9 El Vehículo está diseñado Únicamente para Tipos de Uso Limitados.
El Conductor acepta que él/ella no utilizará el Vehículo para carreras, montañismo, acrobacias ni trucos. El Conductor acepta que él/ella no operará y/o utilizará el Vehículo en caminos que no estén pavimentados, sobre agua (más allá de la conducción urbana habitual), ni en ninguna otra ubicación que esté prohibida, sea ilícita y/o perjudique a otros. El Conductor acepta que él/ella no utilizará el Vehículo para transportar por cuenta de terceros, ni utilizarlo en violación de ninguna ley, ordenamiento o reglamento.
 
1.10 Límites de Peso y Carga.
Usted no deberá exceder el límite del peso máximo para el Vehículo (90 kilogramos).
 
1.11 No Manipulación.
Usted no deberá manipular, intentar obtener acceso no autorizado o utilizar los Servicios de SLY-DE de otra forma que no sea la especificada en este Contrato.
 
1.12 Reporte de Daños o Choques.
El Conductor deberá reportar cualquier siniestro, choque, daño, lesión personal o robo o extravío del Vehículo a SLY-DE lo más pronto posible. Si el choque involucra lesión personal, daño a bienes o robo del Vehículo, el Conductor deberá presentar un informe ante el departamento de policía local dentro de las siguientes 24 horas. El Conductor acepta que él/ella es responsable por cualquier uso indebido, consecuencias, reclamaciones, demandas, causas de acción legal, pérdidas, pasivos, daños, lesiones, costos y gastos, penalizaciones, honorarios de abogados, sentencias, demandas o pagos de cualquier tipo o naturaleza relacionados con el Vehículo robado o extraviado.
 
• SU PÓLIZA DE SEGURO AUTOMOTRIZ NO PODRÁ BRINDARLE LA COBERTURA POR SINIESTROS RELACIONADOS O POR DAÑOS A ESTE VEHÍCULO. PARA DETERMINAR SI LA COBERTURA SE LE PROPORCIONARÁ, DEBERÁ CONTACTAR A SU ASEGURADORA AUTOMOTRIZ O AGENTE DE SEGUROS.
 
1.13 Responsabilidad del Conductor por el Uso y Daño del Vehículo.
El Conductor acepta regresar el Vehículo a SLY-DE en la misma condición en que le fue arrendado. El Conductor no será responsable por el desgaste por uso normal.
 
1.14 Vehículo Eléctrico.
El Vehículo es un Vehículo eléctrico que requiere cargas periódicas de su batería para poder operar. El Conductor acepta utilizar y operar el Vehículo de manera segura y prudente siendo consciente de que el Vehículo es un Vehículo eléctrico y de todas las limitaciones y requisitos relacionados con el mismo. El Conductor entiende y acepta cada uno de los siguientes puntos:
 
• El nivel de energía restante en el Vehículo disminuirá con el uso del Vehículo (tanto por tiempo como por distancia), y a medida que el nivel de energía del Vehículo disminuya, la velocidad y demás capacidades operativas del Vehículo podrían disminuir (o dejar de funcionar completamente).
• El nivel de energía del Vehículo al momento en que el Conductor comience con el arrendamiento u operación del Vehículo, no está garantizado y variará con cada arrendamiento.
• El promedio de pérdida de energía durante el uso del Vehículo no está garantizado y variará dependiendo del Vehículo, condiciones del camino, condiciones climáticas y demás factores.
• Es responsabilidad del Conductor verificar el nivel de energía en el Vehículo y asegurarse de que sea el adecuado antes de comenzar a operar el Vehículo.
• La distancia y/o el tiempo que el Conductor pueda operar el vehículo antes de que pierda la energía nunca está garantizado.
• El Vehículo podría quedarse sin energía y dejar de operar en cualquier momento durante el periodo de arrendamiento del Conductor, incluso antes de que el Conductor alcance su destino deseado.
 
1.15 Carga del Vehículo.
Si el Vehículo se quedara sin energía durante el periodo de arrendamiento, el Conductor deberá concluir el recorrido de conformidad con los términos del presente Contrato. De manera alternativa, a la entera discreción del Conductor, el Conductor únicamente podrá cargar el Vehículo conectando un cable de carga adecuado aprobado por el fabricante en una terminal que pueda ser usada legalmente para tal efecto. El Conductor acepta seguir las leyes y reglas relacionadas con la carga del Vehículo, incluyendo todas las leyes estatales y locales y todas las reglas y reglamentos públicos y privados correspondientes al área y a la propiedad donde el Conductor esté cargando el Vehículo. El Conductor acepta que él/ella es responsable de todos los costos, cargos, cuotas, gastos, sanciones y multas relacionadas con la carga del Vehículo, y que SLY-DE no reembolsará al Conductor por estos.
 
De acuerdo con la Sección 1.15, el Conductor acepta que él/ella es responsable por cualquier uso indebido, consecuencias, reclamaciones, demandas, causas de acción legal, pérdidas, pasivos, daños, lesiones, daños o incendio u otros daños, lesiones, costos y gastos, sanciones, honorarios de abogados, sentencias, demandas o pagos de cualquier tipo o naturaleza relacionados con la carga del Vehículo. Al elegir cargar el Vehículo, el Conductor asume plena y completa responsabilidad por todos los riesgos, daños y peligros relacionados, y el Conductor acepta que SLY-DE y todas las demás Personas Exentas (definidas en la Sección 15 más adelante) no son responsables por ninguna lesión, daño o costo causado por el Conductor con respecto a cualquier persona o bien, incluyendo el Vehículo mismo, directa o indirectamente relacionados con la carga del Vehículo.
 
2. PAGOS Y CUOTAS.
 
2.1 Cuotas.
El Conductor podrá usar el Vehículo a manera de pago por viaje (pay per ride) o de otro modo de conformidad con el precio descrito en la aplicación móvil de SLY-DE. En cada caso, las cuotas y demás cobros podrán estar sujetos a los impuestos correspondientes y demás cargos gubernamentales locales, los cuales podrán ser cargados y cobrados por SLY-DE. SLY-DE cobrará al Conductor (mediante tarjeta de crédito, débito u otro método de pago acordado) el monto de las cuotas según se describa en el presente Contrato.
 
2.2 Códigos de Promoción.
Los códigos de promoción (descuentos) son ofertas únicas y pueden amortizarse únicamente a través de la Aplicación de SLY-DE. SLY-DE se reserva el derecho de modificar o cancelar los descuentos en cualquier momento. Los descuentos están limitados a uno por cada cliente y cuenta y no podrán combinarse con otras ofertas. Los descuentos no son transferibles y no podrán revenderse.
 
2.3 Tiempo y Costos Máximos de Arrendamiento.
El tiempo de arrendamiento máximo es de 24 horas. El Conductor acepta que el Conductor desactivará el Vehículo arrendado dentro de las siguientes 24 horas a partir de que el Vehículo fue arrendado. Entonces el Conductor podrá volver a arrendar. El Conductor acepta que él/ella es el único responsable de todo el tiempo transcurrido relacionado con el bloqueo a tiempo del Vehículo. El cargo por día máximo es de MXN $1,880.00 con base en un día natural. Después de regresar el Vehículo, se le cobrarán al Conductor los cargos de arrendamiento acumulados, o el cargo máximo por día, lo que sea menor. Los Vehículos no devueltos (bloqueados y con el recorrido concluido) dentro de las próximas 48 horas se considerarán como extraviados o robados y se le podrá cobrar al Conductor hasta MXN $9,393.00 y se podrá presentar un informe policial. SLY-DE también podrá cobrar una cuota de servicio de MXN $470.00 por arrendamientos que excedan las 24 horas si el Vehículo no fue extraviado o robado.
 
2.4 Tarjeta de Crédito o Tarjeta de Débito Válida.
Para registrarse para usar los Servicios de SLY-DE, el Conductor deberá proporcionar a SLY-DE un número de tarjeta de crédito o débito válida y su fecha de vencimiento. El Conductor declara y garantiza a SLY-DE que el Conductor está autorizado para usar cualquier tarjeta de crédito o débito que le proporcione a SLY-DE. El Conductor autoriza a SLY-DE realizar el cobro a la tarjeta por todas las cuotas incurridas por el Conductor. Todas las cuotas están sujetas a los impuestos sobre ventas aplicables y demás cobros gubernamentales locales, los cuales podrán ser cargados y cobrados por SLY-DE. Si el Conductor impugnara cualquier cobro a la cuenta de la tarjeta de crédito o débito del Conductor, el Conductor deberá contactar a SLY-DE dentro de los 10 días hábiles de fin de mes con el cobro impugnado y proporcionarle a SLY-DE toda la información necesaria del recorrido para identificar el cobro impugnado, al igual que la fecha del recorrido y el tiempo aproximado de inicio y conclusión del recorrido relacionado con el cobro impugnado. El Conductor acepta informar inmediatamente a SLY-DE de todos los cobros relacionados con la tarjeta.
 
2.5 Cuotas de Recogida.
Si Usted no pudiere devolver el Vehículo a un área válida (es decir, si Usted desactiva el Vehículo en propiedad privada, en una comunidad cerrada o en otra área inalcanzable), y solicita que el Vehículo sea recogido por el personal de SLY-DE, éste a su entera discreción podrá elegir cobrarle a Usted la cuota por recoger el Vehículo hasta por MXN $2,255.00. Si el Vehículo al cual accedió con Su cuenta es abandonado sin previa notificación, Usted será responsable por todas las cuotas de viaje hasta que el Vehículo sea recuperado y desactivado, más un cargo de servicio (actualmente de MXN $2,255.00) para recuperar el Vehículo. Las cuotas están sujetas a cambios.
 
3. TÉRMINOS ADICIONALES DE USO.
 
3.1 Verificación de Seguridad.
Antes de que sea usado un Vehículo, el Conductor deberá llevar a cabo una inspección básica de seguridad al Vehículo, la cual incluye inspección de: (i) ajuste de las llantas; (ii) operación segura de frenos y luces; (iii) buena condición del armazón; (iv) suficiente energía en la batería; y (v) cualquier señal de daño, desgaste excesivo o inusual u otros problemas mecánicos evidentes y obvios/ necesidades de mantenimiento. El Conductor acepta no conducir el Vehículo si existe algún problema evidente y deberá notificar inmediatamente al área de servicio al cliente para que SLY-DE se mantenga al tanto de cualquier problema.
 
3.2 Vehículo Extraviado o Robado.
Un Vehículo puede considerarse extraviado o robado si (a) el Vehículo no es regresa dentro de 24 horas consecutivas, (b) la unidad de Sistema de Localización Global (GPS, por sus siglas en inglés) del Vehículo es deshabilitada, (c) el Vehículo es estacionado en propiedad privada no autorizada, en un área cerrada, o en cualquier otro espacio privado por más de diez minutos después de que termina el recorrido, (d) el Vehículo se mueve más de treinta pies después de que el arrendamiento ha finalizado y SLY-DE considera que dicho movimiento no fue causado por otro Conductor o un tercero autorizado, u (e) otros hechos o circunstancias que sugieran a SLY-DE en su determinación razonable y de buena fe que un Vehículo ha sido extraviado o robado. SLY-DE y Usted acuerdan que el último Conductor de un Vehículo será responsable por un Vehículo extraviado o robado salvo que los hechos y circunstancias siguieran lo contrario a SLY-DE en su determinación razonable y de buena fe. Si SLY-DE considera que un Vehículo ha sido extraviado o robado, SLY-DE tendrá la autoridad de tomar todas y cada una de las medidas que considere adecuadas (con respecto al último Conductor de un Vehículo o de otro modo) incluyendo (sin limitación) la obtención de restitución y otra compensación adecuada y daños y la presentación de un informe policial ante las autoridades locales. El Conductor acuerda que la información generada por la computadora de SLY-DE es prueba concluyente del periodo de uso de un Vehículo por un Conductor. El Conductor acuerda reportar la desaparición o el robo de un Vehículo a SLY-DE inmediatamente o tan pronto como sea posible.
 
3.3 Cascos; Seguridad.
SLY-DE recomienda que todos los Conductores usen un Casco aprobado por las normas Snell, Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor (CPSC, por sus siglas en inglés), Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI, por sus siglas en inglés) o la Asociación Estadounidense para Pruebas y Materiales (ASTM, por sus siglas en inglés), que haya sido medido, colocado y abrochado adecuadamente de conformidad con las instrucciones del fabricante. SLY-DE y todas las Personas Exentas (definidas a continuación en la Sección 15) no declaran ni garantizan la calidad ni características de seguridad de ningún casco y el Conductor acuerda que ninguna de las Personas Exentas es responsable por cualquier lesión sufrida por el Conductor mientras usaba cualquiera de los Servicios de SLY-DE, ya sea que el Conductor estuviera usando o no el casco al momento de la lesión. El Conductor asume todo el riesgo de no usar un casco u otro equipo de protección. El Conductor podrá necesitar tomar medidas adicionales de seguridad o precauciones no abordadas específicamente en este Contrato.
 
3.4 Rutas Vehiculares.
El Conductor acepta que SLY-DE no proporciona o mantiene lugares para conducir el Vehículo y que SLY-DE no garantiza que siempre existirá un lugar seguro para conducir un Vehículo. Los caminos, banquetas, carriles vehiculares, y las rutas vehiculares pueden volverse peligrosas debido al clima, tránsito, u otras contingencias.
 
3.5 Limitaciones sobre el Arrendamiento del Vehículo.
El Conductor acuerda que SLY-DE no es un transportista común. Se encuentran disponibles medios de transporte públicos y privados alternativos para el público en general y para el Conductor individualmente, incluyendo autobuses públicos y servicio ferroviario, taxis y caminos peatonales. SLY-DE proporciona Vehículos sólo como una conveniencia, y dicha disponibilidad de arrendamiento tiene la intención de ser usada sólo por aquellas personas que sean capaces y calificadas para operar un Vehículo por sí mismas y quienes hayan aceptado todos los términos y condiciones de este Contrato.
 
3.6 Limitaciones sobre la Disponibilidad de los Servicios de SLY-DE.
SLY-DE realiza cada esfuerzo por prestar los Servicios de SLY-DE los 365 días al año, pero no garantiza que los Servicios de SLY-DE estarán disponibles en todo momento, dado que eventos no previstos u otras circunstancias pueden evitar que SLY-DE preste los Servicios de SLY-DE. El acceso a los Servicios de SLY-DE también está condicionado a la disponibilidad de Vehículos. SLY-DE no declara ni garantiza la disponibilidad de ningún Servicio de SLY-DE o la disponibilidad de cualquier Vehículo en cualquier momento. El Conductor acuerda que SLY-DE podrá requerir que el Conductor regrese un Vehículo en cualquier momento.
 
4. TERMINACIÓN
 
4.1 Terminación por parte de SLY-DE.
En cualquier momento y de tiempo en tiempo, y sin el consentimiento del Conductor, SLY-DE podrá terminar unilateralmente el derecho del Conductor de usar los Servicios de SLY-DE, a la entera discreción de SLY-DE y sin ninguna notificación o causa. El Conductor podrá terminar el uso del Conductor de los Servicios de SLY-DE en cualquier momento; en el entendido, sin embargo, de que (i) SLY-DE no proporcionará ningún reembolso, (ii) el plazo de este Contrato continúa de conformidad con este Contrato, y (iii) al Conductor aún le podrá ser cargada cualquier cuota adicional aplicable de conformidad con este Contrato. Este Contrato permanece en plena vigencia y validez, de conformidad con sus términos y condiciones, después de la terminación del derecho del Conductor para usar cualquiera de los Servicios de SLY-DE, independientemente de cómo se dé por terminado el Contrato.
 
5.1 Confidencialidad de Información; Políticas de Privacidad.
SLY-DE, ubicado en Los Estados Unidos es el responsable del tratamiento de Sus personales. Su información personal, la cual incluye Su nombre, direcciones, números telefónicos, correos electrónicos, contraseñas, información de pago y otra información será usada por prestar los servicios y será mantenida y tratada por SLY-DE de conformidad con su política de privacidad. Para información adicional respecto del tratamiento de Su información personal, por favor revise y acepte nuestra política de privacidad ubicada en http://www.SLY-DE.co/privacy/
 
6. Licencia de Imagen y Apariencia.
Como contraprestación adecuada y valiosa, el recibo y suficiencia de la cual se reconoce por el presente, Usted de manera consciente, voluntaria e irrevocable, por el presente: (1) otorga Su consentimiento pleno e incondicional a SLY-DE y a sus afiliadas, sucesores, y cesionarios para usar en cualquier momento y de tiempo en tiempo, sin ninguna restricción, Su aspecto y voz en fotografías, videos y otras grabaciones relacionadas con Su uso de los Servicios de SLY-DE, en todas las páginas web y para todos los fines de prensa, promoción, mercadotecnia, publicidad, y otros fines comerciales, incluyendo todos los formatos y medios, que se conozcan ahora o que se conciban en adelante, en cualquier lugar del mundo y a perpetuidad; (2) otorga a SLY-DE y a sus afiliadas, sucesores, y cesionarios (a) el derecho de fotografiar, videograbar y de otro modo registrar Su aspecto y voz relacionada con Su uso de los Servicios de SLY-DE, en cualquier momento y de tiempo en tiempo, (b) todos los derechos, derechos de autor, titularidad y participaciones en los resultados de dichas fotografías, videos y otras grabaciones, como una obra por encargo para efectos de derechos de autor, y (c) el derecho de usar, reproducir, exhibir, distribuir, transmitir, modificar y explotar, en cualquier momento y de tiempo en tiempo según SLY-DE decida a su entera discreción, dichas fotografías, videos y otras grabaciones o cualquier componente de las mismas, y toda la mercadotecnia relacionada, promociones y publicidad, y (3) renuncia, libera y exime a todas las Personas Exentas de todas las Reclamaciones (definidas a continuación en la Sección 15) que Usted tenga o pueda tener por cualquier calumnia, difamación, invasión de privacidad, derecho de publicidad, infracción de derecho de autor o violación de cualquier derecho otorgado por Usted en este párrafo.
 
7. Notificación.
SLY-DE podrá ser contactado en Avenida Paseo de la Reforma Numero 404, Piso 13 Interior 101, Colonia Juárez, Delegación Cuauhtémoc, Código Postal 06600, Ciudad de México con una copia enviada por correo electrónico a hola@SLY-DE.co.
 
8. Legislación Aplicable; Resolución de Controversias.
Este Contrato se rige y debe ser interpretado y ejecutado de conformidad con la legislación aplicable en la Ciudad de México, México, excluyendo los principios de conflictos de leyes. Para cada controversia respecto de este Contrato: (i) la parte que obtenga la sentencia favorable tendrá derecho a que se le reembolsen sus costos, gastos y honorarios de abogados razonables (que hayan sido incurridos en el juicio, apelación o de otro modo) incurridos en la resolución o conciliación de la controversia, además de todos los demás daños o laudos a los cuales la parte pueda tener derecho; (ii) cada parte adopta la jurisdicción de los tribunales de la Ciudad de México, México y acuerda que aquellos tribunales tienen jurisdicción personal sobre cada parte; (iii) la competencia territorial debe ser dentro de la Ciudad de México, México.
 
9. ARBITRAJE VINCULANTE Y RENUNCIA A DEMANDA COLECTIVA
Antes de someter a arbitraje cualquier controversia que surja de los términos de este Contrato, cada una de las partes tratará de resolver la controversia correspondiente dentro de un período de treinta (30) días contados desde la fecha en que cualquiera de las partes notifique a la otra sobre la existencia de la controversia. Si la controversia en cuestión no ha sido resuelta dentro de ese período, las partes tendrán derecho a proceder con el arbitraje según lo dispuesto en el presente.
 
Cualquier reclamación, disputa, controversia o desacuerdo que surja o que esté relacionado con este Contrato, incluyendo, de forma enunciativa mas no limitativa, la validez, intención, interpretación, cumplimiento o ejecución del mismo, será finalmente resuelto mediante arbitraje vinculante conforme a las Reglas de Arbitraje del Centro de Arbitraje de México (“Reglas del CAM”).
 
El tribunal estará compuesto por un árbitro único. Las partes podrán designarlo de común acuerdo o, si las partes no nombran al árbitro único dentro de los 30 días desde la fecha en que el Demandado del arbitraje recibió la solicitud notificada por el Secretario General, el árbitro único será nombrado por el Consejo General del Centro de Arbitraje de México (“CAM”).
 
El idioma del arbitraje será el español. El lugar y sede del arbitraje será la Ciudad de México, México. La legislación aplicable será la legislación de México.
 
El laudo del árbitro será definitivo, no apelable y vinculante para las partes y podrá ser presentado por cualquiera de las partes para ser ejecutado ante cualquier tribunal competente.
 
9.7 Cambios en esta Sección
SLY-DE entregará una notificación previa y por escrito de los cambios a esta sección. Los cambios surtirán efectos únicamente después de la entrega de la notificación previa y por escrito y se aplicarán únicamente a aquellas reclamaciones que surjan después del período de notificación.
 
Para cualquier controversia no sujeta a arbitraje, usted y SLY-DE acuerdan someterse a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales federales y estatales localizados en la Ciudad de México, México. Usted también acuerda ser emplazado por correo y mediante el presente renuncia a cada una de las defensas jurisdiccionales disponibles de otro modo.
 
10. Renuncia y Divisibilidad.
Ninguna renuncia a cualquier incumplimiento de cualquier disposición de este Contrato es una renuncia de cualquier otro incumplimiento o de cualquier otra disposición de este Contrato. Las disposiciones de este Contrato son independientes de y separables unas de las otras, y ninguna disposición será afectada o considerada inválida o inejecutable por el hecho de que cualquier otra u otras de ellas puedan ser inválidas o inejecutables total o parcialmente.
 
11. Recursos Acumulables.
Todos los derechos y recursos otorgados conforme a este Contrato o referidos en el mismo son acumulables y no exclusivos, y recurrir a uno no impide la disponibilidad o aplicabilidad de otro o a cualquier otro derecho o recurso dispuesto por la ley.
 
12. Contrato Final; Modificación por parte de SLY-DE.
Este Contrato contiene el contrato íntegro, completo, final y exclusivo entre las partes con respecto a su objeto. Este Contrato sustituye a todos los contratos anteriores, escritos u orales, relacionados con dicho objeto. En cualquier momento y de tiempo en tiempo, y sin el consentimiento del Conductor, SLY-DE podrá unilateralmente modificar o cambiar este Contrato a su entera discreción. Al seguir usando cualquiera de los Servicios de SLY-DE después de cualquier modificación o cambio, el Conductor ha acordado estar sujeto a todas las modificaciones y cambios. El Conductor revisará cuidadosamente este Contrato de forma regular para mantener el conocimiento de todas las modificaciones y cambios. Cuando se realice un cambio a este Contrato, SLY-DE publicará una notificación en la Página Web o en la Aplicación de SLY-DE. El precio establecido en la Página Web o en la Aplicación sustituye cualquier precio establecido en este Contrato.
 
13. Interpretación del Contrato.
Los encabezados en este Contrato no afectan la interpretación de este Contrato. La palabra “o” no será exclusiva en su significado. “Incluyendo” significa “incluyendo, de forma enunciativa mas no limitativa”. Salvo que el contexto requiera lo contrario, las palabras en número singular o en número plural incluirán el número singular o el número plural. Todos los pronombres incluyen el masculino, el femenino y las formas neutrales.
 
14. Suscripción Voluntaria de este Contrato.
Este Contrato se celebra voluntariamente, con contraprestación y sin ninguna coerción o influencia indebida por parte o en representación de SLY-DE. El Conductor reconoce que él/ella (a) ha leído este Contrato; (b) entiende los términos y consecuencias de este Contrato, incluyendo las exenciones que este contiene; y (c) está completamente consciente del efecto legal y vinculante de este Contrato.
 
15. EXENCIONES; RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD; ASUNCIÓN DE RIESGO.
A cambio de que al Conductor se le permita el uso de los Servicios de SLY-DE, los Vehículos y otro equipo o información relacionada proporcionada por SLY-DE, el Conductor acuerda eximir, indemnizar mantener indemne a SLY-DE y a todos sus propietarios, administradores, afiliadas, empleados, contratistas, funcionarios, consejeros, accionistas, agentes, representantes, sucesores, cesionarios, y en la mayor medida permitida por la ley federal y local o la legislación aplicable en cualquier Municipalidad, Demarcación Territorial o Estatal (incluyendo sus oficiales, funcionarios, agentes, contratistas y voluntarios designados y elegidos) los cuales los operadores hayan contratado para prestar los Servicios de SLY-DE, y cada patrocinador de cualquiera de los Servicios de SLY-DE, y todos los propietarios, administradores, afiliadas, empleados, contratistas, funcionarios, consejeros, accionistas, agentes, representantes, sucesores y cesionarios del patrocinador (en conjunto, las “Personas Exentas”) de responsabilidad por todas las “Reclamaciones” que surjan del uso o que de cualquier modo estén relacionadas con el uso del Conductor de los Servicios de SLY-DE, los Vehículos, o el equipo relacionado, incluyendo, sin limitación, aquellas Reclamaciones basadas en la supuesta negligencia, incumplimiento del contrato y/o incumplimiento de garantía expresa o implícita de las Personas Exentas, salvo por aquellas reclamaciones basadas en la negligencia grave o dolo de las Personas Exentas. Dichas exenciones tienen la intención de ser exenciones generales y completas de todas las Reclamaciones.
 
“Reclamaciones” significa, en conjunto, todas y cada una de las reclamaciones, perjuicios, demandas, pasivos, controversias, causas de acción legal (incluyendo estatutarias, contractuales, de negligencia, u otras teorías extracontractuales), procesos, obligaciones, deudas, gravámenes, fianzas, cargos, sanciones, contratos, promesas, costos, gastos (incluyendo los honorarios de abogados, ya sea incurridos en el juicio, en apelación o de otro modo) daños (incluyendo sin limitación, daños personales, homicidio culposo, daño a los bienes y daños al conductor o a terceros, daños consecuenciales, compensatorios, o punitivos) o pérdidas (ya sean conocidas, desconocidas, hechas valer y no hechas valer, fijadas, condicionales o contingentes) que surjan de o se relacionen con (a) cualquiera de los Servicios de SLY-DE, incluyendo cualquiera de los Vehículos, colocación, equipo, mantenimiento, información relacionada, este contrato o (b) el uso del Conductor de cualquiera de los anteriores.
 
En la máxima medida permitida por la ley, y respecto del uso del Conductor de cualquiera de los Servicios de SLY-DE, Vehículos o equipo relacionado de SLY-DE, SLY-DE y todas las demás Personas Exentas niegan todas las garantías expresas e implícitas, incluyendo las garantías de veracidad de la información comercial e idoneidad para un propósito particular. Todos los Servicios de SLY-DE, Vehículos y equipo de SLY-DE relacionado son proporcionados “en el estado en el que se encuentran” y “según su disponibilidad,” y el Conductor depende de ellos bajo el propio riesgo del Conductor.
 
El Conductor está consciente de que el uso del Conductor de cualquiera de los Servicios, Vehículos y equipo relacionado de SLY-DE involucra riesgos, peligros y contingencias obvios y no tan obvios que podrían resultar en lesiones o fallecimiento del Conductor u otros y en daño a bienes, y que dichos riesgos, peligros y contingencias no siempre pueden ser predichas o evitadas. Los riesgos, daños o contingencias, incluyen, pero no están limitados a:
 
• vehículos y otros objetos;
• peatones;
• tránsito;
• falla del Vehículo o de un componente;
• condiciones del camino;
• condiciones climáticas;
• incumplimiento de la legislación aplicable respecto al uso y/u operación del Vehículo de conformidad con la Sección 1.7;
• comisión de cualquiera de las acciones prohibidas enlistadas en la Sección 1.8;
• la falta de cumplimiento con las verificaciones de seguridad conforme a la Sección 3.1;
• la falta de uso del casco cuando sea requerido por la ley; y
• acciones negligentes u omisiones por parte de SLY-DE, cualquier otra persona Exenta, el Conductor o un tercero.
• El Conductor es única y completamente responsable por la operación segura del Vehículo en todo momento. El Conductor acuerda
• que los Vehículos son máquinas que pueden tener un funcionamiento defectuoso, incluso si el Vehículo es mantenido
• adecuadamente y que dicho funcionamiento defectuoso puede causar una lesión. El Conductor asume la responsabilidad total y
• completa por todos los riesgos, daños y continencias relacionadas.
 
En la máxima medida permitida por la ley, este contrato de liberación y exención de responsabilidad incluye todas y cada una de las Reclamaciones relacionadas con o que surjan de la negligencia parcial o única de SLY-DE, las Partes Exentas, cualquier Municipio, Demarcación Territorial, Estado o cualquier otra parte. El Conductor renuncia expresamente por medio del presente a cualquier reclamación contra las Partes Exentas, cualquier Municipio, Demarcación Territorial, Estado o cualquier otra parte que el Conductor no conozca o sospeche que existe a su favor el momento del uso de los Servicios de SLY-DE, y renuncia expresamente a los derechos del Conductor derivados de cualquier ley que presuntamente preserve las reclamaciones desconocidas del Conductor.
 
****Favor de Marcar las Casillas y Firmar a Continuación****
 
ACEPTACIÓN DEL CONTRATO POR PARTE DEL CONDUCTOR
 
• Yo certifico que he leído y expresamente acepto los términos y condiciones de la Sección 15 Exenciones; Renuncia de Responsabilidad; Asunción de Riesgo, y Yo reconozco que esta sección limita mis derechos y recursos legales. Yo tengo la intención de consentir este Acuerdo para que sea una exención completa e incondicional de toda responsabilidad en la mayor medida permitida por la ley. Yo declaro y certifico que estoy familiarizado con la operación del Vehículo, y son razonablemente competente y físicamente apto para conducir el Vehículo.
• Yo certifico que soy el Conductor, soy mayor de 18 años, voy a usar un casco cuando sea requerido por la ley, no voy a conducir un SLY-DE con otro ocupante, voy a obedecer las leyes de tránsito, voy a conducir bajo mi propio riesgo, y he leído y estoy de acuerdo expresamente con los términos y condiciones establecidos en este Contrato.
 
 
 
 
Huurovereenkomst SLY-DE, afstand en vrijstelling van aansprakelijkheid
Datum inwerkingtreding: 06.04.2019
LEES DEZE OVEREENKOMST AANDACHTIG. ZE VERMELDT DE ALGEMENE GEBRUIKSVOORWAARDEN VOOR DE SERVICE IN BELGIË EN ZIJN JURIDISCH BINDEND.
Onderstaande voorwaarden van de SLY-DE-huurovereenkomst, afstand en vrijstelling van aansprakelijkheid (“Overeenkomst”) vormen een contract tussen u en de bvba SLY-DE Rides Belgium (“SLY-DE”). Als tegenprestatie voor Uw gebruik van de SLY-DE-services in België (hieronder gedefinieerd), die door SLY-DE of zijn rechthebbenden worden verstrekt, eist SLY-DE dat U (hierna de “Gebruiker” en aangesproken met de woorden “U”, “Uw”) (handelen in naam en voor rekening van de volledige familie van de Gebruiker, zijn erfgenamen, mandatarissen, aangeslotenen, vertegenwoordigers, opvolgers en rechthebbenden) alle algemene voorwaarden in de onderhavige Overeenkomst aanvaardt.
Het verstrekken van diensten door SLY-DE omvat, onder andere:1) de mobiele applicatie (de “SLY-DE App”) van SLY-DE en de bijhorende website, 2) de elektrische SLY-DE-voertuigen in België (“Voertuig” of “Voertuigen”), en 3) alle andere uitrustingen, personeelsleden, diensten, toepassingen, Websites en bijhorende informatie die door SLY-DE worden geleverd of ter beschikking worden gesteld (samen de “SLY-DE-services”).
Naast de gebruiksvoorwaarden, die beschikbaar zijn via https://www.SLY-DE.co/terms en die u uitdrukkelijk aanvaardt wanneer u zich bij SLY-DE inschrijft, dient u alle bepalingen van de algemene gebruiksvoorwaarden AANDACHTIG te LEZEN voordat u de onderhavige Overeenkomst afsluit. Hier ziet u een partiële lijst van bepaalde voorwaarden waar SLY-DE graag eerst uw aandacht op wil vestigen, indien u dit op een smartphone of een apparaat met een klein scherm leest. De woorden die in hoofdletters worden beschreven hebben de betekenis die eraan wordt toegekend op de plaats waar ze in de onderhavige Overeenkomst worden gedefinieerd.
• DE ONDERHAVIGE OVEREENKOMST BEVAT CLAUSULES VAN AFSTAND EN ONTHEFFING VAN AANSPRAKELIJKHEID EN BEPALINGEN OMTRENT DE AANVAARDING VAN RISICO’S, EVENALS EEN OVEREENKOMST VAN ARBITRAGE, DIE UW JURIDISCHE RECHTEN EN VORMEN VAN VERHAAL BEPERKEN. VOOR MEER DETAILS VERWIJZEN WE NAAR ARTIKEL 9 EN 14 HIERONDER.
• U moet uw rit op de SLY-DE App beëindigen aan het einde van het traject.  Doet u dit niet, dan blijft u aangerekend worden. De maximumfactuur die op één traject kan worden toegepast, bedraagt 100 euro voor 24 uur. Voor meer details verwijzen we u naar artikel 2.3 hieronder.
• Na afloop van uw rit mag het Voertuig niet worden geparkeerd op een verboden parkeerplaats, d.w.z. onbevoegd privé-eigendom, in een afgesloten ruimte, of in een andere niet-goedgekeurde, niet-openbare ruimte.
• Alle toepasselijke wetten (met inbegrip van, maar niet beperkt tot deze die van toepassing zijn op het verkeer, voetgangers, parkeerterreinen, de oplaadposten en elektrische Voertuigen) moeten nageleefd worden, met inbegrip van eventuele wetten omtrent het dragen van een helm, indien deze op uw grondgebied van toepassing zijn.
• U dient een beschadigd of defect Voertuig onmiddellijk aan SLY-DE te melden via de mobiele SLY-DE-app of via e-mail.
SLY-DE aanvaardt uitdrukkelijk om het Voertuig te verhuren en de Gebruiker aanvaardt uitdrukkelijk het te huren, onder voorbehoud van de algemene voorwaarden die in onderhavig document worden beschreven. Behoudens andersluidende indicatie zijn alle geldwaarden die in de onderhavige overeenkomst worden vermeld, uitgedrukt in euro.
1. HUUR EN GEBRUIK VAN HET VOERTUIG: ALGEMEENHEDEN.
1.1 De Gebruiker is de enige gebruiker van het Voertuig. SLY-DE en de Gebruiker zijn de enige partijen van onderhavige Overeenkomst. De Gebruiker is de enige huurder en als enige verantwoordelijk voor de naleving van alle algemene voorwaarden in onderhavig document. U erkent dat wanneer u een Voertuig activeert op de standplaats ervan, mag dit enkel door u worden gebruikt. U mag een derde geen toestemming geven om een Voertuig dat u op de standplaats hebt geactiveerd, te gebruiken.
1.2 De Gebruiker is minstens 18 jaar oud. De Gebruiker verklaart en bevestigt dat hij minstens 18 jaar oud is.
1.3   De Gebruiker verklaart dat hij/zij bekend is met de werking van het Voertuig, dat hij/zij redelijk competent en fysiek in staat is om het Voertuig te besturen en dat hij/zij de veiligheidsmaterialen die in de SLY-DE App en/of de website van SLY-DE’s zijn voorzien, heeft gecontroleerd.    Door zijn/haar beslissing om van een Voertuig gebruik te maken, aanvaardt de Gebruiker alle verantwoordelijkheid en alle risico’s van lichamelijke verwondingen of gezondheidsproblemen naar aanleiding van dit gebruik. Het is uw verantwoordelijkheid om in te schatten of de omstandigheden, met inbegrip van maar niet beperkt tot regen, mist, sneeuw, hagel, ijzel, warmte of onweer, het gebruik van het Voertuig gevaarlijk maken. We adviseren u uw rijgedrag en de remafstand aan te passen aan de weersomstandigheden, zichtbaarheid, onmiddellijke omgeving en de verkeersomstandigheden.
1.4 Het Voertuig is exclusief eigendom van SLY-DE. De Gebruiker gaat ermee akkoord dat het Voertuig en alle SLY-DE-installaties die ermee gepaard gaan, te allen tijde de exclusieve eigendom van SLY-DE blijven. U mag een Voertuig niet demonteren, een of ander deel van het Voertuig of een andere installatie van SLY-DE demonteren of er inscripties op aanbrengen of aanpassen, repareren of beschadigen, geheel of gedeeltelijk en op welke manier dan ook. U mag geen inscripties aanbrengen op eventuele stickers op een Voertuig, noch deze verwijderen, veranderen of beschadigen, op welke manier dan ook. U mag geen Voertuig of andere uitrusting van SLY-DE gebruiken voor publicitaire of commerciële doeleinden, zonder uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van SLY-DE.
1.5 Dienstregelingen en beschikbaarheid van de Voertuigen. De Gebruiker aanvaardt en erkent dat de Voertuigen niet 24 uur per dag of 7 dagen per week of 365 dagen per jaar beschikbaar zijn. Voertuigen moeten worden gehuurd tijdens de bedrijfsuren en binnen de onderstaande maximale huurtermijnen. De Gebruiker stemt ermee in dat SLY-DE kan eisen dat de Gebruiker ten allen tijde een Voertuig inlevert..
1.6 Bedieningsgebied. De Gebruiker stemt ermee in het Voertuig niet te gebruiken en/of te rijden in een niet-ritzone en stemt er verder mee in het Voertuig niet te vervoeren buiten de toegestane servicegebieden.
1.7 De Gebruiker is verplicht de wetten omtrent het gebruik en het besturen van het Voertuig te respecteren. De Gebruiker verbindt zich ertoe alle wettelijke bepalingen omtrent het gebruik, het besturen, het parkeren, elektrisch laden en/of in het verkeer brengen van het Voertuig, met inbegrip van alle nationale en plaatselijke wetten en voorschriften en alle regels en reglementen die betrekking hebben op de Voertuigen in de zone waar u het Voertuig gebruikt, met inbegrip van alle wetten betreffende het dragen van een helm. De Gebruiker verbindt zich er ook toe beleefd en respectvol te zijn ten opzichte van anderen terwijl hij/zij gebruik maakt van de SLY-DE-services.
1.8 Verboden gedrag. De Gebruiker aanvaardt het volgende:
• SLY-DE beveelt u geen Voertuig te gebruiken terwijl u een aktetas, rugzak, tas of ander voorwerp dat het Voertuig uit evenwicht kan brengen, extra gewicht toevoegt of de veilige werking ervan in het gedrang kan brengen, transporteert of vasthoudt. Indien u kiest om een dergelijk voorwerp te gebruiken, beveelt SLY-DE u aan te controleren of het perfect aan uw lichaam aangepast is en uw vermogen om het Voertuig in alle veiligheid te gebruiken, niet aantast.
• U mag geen voorwerpen op het stuur van het Voertuig plaatsen, zoals zware tassen of rugzakken.
• Wanneer u met een Voertuig rijdt, mag u geen mobiele telefoon, draagbare muziekspeler of een ander toestel dat u zou kunnen afleiden of uw vermogen om het Voertuig in alle veiligheid te gebruiken, in het gedrang zou kunnen brengen.
• U mag het Voertuig niet gebruiken als u onder invloed bent van alcohol, drugs, medicatie of andere substanties die uw vermogen om een Voertuig in alle veiligheid te gebruiken, in het gedrang zou kunnen brengen.
• U mag geen tweede persoon of een kind op een Voertuig transporteren.
• U mag geen andere mechanismen dan deze die SLY-DE voorziet, gebruiken om het Voertuig te vergrendelen. U mag geen ander slot aan het Voertuig toevoegen of een Voertuig vergrendelen anders dan in overeenstemming met de instructies van SLY-DE.
• Het voertuig mag niet worden geparkeerd op een verboden parkeerplaats, verticaal, geplaatst op de staander. Het Voertuig mag niet geparkeerd worden op een privéterrein waarbij toegang niet geautoriseerd is, op een afgesloten terrein of in een andere niet-goedgekeurde ruimte die niet toegankelijk is voor het publiek. U mag het Voertuig niet parkeren in een zone waar er veel verkeer is en het Voertuig zou kunnen aangereden worden.
• Het Voertuig moet op een goed zichtbare plek geparkeerd worden, en verticaal geplaatst op de staander.
1.9 Het Voertuig is enkel bedoeld voor een beperkt aantal types gebruik. De Gebruiker verbindt zich ertoe het Voertuig niet te gebruiken om snelheidswedstrijden, 4×4 trajecten, stunts of acrobatie uit te voeren. De Gebruiker verbindt zich ertoe het Voertuig niet te laten werken of te gebruiken op niet-verharde wegen, op overstroomd terrein (anders dan normaal stadsverkeer) of op plaatsen waar toegang verboden of illegaal is en er geen gebruik van te maken op een manier die overlast zou kunnen bezorgen aan derden. De Gebruiker verbindt zich ertoe het Voertuig niet onder te verhuren of te gebruiken voor rekening van anderen en er geen gebruik van te maken in overtreding van een wet, arrest of reglement.
1.10 Gewichts- en laadlimieten. U mag de totale gewichtslimiet voor een Voertuig in beweging niet overtreden (ongeveer 100 kg, tenzij anders aangegeven).
1.11 Verbod van wijziging. U mag de SLY-DE-services niet wijzigen, trachten om er zonder toelating toegang toe te krijgen, noch op een of andere manier anders dan zoals in de onderhavige Overeenkomst beschreven, te gebruiken.
1.12 Melding van materiële schade of ongevallen. Verkeersovertredingen en handhaving. De Gebruiker moet elk schadegeval, ongeval, botsing, materiële schade, lichamelijke verwonding, verkeersovertredingen, diefstal of verlies van een SLY-DE-voertuig zo snel mogelijk melden. Indien een schadegeval lichamelijke schade, materiële schade berokkent of een diefstal van een Voertuig inhoudt, moet de Gebruiker hier binnen de 24 uur aangifte van doen bij het dichtstbijzijnde politiekantoor. Tenzij de Gebruiker kan bewijzen dat wat volgt niet veroorzaakt werd door een fout van zijnen/harentwege, erkent de Gebruiker dat hij/zij geheel aansprakelijk is voor elk verkeerd gebruik en de gevolgen ervan, alle verzoeken, klachten, grieven, schade, verlies, passiva, beschadigingen, lichamelijke verwondingen, kosten en uitgaven, sancties, advocaatskosten, vonnissen en gerechtelijke vervolging, onkosten van allerlei aard of van welke orde dan ook met betrekking tot het verlies of de diefstal van een Voertuig.
• UW AUTOVERZEKERING KAN SCHADEGEVALLEN WAARBIJ DIT VOERTUIG BETROKKEN IS, OF MATERIËLE SCHADE DIE AAN DIT VOERTUIG WORDT AANGEBRACHT, NIET DEKKEN. OM NA TE GAAN OF U OVER EEN VERZEKERINGSDEKKING BESCHIKT, MOET U HET ADVIES INWINNEN VAN DE MAATSCHAPPIJ DIE UW AUTO VERZEKERT OF BIJ UW VERZEKERINGSMAKELAAR.
De Gebruiker gaat ermee akkoord dat verkeersovertredingen en gerelateerde citaten, boetes of inbeslagnames voor rekening en risico van de Gebruiken zijn, ook in verband met onjuist of ongeoorloofd parkeren aan het einde van de huurperiode.
De Gebruiker gaat ermee akkoord en erkent dat SLY-DE kan meewerken met de wetshandhavingsinstanties om alle nodige informatie te verstrekken zoals zij kunnen vragen of anderszins vereist kunnen zijn.
1.13 Aansprakelijkheid van de Gebruiker bij het gebruik van het Voertuig en materiële schade. De Gebruiker verbindt zich ertoe het Voertuig aan SLY-DE terug te bezorgen in dezelfde staat als deze waarin hij deze ontvangen heeft voor de verhuur. De Gebruiker is niet verantwoordelijk voor normale slijtage.
1.14 Elektrisch voertuig. Het Voertuig is een elektrisch Voertuig, waarvan de accu regelmatig moet worden opgeladen om te kunnen werken. De Gebruiker verbindt zich ertoe het Voertuig in alle veiligheid en op een voorzichtige manier te gebruiken en te besturen, rekening houdend met het feit dat het Voertuig een elektrisch Voertuig is en alle beperkingen en vereisten inhoudt die gepaard gaan met dit type voertuig. De Gebruiker begrijpt en aanvaardt elk van de onderstaande punten:
• Het resterende elektrische laadniveau in het Voertuig zal dalen naarmate het Voertuig wordt gebruikt (afhankelijk van de rijtijd en de afgelegde afstand) en met de vermindering van de elektrische lading van het Voertuig zullen de snelheid en andere functies ervan mogelijk afnemen (of helemaal ophouden).
• Het elektrische laadniveau van het Voertuig op het moment waarop de Gebruiker de huursessie aanvat, of waarop het Voertuig in werking treedt, is niet gegarandeerd en varieert naargelang het gebruik tijdens elke huursessie.
• De intensiteit van de vermindering van de elektrische lading tijdens het gebruik van het Voertuig is niet gegarandeerd en varieert naargelang het Voertuig, de verkeersomstandigheden, de weersomstandigheden en andere factoren.
• Het is de verantwoordelijkheid van de Gebruiker om het elektrische laadniveau van het Voertuig te controleren en na te gaan of dit in orde is, voordat hij/zij het Voertuig in werking zet.
• De afstand of de duur van het gebruik van het Voertuig per Gebruiker, voordat de elektrische lading niet langer volstaat, zijn nooit gegarandeerd.
• Het is mogelijk dat de elektrische lading van het Voertuig op een willekeurig moment tijdens de huursessie van het Voertuig door de Gebruiker uitgeput is en het niet langer functioneert, ook voordat de Gebruiker de gewenste bestemming bereikt.
1.15 Opladen van het Voertuig. Indien de elektrische lading van het Voertuig tijdens een huursessie uitgeput is, beëindigt de Gebruiker zijn traject, rekening houdend met alle bepalingen van onderhavige Overeenkomst.
De Gebruiker erkent dat hij/zij geheel aansprakelijk is voor elk verkeerd gebruik en de gevolgen ervan, alle verzoeken, klachten, grieven, schade, verlies, passiva, beschadigingen, lichamelijke verwondingen, kosten en uitgaven, sancties, advocaatskosten, vonnissen en gerechtelijke vervolging, onkosten van allerlei aard of van welke orde dan ook met betrekking tot het verlies of de diefstal van een Voertuig. Door ervoor te kiezen een Voertuig op te laden, neemt de Gebruiker de volledige aansprakelijkheid op zich voor alle risico’s, gevaren en onzekerheden die gepaard gaan met deze activiteit, tenzij de Gebruiker kan bewijzen dat deze niet het gevolg zijn van een of andere fout van zijnentwege, en de Gebruiker erkent dat SLY-DE en eventuele andere Personen die Vrijgesteld zijn van aansprakelijkheid (in de zin van onderstaand artikel 14) niet verantwoordelijk zijn voor eventuele lichamelijke letsels, een of andere vorm van schade of kost die door de Gebruiker wordt aangebracht aan een persoon of materieel goed, met inbegrip van het Voertuig zelf, die rechtstreeks of onrechtstreeks te maken zou hebben met het laden van het Voertuig.
1.16 Vereisten voor mobiele apparaten en actieve internetverbinding. Tenzij door SLY-DE schriftelijk anders is aangegeven, moet U, om de SLY-DE-services te activeren met de SLY-DE App, gebruik maken van een smartphone of een ander (mobiel) apparaat dat voldoet aan de technische vereisten en compatibel is met de SLY-DE App. Voor bepaalde functies van de SLY-DE App, zoals de mogelijkheid om zich bij SLY-DE te registreren, het voertuig te ontgrendelen, te huren en de huur van het voertuig te beëindigen, is een actieve netwerkverbinding met de SLY-DE App vereist. U bent verantwoordelijk voor de beschikbaarheid en de kosten van uw mobiele datacommunicatiediensten. U bent er ook verantwoordelijk voor dat uw mobiele apparaat voldoende batterijcapaciteit heeft. SLY-DE is niet verantwoordelijk als U niet in staat bent om het voertuig te ontgrendelen, te gebruiken of de rit te beëindigen als gevolg van een verloren of onderbroken netwerkverbinding, een defect aan het mobiele apparaat of een lege batterij. U blijft verantwoordelijk voor alle kosten en SLY-DE kan u alle kosten (inclusief huurkosten) aanrekening tot het einde van het traject.
2. BETALING EN KOSTEN VAN VERHUUR.
2.1 Huurkosten. De Gebruiker mag het Voertuig gebruiken in overeenstemming met de prijs zoals beschreven in de SLY-DE-App, die kan bestaan uit een starttarief, vergoedingen op basis van afstand of tijd (waarbij de tijd wordt berekend op basis van elke begonnen minuut), en/of een vereiste minimumvergoeding. De prijzen zijn onderhevig aan wijzigingen.  De Gebruiker mag het Voertuig gebruiken in overeenstemming met de prijs zoals beschreven in de SLY-DE-App, die kan bestaan uit een starttarief, vergoedingen op basis van afstand of tijd (waarbij de tijd wordt berekend op basis van elke begonnen minuut), en/of een vereiste minimumvergoeding. De prijzen zijn onderhevig aan wijzigingen. In elk geval kunnen de kosten en andere rechten onderworpen zijn aan toepasselijke taksen en andere financiële inhouden die worden toegepast door territoriale instanties, die door SLY-DE kunnen aangerekend en geïnd worden. SLY-DE zal bij de Gebruiker (via credit card, betaalkaart of andere overeengekomen betaalmethode) het bedrag van de kosten, zoals in onderhavige Overeenkomst beschreven, inclusief eventuele terugkerende betalingen die u kiest, incasseren.
2.2 Verwijzings- en/of promotiecodes.
SLY-DE kan naar eigen beoordeling verwijzings- en/of promotiecodes (“Promo-codes”) aanmaken die kunnen worden gebruikt voor kortingen of credits op SLY-DE-services of andere door SLY-DE-geleverde functionaliteiten of voordelen, met inachtneming van eventuele aanvullende voorwaarden die SLY-DE vaststelt. U stemt ermee in dat de Promo-codes: (i) moeten worden gebruikt voor het beoogde doelpubliek en doel en op rechtmatige wijze; (ii) mag op geen enkele wijze worden gedupliceerd, verkocht of overgedragen, tenzij uitdrukkelijk toegestaan door SLY-DE; (iii) mag ten allen tijde door SLY-DE worden uitgeschakeld om welke reden dan ook zonder aansprakelijkheid tegen SLY-DE; (iv) mag alleen worden gebruikt op grond van de specifieke voorwaarden die SLY-DE voor een dergelijke Promo Code heeft vastgesteld; (v) is niet geldig voor contant geld; (vi) kan worden onderworpen aan kwantitatieve of waardebeperkingen; en (vii) kan vervallen voordat u de Promo-code gebruikt. SLY-DE behoudt zich het recht om credits of andere functionaliteiten of voordelen verkregen door het gebruik van het verwijzingssysteem of de Promo-codes door u of een andere gebruiker in te houden of af te trekken indien SLY-DE vaststelt of van mening is dat het gebruik van het verwijzingssysteem of het gebruik of de inwisseling van de Promo-code foutief, frauduleus, illegaal of anderszins in strijd is met deze Overeenkomst of specifieke voorwaarden die op dergelijke Promo-codes van toepassing zijn.
2.3 Bovengrens van de duur en het bedrag van de huurkosten. De maximumduur voor de huur bedraagt 24 uren. De Gebruiker stemt ermee in dat hij de huur van het Voertuig binnen de 24 uur nadat hij het in huur heeft genomen, zal inactiveren. De Gebruiker kan vervolgens overgaan tot een nieuwe huursessie. De Gebruiker stemt ermee in dat hij de enige is die toezicht houdt op de verstreken tijd om het Voertuig binnen de toegewezen termijn te vergrendelen. Het maximale dagtarief bedraagt 100 euro en is gebaseerd op een kalenderdag. Na teruggave van het Voertuig zullen de gecumuleerde huurkosten of het maximumbedrag per dag, indien dit een lager bedrag is, aan de Gebruiker aangerekend worden.
De huurtijd wordt berekend vanaf het moment van ontgrendeling van het Voertuig via de SLY-DE App tot het moment dat de Gebruiker via de SLY-DE App de bevestiging ontvangt dat het traject is beëindigd. Als u het traject ten onrechte beëindigt, kan dit ertoe leiden dat het traject niet wordt beëindigd. Als het traject niet goed wordt beëindigd, wordt het traject voortgezet en wordt de Ride verder geladen. Als u om welke reden dan ook technische problemen ondervindt bij het beëindigen van een rit, dient u dit onmiddellijk via de SLY-DE App aan SLY-DE te melden.  Het niet melden van een probleem bij het beëindigen van een rit kan leiden tot voortdurende kosten.
Voertuigen die niet binnen 48 uur zijn ingeleverd (met het traject beëindigd) worden beschouwd als verloren of gestolen, en de Gebruiker kan worden belast tot de waarde van het Voertuig plus administratiekosten.  SLY-DE mag ook extra servicekosten in rekening brengen voor het huren van meer dan 24 uur wanneer het Voertuig niet verloren of gestolen is.
2.4 Geldige betalingsmethode. Om de SLY-DE-services te kunnen gebruiken, moet de Gebruiker SLY-DE een nummer van een geldige credit card of betaalkaart, samen met de vervaldatum ervan, bezorgen. De Gebruiker verklaart en waarborgt ten opzichte van SLY-DE dat hij/zij bevoegd is om de credit card of betaalkaart die hij/zij aan SLY-DE bezorgt, te gebruiken. De Gebruiker geeft SLY-DE toestemming om het bedrag van alle kosten die hij/zij maakt, op de kaart in te houden. Als onderdeel van het noodzakelijke verificatieproces voor SLY-DE of zijn betalingsverwerker van de door Gebruiker aangeboden kredietkaart of betaalkaart autoriseert Gebruiker SLY-DE om een bedrag tot vijf (5) euro op de kredietkaart of betaalkaart in rekening te brengen of te bevriezen voor ieder traject (“Preauthorization”) . Gebruiker zal vooraf op de hoogte worden gebracht van dergelijke Preauthorization en het bedrag zal binnen 30 dagen worden terugbetaald / vrijgegeven. Alle kosten zijn onderworpen aan taksen en andere toepasselijke plaatselijke belastingen, die door SLY-DE kunnen aangerekend en geïnd worden.
De Gebruiker stemt ermee in dat SLY-DE naar eigen beoordeling alle verkeersboetes, inbeslagnames, boetes en/of heffingen namens de Gebruiker rechtstreeks aan de bevoegde autoriteit of de toepasselijke partij mag betalen. Als SLY-DE verplicht is om dergelijke vergoedingen of bijbehorende kosten te betalen en/of te verwerken, gaat de Gebruiker ermee akkoord dat SLY-DE u het bedrag dat SLY-DE betaalt in rekening mag brengen plus een redelijke administratiekost voor het afhandelen van deze zaken; SLY-DE zal u op de hoogte stellen van dergelijke kosten of vergoedingen.
In het geval dat SLY-DE gebruik maakt van een derde partij om tickets, schadevergoedingen, overtredingen van de wet of van deze Overeenkomst, boetes en/of sancties op te lossen, gaat de Gebruiker ermee akkoord alle kosten en incassokosten te betalen, inclusief, maar niet beperkt tot, administratieve en juridische kosten voor een dergelijke agent op verzoek en zonder protest.
De Gebruiker stemt ermee in dat SLY-DE naar eigen beoordeling alle verkeersboetes, inbeslagnames, boetes en/of heffingen namens de Gebruiker rechtstreeks aan de bevoegde autoriteit of de toepasselijke partij mag betalen. Als SLY-DE verplicht is om dergelijke vergoedingen of bijbehorende kosten te betalen en/of te verwerken, gaat de Gebruiker ermee akkoord dat SLY-DE u het bedrag dat SLY-DE betaalt in rekening mag brengen plus een redelijke administratiekost voor het afhandelen van deze zaken; SLY-DE zal u op de hoogte stellen van dergelijke kosten of vergoedingen.
In het geval dat SLY-DE gebruik maakt van een derde partij om tickets, schadevergoedingen, overtredingen van de wet of van deze Overeenkomst, boetes en/of sancties op te lossen, gaat de Gebruiker ermee akkoord alle kosten en incassokosten te betalen, inclusief, maar niet beperkt tot, administratieve en juridische kosten voor een dergelijke agent op verzoek en zonder protest.
In geval van betwisting door de Gebruiker van een inhouding op de rekening die verbonden is aan de creditcard of betaalkaart die door de Gebruiker gebruikt wordt, dient deze binnen de 10 werkdagen na het einde van maand tijdens dewelke de betwiste inhouding werd gedaan, contact op te nemen met SLY-DE en aan SLY-DE alle informatie met betrekking tot zijn traject over te maken zodat de betwiste inhoud kan geïdentificeerd worden – dit betreft de datum en de geschatte tijdstippen van begin en einde van het traject waarvoor de inhouding betwist wordt. De Gebruiker verbindt zich ertoe SLY-DE onmiddellijk in te lichten over eventuele wijzigingen die aan de betalingsmethode zouden aangebracht worden.
Als u akkoord bent gegaan met automatische of terugkerende betalingen, gaan dergelijke betalingen door totdat u annuleert of uw account wordt beëindigd. U kunt annuleren door de instructies op de SLY-DE App te volgen. Als u annuleert, kunt u het resterende saldo op uw account gebruiken, maar u kunt mogelijk niet doorgaan met het gebruik van de SLY-DE-services totdat u opnieuw toestemming hebt gegeven voor een toepasselijke betalingsmethode. SLY-DE kan uw betaalmethode in rekening blijven brengen voor eventuele extra kosten of kosten die ontstaan uit deze Overeenkomst.
2.5 Kosten voor ophaling van het Voertuig. Indien u een voertuig niet op een geldige plaats kunt terugbezorgen (namelijk, indien u het Voertuig inactiveert op een privé-eigendom, binnen een residentiële afgesloten ruimte of gemeenschap of een andere niet-toegankelijke plaats) en vraagt om het Voertuig door het personeel van SLY-DE te laten ophalen, kan SLY-DE, geheel naar eigen goeddunken, ervoor kiezen om u ophalingskosten aan te rekenen, voor een bedrag van 120 euro. Indien een Voertuig via uw account wordt gebruikt zonder dat dit werd gemeld, zal SLY-DE de Gebruiker een kennisgeving toesturen, waarin het zijn bezorgdheid formuleert. Indien de Gebruiker na een adequate controleprocedure geen bevredigende rechtvaardiging kan voorleggen, die bewijst dat deze achterlating niet het gevolg is van een fout die aan hem/haar kan worden toegeschreven, zullen alle rijkosten van het Voertuig die werden opgelopen totdat het Voertuig werd gerecupereerd en geïnactiveerd, aan hem worden aangerekend. Daarbij komen nog de servicekosten (momenteel 120 euro) die de ophaling van het Voertuig dekken. De kosten zijn onderhevig aan wijzigingen. De tarieven kunnen te allen tijde geraadpleegd worden op de mobiele toepassing van SLY-DE en op de bijhorende Website.
3. ANDERE GEBRUIKSVOORWAARDEN.
3.1 Veiligheidscontrole. Vóór elk gebruik van een Voertuig moet de Gebruiker een summiere veiligheidsinspectie op het Voertuig uitvoeren, die de controle van de volgende punten inhoudt: i) of de wielen niet krom getrokken zijn; ii) de goede werking van alle remmen en lampen; iii) goede staat van het kader; iv) voldoende elektrische lading van de accu; en v) elk teken van schade, ongewone of overdreven slijtage of andere mechanische problemen of behoefte aan onderhoud. De Gebruiker gaat ermee akkoord het Voertuig niet te gebruiken indien hij/zij zichtbare problemen vaststelt en de klantenservice meteen in te lichten zodat SLY-DE hiervan op de hoogte is.
3.2 Verloren of gestolen Voertuig. Een Voertuig kan beschouwd worden als verloren of gestolen indien a) het Voertuig niet werd teruggebracht op het einde van een continue duur van 24 uur, b) het gps-toestel van het Voertuig werd geïnactiveerd, c) het Voertuig geparkeerd is op een niet-toegestaan privé-eigendom, binnen een afgesloten gebied of op een andere niet-publieke plaats gedurende langer dan tien minuten nadat een traject beëindigd is, of d) indien er zich andere feiten of omstandigheden voordoen die redelijkerwijze en geheel te goeder trouw bij SLY-DE het vermoeden doen rijzen dat het Voertuig verloren of gestolen is. Indien SLY-DE van mening is dat een Voertuig verloren of gestolen is, zal SLY-DE u een kennisgeving toesturen waarin het zijn bezorgdheid formuleert. SLY-DE en u komen overeen dat de laatste Gebruiker van een Voertuig als aansprakelijk wordt geacht voor het verlies of de diefstal ervan indien SLY-DE, na een adequate controleprocedure, redelijkerwijze en geheel te goeder trouw uit de feiten en omstandigheden zou kunnen afleiden dat dit niet het geval zou zijn of indien u een bevredigende rechtvaardiging kunt voorleggen die bewijst dat deze situatie niet het gevolg is van een fout die aan u kan worden toegeschreven. SLY-DE heeft de mogelijkheid om alle maatregelen die het gepast acht in te voeren (in het bijzonder met betrekking tot de laatste Gebruiker van een Voertuig), met inbegrip van (maar niet beperkt tot) het verkrijgen van de terugbezorging en andere gepaste compensatie en schadevergoeding en het indienen van een klacht bij de lokale politiediensten. De Gebruiker aanvaardt dat de gegevens die door de computer van SLY-DE worden gegenereerd een afdoende bewijs vormen voor de gebruiksduur van een Voertuig door een Gebruiker. De Gebruiker verbindt zich ertoe het verdwijnen of de diefstal van het Voertuig onmiddellijk of zo snel mogelijk aan SLY-DE te melden.
3.3 Het dragen van een helm; veiligheid. SLY-DE beveelt alle Gebruikers aan een helm te dragen met Snell-, CPSC-, ASTM of EN1078-homologatie, met juiste pasvorm, aangepast en bevestigd volgens de instructies van de fabrikant. SLY-DE en alle andere Personen die Vrijgesteld zijn van aansprakelijkheid (hieronder gedefinieerd in artikel 14) bieden geen verklaringen of garanties met betrekking tot de kwaliteit of veiligheidskenmerken van de gegeven helmmodellen en de Gebruiker erkent dat geen van de Personen die Vrijgesteld zijn van aansprakelijkheid verantwoordelijk zijn voor lichamelijke letsels die de Gebruiker oploopt tijdens het gebruik van de SLY-DE-services, ongeacht of de Gebruiker al dan niet een helm draagt op het moment dat hij/zij de lichamelijke letsels oploopt. De Gebruiker neemt alle risico’s op zich die gepaard gaan met het niet dragen van een helm of een andere beschermingsuitrusting. De Gebruiker moet eventueel veiligheidsmaatregelen of bijkomende voorzorgsmaatregelen treffen, die niet expliciet aan bod komen in onderhavige Overeenkomst.
3.4 Verkeersstroken voor de Voertuigen. De Gebruiker erkent dat SLY-DE de plaatsen waar met de Voertuigen wordt gereden niet verschaft, noch onderhoudt, en dat SLY-DE niet kan garanderen dat er steeds een veilige plaats is om zich met het Voertuig in het verkeer te bewegen. De wegen, voetpaden, rijstroken die voorbehouden zijn aan voertuigen en verkeerswegen, kunnen gevaarlijk worden door weersomstandigheden, door het verkeer of door andere gevaren.
3.5 Beperkingen met betrekking tot de huur van de Voertuigen. De Gebruiker erkent dat SLY-DE geen aanbieder van openbaar vervoer is. Er bestaan andere middelen voor openbaar vervoer en alternatief privévervoer ter beschikking van het algemene publiek en de Gebruiker individueel, onder andere bussen en openbaar treinvervoer, taxi’s en voetpaden. SLY-DE stelt de Voertuigen enkel als nutsvoorziening ter beschikking en het huuraanbod is enkel bestemd voor personen die over de nodige vaardigheden en kwaliteiten beschikken om een Voertuig op eigen kracht te doen werken en die zich akkoord hebben verklaard met alle algemene voorwaarden van onderhavige Overeenkomst.
3.6 Beperkingen in de beschikbaarheid van de SLY-DE-services. SLY-DE doet inspanningen om de SLY-DE-services 365 dagen per jaar aan te bieden, maar garandeert niet dat de SLY-DE-services te allen tijde beschikbaar zullen zijn, aangezien onverwachte gebeurtenissen of andere omstandigheden kunnen verhinderen dat SLY-DE de SLY-DE-services kan verstrekken. Toegang tot de SLY-DE-services is ook onderhevig aan de beschikbaarheid van de Voertuigen. SLY-DE biedt geen verklaringen noch waarborgen rond de beschikbaarheid te allen tijde van een SLY-DE-service of van een Voertuig. De Gebruiker aanvaardt dat SLY-DE van hem/haar kan eisen dat een Voertuig op elk moment wordt terugbezorgd.
3.7 Verklaring van vertrouwelijkheid. Uw persoonsgegevens zullen door de bvba SLY-DE Rides Belgium verwerkt worden en door SLY-DE Rides Europe BV gecontroleerd worden, zoals vermeld in het Vertrouwelijkheidsbeleid van SLY-DE. U aanvaardt en begrijpt dat SLY-DE uw persoonsgegevens kan verwerken overeenkomstig het Vertrouwelijkheidsbeleid van SLY-DE en dat u geen persoonsgegevens van andere personen zult vrijgeven, tenzij het u wettelijk toegestaan is dit te doen.
4. OPZEGGING.
4.1 Opzegging. De Onderhavige Overeenkomst kan opgezegd worden: a) door de ene of andere partij, zonder motivering, onder voorbehoud van een schriftelijke opzegging van zeven (7) dagen aan de andere partij; of b) door de ene of andere partij, onmiddellijk, zonder opzegtermijn, in geval van ernstige inbreuk op de voorwaarden van de Overeenkomst door de andere partij.
4.2 Opzegging door SLY-DE. SLY-DE kan, op elk moment en van tijd tot tijd, en zonder toestemming van de Gebruiker, het recht van de Gebruiker om gebruik te maken van de SLY-DE-services, unilateraal stopzetten, geheel naar eigen goeddunken van SLY-DE en onder voorbehoud van een opzegging die correct wordt betekend. De Gebruiker mag een pro rata temporis terugbetaling vragen. Er is geen enkele terugbetaling voorzien in geval van opzegging wegens niet-naleving door de Gebruiker van een van zijn verplichtingen uit hoofde van onderhavige Overeenkomst.
4.3 Opzegging door de Gebruiker. De Gebruiker kan zijn/haar gebruik van de SLY-DE-services op elk moment stopzetten, echter met de precisering dat er i) door SLY-DE geen enkele terugbetaling zal uitgevoerd worden en dat ii) er mogelijk bijkomende kosten aan de Gebruiker zullen aangerekend worden, overeenkomstig onderhavige Overeenkomst.
4.4 In geval van opzegging door SLY-DE of door de Gebruiker van het recht van de Gebruiker om gebruik te maken van de SLY-DE-services, blijft de onderhavige Overeenkomst geheel van kracht, overeenkomstig haar algemene voorwaarden, en ongeacht de modaliteiten op basis waarvan het recht van de Gebruiker om gebruik te maken van de SLY-DE-services werd stopgezet.
5. Vertrouwelijkheid van de informatie; vertrouwelijkheidsbeleid. Alle persoonsgegevens die SLY-DE over de Gebruikers bijhoudt, met inbegrip van alle namen, adressen, telefoonnummers, e-mailadressen, wachtwoorden, betaalinformatie en andere informatie zullen door SLY-DE bewaard worden overeenkomstig zijn vertrouwelijkheidsbeleid, beschikbaar op http://www.SLY-DE.co/privacy/.
6. Kennisgeving. SLY-DE is via e-mail bereikbaar op het adres hello@SLY-DE.co of via de post op het adres Pegasuslaan 5, 1831 Diegem (Brussel) België.
7. Keuze van het toepasselijk recht; afhandeling van geschillen. De Onderhavige Overeenkomst wordt geregeld door het Belgisch recht en moet geïnterpreteerd en toegepast worden op basis van diens bepalingen. Voor elk geschil betreffende onderhavige Overeenkomst: i) heeft de partij die in haar gelijk wordt gesteld, het recht haar kosten, uitgaven en advocaatskosten voor een redelijk bedrag (ongeacht of deze in eerste aanleg, in beroep of anders worden gemaakt), die zij aangaat om het geschil op te lossen of af te handelen, terugvorderen, bovenop eventueel andere schadevergoedingen of interesten waar de partij aanspraak op kan maken; en, behoudens andersluidende dwingende bepalingen van het Belgisch recht; ii) aanvaardt elke partij de bevoegdheid van de rechtbanken van Brussel (België) en stemt ermee in dat deze rechtbanken bevoegdheid hebben over elke partij; (iii) moet de plaats van afhandeling van het geschil in Brussel (België) gevestigd zijn.
8. Bindende arbitrage en verzaking van groepsgedingen
LEES DIT ARTIKEL AANDACHTIG, HET IS MOGELIJK DAT UW WETTELIJKE RECHTEN SUBSTANTIEEL WORDEN AANGETAST, MET NAME UW RECHT OM EEN RECHTSGEDING AAN TE SPANNEN.
8.1 Initiële oplossing van geschillen
Voor de Gebruiker is er bijstand beschikbaar via de app om eventuele bezorgdheden die u kunt hebben met betrekking tot uw gebruik van een Voertuig en/of onderhavige Overeenkomst, te behandelen. De partijen dienen alle mogelijke inspanningen te leveren om dit bijstandsproces te gebruiken en eventuele geschillen, klachten, vragen of onenigheid af te handelen en te goeder trouw te starten met onderhandelingen.
8.2 Arbitrage
In het geval dat de partijen er niet zouden in slagen om tot een oplossing te komen in het kader van de modaliteiten die de bijstand biedt, dan kan de ene of andere partij een arbitrageprocedure opstarten om de klachten op te lossen, onder voorbehoud van onderstaande voorwaarden en behoudens dwingende andersluidende bepalingen in het Belgisch recht. Meer bepaald, alle klachten die voortvloeien uit of betrekking hebben op het gebruik en de huur van een Voertuig, uit de onderhavige Overeenkomst en de relatie tussen de partijen, moeten definitief afgehandeld worden door een arbitrage die geleid wordt door het Belgisch Centrum voor Arbitrage en Mediatie (CEPANI) of door een arbitrage of arbitragedienst die in overleg wordt gekozen, krachtens het commerciële arbitragereglement dat van toepassing is volgens CEPANI of de in overleg gekozen arbitrage, met uitzondering van elke regel of procedure die groepsgedingen regelt of toestaat.
Behoudens dwingende andersluidende bepalingen in het Belgisch recht zal de arbiter, en niet een staatsagentschap of jurisdictie, exclusief bevoegd zijn om alle geschillen die voortvloeien uit of verband houden met de interpretatie, toepasbaarheid, uitvoerbaarheid of opmaak van onderhavige Overeenkomst, met name maar niet beperkt tot elke klacht betreffende de nietigheid of mogelijke nietigheid van het integrale of een deel van onderhavige Akkoord of betreffende de kwestie of een klacht al dan niet aan arbitrage onderworpen is, af te handelen. De arbiter is bevoegd om elke maatregel die binnen de wet of volgens het rechtsgevoel voor een rechtbank past, toe te kennen. De arbiter zal bevoegd zijn om elke maatregel die krachtens de wet of volgens het rechtsgevoel voor een rechtbank beschikbaar zou zijn, toe te kennen. De uitspraak van de arbiter zal in schriftelijke en uitvoerbare vorm worden geformuleerd en zal de waarde van een vonnis voor een bevoegde rechtbank dragen.
Wanneer de registratiekosten voor het arbitrageverzoek hoger zouden liggen dan de kosten voor een rechtsgeding, zal SLY-DE de overtollige kosten op zich nemen. Volgens de arbitrageregels kunt u in sommige gevallen ook de honoraria van advocaten terugvorderen. De partijen komen overeen dat zij, bij ontstentenis van onderhavige, dwingende bepaling, het recht zouden hebben een gerechtelijke procedure te starten en een proces met jury te bekomen. Ze komen echter overeen dat de arbitragekosten in sommige gevallen hoger zouden kunnen zijn dan de kosten van een proces en dat het recht van voorafgaande onderzoeksmaatregelen (discovery) beperkter kan zijn in een arbitrageprocedure dan in het kader van een gerechtelijke procedure.
8.3 Plaats van de arbitrage
De arbitragezetel dient in Brussel gevestigd te zijn.
8.4 Afstand van groepsgedingen
Behoudens dwingende andersluidende bepalingen in de Belgische wet komen de partijen overeen dat elke arbitrageprocedure op individueel niveau zal gevoerd worden en niet als een groepsprocedure of een of andere collectieve actie en de partijen doen uitdrukkelijk afstand van hun recht om een groepsgeding op te starten of een compensatie op collectieve basis na te streven. U EN SLY-DE KOMEN OVEREEN DAT ELK VAN U EEN KLACHT KAN INDIENEN TEGEN DE ANDERE PARTIJ, LOUTER IN UW INDIVIDUELE HOEDANIGHEID EN NIET IN UW HOEDANIGHEID VAN VERZOEKER OF LID VAN EEN GROEP IN EEN EVENTUELE COLLECTIEVE ACTIE. Indien een rechtbank of arbiter verklaart dat de afstand van groepsacties die in onderhavige paragraaf wordt vermeld om welke reden dan ook nietig of niet-toepasbaar is, of dat een arbitrageprocedure op collectieve basis mag worden opgestart, dan zal hierboven vermelde arbitragebepaling integraal als nietig en onbestaande worden beschouwd en zullen de partijen verondersteld zijn geen overeenkomst te hebben afgesloten om over te gaan tot arbitrage van de geschillen.
8.5 Geschillen met betrekking tot intellectuele eigendom en rechtsgedingen voor kleine vorderingen
Ongeacht de beslissing van de partijen om alle geschillen via een arbitrageprocedure af te handelen, kunnen de partijen een gerechtelijke procedure starten bij een staatsjurisdictie om hun rechten van intellectuele eigendom te beschermen (de “rechten van intellectuele eigendom” verwijzen naar octrooien, auteursrechten, morele rechten, merken en handelsgeheimen, maar hebben geen betrekking op de bescherming van de privésfeer). Elk van de partijen kan een staatsjurisdictie aanhangig maken voor kleine vorderingen in het kader van geschillen of klachten die binnen het expertisegebied van voormelde jurisdictie vallen.
8.6 Wijzigingen aangebracht aan onderhavig artikel
SLY-DE zal vooraf een schriftelijke kennisgeving versturen indien aan onderhavig artikel een wijziging wordt aangebracht. De wijzigingen zullen enkel effectief zijn op het einde van de schriftelijke kennisgeving en zijn enkel van toepassing op latere verzoeken die tot stand komen na het verstrijken van de kennisgeving.
Voor een geschil dat niet ter arbitrage wordt voorgelegd, komen u en SLY-DE overeen dat u zich onderwerpt aan de exclusieve jurisdictie van de bevoegde rechtbanken in Brussel, België. U gaat er bovendien mee akkoord dat u aanvaardt dat een schriftelijke procedureakte wordt betekend en doet met onderhavig document afstand van elke andere vorm van verweer of betwisting van bevoegdheid en plaats die beschikbaar zouden kunnen zijn.
9. Afstand en deelbaarheid. Geen enkele afstand met betrekking tot een inbreuk op een bepaling van de onderhavige Overeenkomst houdt een afstand in met betrekking tot een andere inbreuk of een andere bepaling van onderhavige Overeenkomst. De bepalingen van de onderhavige Overeenkomst zijn onderling onafhankelijk en onderling deelbaar en geen enkele bepaling zal aangetast of ongeldig of niet-toepasbaar gemaakt worden krachtens het feit dat een of meerdere andere bepalingen om welke reden dan ook mogelijk geheel of gedeeltelijk ongeldig of niet-toepasbaar zijn.
10. Cumulatieve rechtsmiddelen. Alle rechten en rechtsmiddelen die in de onderhavige Overeenkomst toegekend en vermeld worden, zijn cumulatief en niet exclusief en het gebruik van een ervan sluit de beschikbaarheid of de toepasbaarheid van een andere of van enig ander recht of rechtsmiddel dat in de wet voorzien is, niet uit.
11. Definitieve Overeenkomst; wijziging door SLY-DE. De onderhavige Overeenkomst bevat de volledige, complete, definitieve en exclusieve overeenkomst die gesloten werd tussen de partijen voor wat het onderwerp ervan betreft.De  onderhavige Overeenkomst vervangt alle eerdere, schriftelijke of mondelinge, andere akkoorden met betrekking tot het onderwerp ervan. SLY-DE kan op elk moment en op bepaalde tijdstippen, en zonder dat hiervoor de toestemming van de Gebruiker vereist is, de onderhavige Overeenkomst geheel naar eigen goeddunken unilateraal aanpassen, wijzigen of veranderen. Telkens wanneer aan de onderhavige Overeenkomst wijzigingen worden aangebracht, zal SLY-DE op de Website een kennisgeving verspreiden en de Gebruiker voordat voornoemde wijzigingen van toepassing worden, op de hoogte brengen. De Gebruiker moet de onderhavige Overeenkomst regelmatig aandachtig bestuderen, zodat hij/zij op de hoogte blijft van eventuele aanpassingen, wijzigingen of veranderingen die eraan werden aangebracht. Door na het verstrijken van voornoemde kennisgeving gebruik te blijven maken van een SLY-DE-service, erkent de Gebruiker dat hij gebonden is door al deze aanpassingen, wijzigingen en veranderingen. De tarieven die op de Website vermeld zijn, vervangen eventuele tarieven die in de onderhavige Overeenkomst zouden opgenomen zijn.
12. Interpretatie van de Overeenkomst. De opschriften van de onderhavige Overeenkomst hebben geen invloed op de interpretatie ervan. Het woord “of” houdt geen enkele connotatie van exclusiviteit in. Het begrip “met inbegrip van” betekent “met inbegrip van, maar niet beperkt tot”. Tenzij uit de context een andere conclusie kan worden getrokken, omvatten de woorden in het enkelvoud of meervoud elk het enkelvoud of meervoud. Alle voornaamwoorden omvatten zowel de mannelijke als vrouwelijke vorm.
13. Vrijwillige ondertekening van onderhavige Overeenkomst. De onderhavige Overeenkomst wordt vrijwillig afgesloten, tegen vergoeding en zonder dwang of ongeoorloofde beïnvloede vanwege SLY-DE of in zijn naam uitgeoefend. De Gebruiker dat hij/zij a) de onderhavige Overeenkomst heeft gelezen; b) de voorwaarden en gevolgen van de onderhavige Overeenkomst begrijpt, met inbegrip van de afstanden en uitsluitingen die er in opgenomen zijn; en c) zich volledig bewust is van de juridische en dwingende effecten van onderhavige Overeenkomst.
14. ONTLASTINGEN; VRIJSTELLINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID; AANVAARDING VAN DE RISICO’S.
SLY-DE en al zijn eigenaren, bedrijfsleiders, aangesloten bedrijven, werknemers, onderaannemers, managers, beheerders, aandeelhouders, mandatarissen, vertegenwoordigers, opvolgers en rechthebbenden, evenals elke promotor van de SLY-DE-services en alle eigenaren, bedrijfsleiders, aangesloten bedrijven, werknemers, onderaannemers, managers, beheerders, aandeelhouders, mandatarissen, vertegenwoordigers, opvolgers en rechthebbenden van de promotor worden gezamenlijk als “Personen Vrijgesteld van aansprakelijkheid” genoemd.
Het begrip “Klachten” is een verzamelnaam voor alle eventuele klachten, vermeende nadelen, schadeclaims, passiva, geschillen, grieven (op statutaire, contractuele, strafbare basis, wegens onachtzaamheid of andere), procedures, verplichtingen, schulden, privileges of retentierecht, boetes, kosten, financiële sancties, contracten, promesses, lasten, kosten (onder andere advocaatskosten, die in eerste aanleg, beroep of anders worden aangerekend), schadevergoeding (met inbegrip van indirecte schade, compensatoire of straffende schadevergoeding), of schade (gekend of ongekend, ingeroepen of niet ingeroepen, toegegeven, voorwaardelijk of eventueel), die ontstaan in het kader van a) de SLY-DE-services, met inbegrip van een of meerdere van zijn Voertuigen, uitrustingen of daarop betrekking hebbende informatie, of b) het gebruik dat de Gebruiker maakt van een of meerdere van deze elementen.
Voor zover wettelijk toegestaan wijzen SLY-DE en alle Personen Vrijgesteld van aansprakelijkheid, als het gaat om het gebruik van de SLY-DE-services, Voertuigen of uitrustingen van SLY-DE door de Gebruiker, elke vorm van uitdrukkelijke of stilzwijgende waarborg af, met inbegrip van garanties rond de kwaliteit van de goederen en de geschiktheid voor een specifiek gebruik. Alle SLY-DE-services, de Voertuigen en bijhorende uitrustingen worden geleverd “in de staat waarin ze zich bevinden” en “zoals beschikbaar”, en de Gebruiker maakt er op eigen risico gebruik van.
De Gebruiker is zich ervan bewust dat zijn/haar gebruik van de SLY-DE-services, de Voertuigen en bijhorende uitrustingen gepaard gaat met evidente en niet-evidente risico’s, gevaren en onvoorspelbaarheden, die kunnen leiden tot lichamelijke letsels of het overlijden van de Gebruiker of andere personen en materiële schade kan veroorzaken, en dat deze risico’s, gevaren en onvoorspelbaarheden niet altijd kunnen voorzien of vermeden worden. De risico’s, gevaren en onvoorspelbaarheden omvatten onder andere, maar zijn beperkt tot:
• voertuigen en andere voorwerpen;
• voetgangers;
• verkeer;
• verstoorde werking van het Voertuig of een van zijn onderdelen;
• staat van de wegen;
• weersomstandigheden;
• het niet respecteren van de toepasselijke wetten met betrekking tot het gebruik of de werking van het Voertuig in de zin van artikel 1.7;
• het begaan van een van de verboden handelingen, vermeld in artikel 1.8;
• het niet uitvoeren van de vereiste veiligheidscontrole in de zin van artikel 3.1;
• het niet dragen van een helm wanneer het dragen van een help wettelijk vereist is; en
• handelingen van onachtzaamheid of het niet uitvoeren van handelingen vanwege de Gebruiker of van derden.
 
De Gebruiker is te allen tijde als enige en geheel aansprakelijk voor de veilige werking van het Voertuig. De Gebruiker erkent dat de Voertuigen machines zijn die storingen kunnen vertonen, zelfs als het Voertuig correct onderhouden wordt, en dat dergelijke storingen lichamelijke letsels kunnen veroorzaken. Tenzij de Gebruiker het bewijs kan voorleggen dat wat volgt niet het gevolg is van een fout die aan hem kan toegeschreven worden, neemt hij de volledige verantwoordelijkheid op voor alle risico’s, gevaren en onvoorspelbaarheden die ermee gepaard gaan.
AANVAARDING VAN DE OVEREENKOMST DOOR DE GEBRUIKER
 Ik verklaar dat ik de algemene voorwaarden van artikel 14 Ontlastingen; vrijstelling van aansprakelijkheden, aanvaarding van de risico’s heb gelezen en uitdrukkelijk aanvaard en ik erken dat dit artikel mijn rechten en rechtsmiddelen beperkt. Ik geef mijn toestemming voor het feit dat onderhavige Overeenkomst een volledige en onvoorwaardelijke ontlasting inhoudt voor alle aansprakelijkheid, in de ruimste zin die wettelijk toegestaan is. Ik verklaar en bevestig dat ik vertrouwd ben met de werking van het Voertuig en dat ik redelijkerwijze bevoegd en lichamelijk in staat ben om het Voertuig te gebruiken.
 Ik bevestig dat ik de Gebruiker ben, minstens 18 jaar oud ben, dat ik een helm zal dragen wanneer het dragen van een helm vereist is, dat ik geen SLY-DE samen met een andere passagier zal gebruiken, dat ik de Wegcode zal respecteren, dat ik op eigen risico zal rijden en dat ik de algemene voorwaarden in onderhavige Overeenkomst heb gelezen en goedgekeurd.
 
 
 
Mietvereinbarung, Haftungsverzicht und Freistellung
In Kraft getreten am: 1. August 2018
 
BITTE LESEN SIE DIESE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH. SIE LEGT DIE RECHTLICH VERBINDLICHEN BEDINGUNGEN FÜR IHRE NUTZUNG DES DIENSTES IN DER SCHWEIZ FEST.
 
In Anbetracht Ihrer Nutzung eines der von SLY-DERides Switzerland GmbH, mit Sitz in der Haslerstrasse 2, 8003 Zürich, Schweiz (“SLY-DE”), angebotenen SLY-DE Services in der Schweiz (siehe unten), verlangt SLY-DE, dass Sie (“Fahrer”, “Sie” oder “Ihr”) (handelnd für die gesamte Familie des Fahrers, Erben, Beauftragten, Partner, Vertreter, Nachfolger und Abtretungsempfänger) allen Bedingungen dieser SLY-DE Mietvereinbarung (“Vereinbarung”), sowie allen Haftungsausschlüssen und Freistellungen, zustimmen.Die von SLY-DE angebotenen Dienstleistungen in der Schweiz umfassen (1) SLY-DE’s mobile Anwendungen und die dazugehörige Website, (2) elektrische SLY-DE Fahrzeuge (“Fahrzeug” oder “Fahrzeuge”), (3) das optionale Laden des Fahrzeugs durch den Fahrer gemäß Abschnitt 1.15 und (4) alle anderen zugehörigen Ausrüstungen, Arbeitskräfte, Dienstleistungen, Anwendungen, Websites und Informationen, welche von SLY-DE bereitgestellt oder zur Verfügung gestellt werden (zusammenfassend die “SLY-DE Services”).
Zusätzlich zu den Allgemeinen Geschäftsbedingungen, welche Sie unter https://www.SLY-DE.co/terms finden und mit denen Sie sich bei der Registrierung für SLY-DE ausdrücklich einverstanden erklärt haben, sollten Sie alle Geschäftsbedingungen vor Abschluss dieser Vereinbarung sorgfältig durchlesen, wobei Sie hier eine unvollständige Liste einiger der Bedingungen, die SLY-DE Ihnen mitteilen möchte, falls Sie sich auf einem Smartphone oder einem anderen Gerät mit einem kleinen Bildschirm befinden, finden.
* DIESE VEREINBARUNG ENTHÄLT FREISTELLUNGEN, HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE UND BESTIMMUNGEN ZUM RISIKOTRANSFER SOWIE EINE VERBINDLICHE SCHIEDSVEREINBARUNG, DIE IHRE GESETZLICHEN RECHTE UND RECHTSBEHELFE EINSCHRÄNKT. WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE IN DEN ABSCHNITTEN 9 UND 15.
* Das Fahrzeug muss am Ende der Fahrt abgeschlossen sein. Wenn das Fahrzeug nicht abgeschlossen ist, wird die Fahrt fortgesetzt und Ihnen weiterhin in Rechnung gestellt. Die maximale Gebühr für eine einzelne Fahrt beträgt CHF 100 für 24 Stunden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt 2.3.
* Nach Beendigung der Fahrt muss das Fahrzeug auf einem zulässigen Parkplatz abgestellt werden, d.h. das Fahrzeug darf nicht auf Privatgrundstücken, in einem abgesperrten Bereich oder in einem anderen nicht öffentlichen Bereich abgestellt werden.
* Alle anwendbaren Gesetze (einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle geltenden Regeln für Verkehr, Fußgänger, Parken, Laden und Elektrofahrzeuge), einschließlich aller Gesetze in Bezug auf das Tragen von Helmen in Ihrer Region, müssen befolgt werden.
* Beschädigte oder fehlerhafte Fahrzeuge müssen Sie SLY-DE unverzüglich über die mobile Anwendung von SLY-DE (die ” SLY-DE App “) oder per E-Mail melden.
* SLY-DE erklärt sich ausdrücklich damit einverstanden, das Fahrzeug gemäß den hier dargelegten Bedingungen zu vermieten und der Fahrer erklärt sich ausdrücklich damit einverstanden, diese zu akzeptieren. Sofern nicht anders angegeben, gelten alle in dieser Vereinbarung genannten Geldbeträge als auf CHF lautend.
1. ALLGEMEINE VERMIETUNG UND NUTZUNG DES FAHRZEUGS.1.1 Der Fahrer ist alleiniger Nutzer. SLY-DE und der Fahrer sind die einzigen Parteien dieser Vereinbarung. Der Fahrer ist der alleinige Mieter und allein verantwortlich für die Einhaltung aller in dieser Vereinbarung enthaltenen Bestimmungen und Bedingungen. Sie verstehen, dass, wenn Sie ein Fahrzeug vom Standort aus aktivieren, das Fahrzeug nur von Ihnen genutzt werden darf. Sie dürfen Anderen nicht gestatten, ein Fahrzeug zu benutzen, das Sie vom Standort aus aktiviert haben.1.2 Der Fahrer ist mindestens 18 Jahre alt. Der Fahrer erklärt und bestätigt, dass er mindestens 18 Jahre alt ist.1.3 Der Fahrer ist ein fähiger Fahrzeugführer. Der Fahrer versichert und bestätigt, dass er mit der Bedienung des Fahrzeugs vertraut ist und über eine angemessene Sachkenntnis und körperliche Eignung zum Führen des Fahrzeugs verfügt. Materialien der Fahrzeughersteller finden Sie hier. Diese Informationen können regelmäßig aktualisiert werden. Mit der Entscheidung, ein Fahrzeug zu nutzen, übernimmt der Fahrer die gesamte Verantwortung und alle Risiken für Verletzungen oder Erkrankungen. Sie sind dafür verantwortlich, festzustellen, ob äußerliche Bedingungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Regen, Nebel, Schnee, Hagel, Eis, Hitze oder Gewitter, den Betrieb eines Fahrzeugs gefährlich machen. Es wird empfohlen, Ihr Fahrverhalten und Ihren Bremsweg an das Wetter, die Sicht, die Umgebung und die Verkehrsbedingungen anzupassen.1.4 Das Fahrzeug steht im alleinigen Eigentum von SLY-DE. Der Fahrer stimmt zu, dass das Fahrzeug und die damit verbundene SLY-DE Ausrüstung zu jeder Zeit das alleinige Eigentum von SLY-DE bleiben. Sie dürfen ein Fahrzeug, einen Teil eines Fahrzeugs oder eine andere SLY-DE Ausrüstung in keinster Weise demontieren, beschriften oder anderweitig modifizieren, reparieren oder beschädigen. Sie dürfen die Aufkleber auf einem Fahrzeug in keinster Weise beschriften, abziehen oder anderweitig modifizieren oder verunstalten. Sie dürfen ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von SLY-DE kein Fahrzeug oder eine andere SLY-DE Ausrüstung für Werbe- oder andere kommerzielle Zwecke verwenden.1.5 Fahrzeugbetriebszeiten und Fahrzeugverfügbarkeit. Der Fahrer stimmt zu und erkennt an, dass die Fahrzeuge nicht 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche und 365 Tage im Jahr verfügbar sind. Die Fahrzeuge müssen innerhalb der nachstehend genannten maximalen Mietzeiten gemietet werden. Die Anzahl der Fahrzeuge ist begrenzt und die Verfügbarkeit der Fahrzeuge ist nie garantiert.1.6 Das Fahrzeug darf nur in Stadtgebieten eingesetzt und/oder betrieben werden. Der Fahrer stimmt zu, das Fahrzeug nur in Stadtgebieten zu benutzen, zu betreiben und/oder zu fahren.1.7 Der Fahrer muss die Gesetze über die Nutzung und/oder den Betrieb von Fahrzeugen befolgen. Der Fahrer verpflichtet sich, alle Gesetze in Bezug auf die Nutzung, das Fahren, das Parken, das Aufladen und/oder den Betrieb des Fahrzeugs zu befolgen, einschließlich aller Bundes- und Landesgesetze und der Regeln und Vorschriften in Bezug auf Fahrzeuge in dem Gebiet, in dem Sie das Fahrzeug betreiben, einschließlich aller Bestimmungen über das Tragen von Helmen. Der Fahrer verpflichtet sich auch, bei der Nutzung der SLY-DE Services mit Höflichkeit und Respekt gegenüber Dritten zu handeln.1.8 Verbotene Handlungen.Der Fahrer erklärt sich mit den folgenden Punkten einverstanden:
* SLY-DE empfiehlt, das Fahrzeug nicht zu benutzen, während Sie eine Aktentasche, einen Rucksack, eine Tasche oder einen anderen Gegenstand tragen oder halten, der das Gleichgewicht verändern oder den sicheren Betrieb des Fahrzeugs beeinträchtigen kann. Wenn Sie sich für einen solchen Gegenstand entscheiden, empfiehlt SLY-DE Ihnen, sicherzustellen, dass der Gegenstand eng an Ihrem Körper anliegt und Ihre Fähigkeit, das Fahrzeug sicher zu bedienen, nicht beeinträchtigt.
* Sie dürfen keine schweren Gegenstände, wie z.B. schwere Rucksäcke oder Taschen, auf den Lenker des Fahrzeugs legen.
* Während der Fahrt mit einem Fahrzeug dürfen Sie kein Mobiltelefon, Textnachrichtengerät, tragbaren MP3-Player oder andere Geräte verwenden, die Sie davon abhalten könnten, das Fahrzeug sicher zu bedienen.
* Sie dürfen ein Fahrzeug nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen, Medikamenten oder anderen Substanzen betreiben, die Ihre Fähigkeit, ein Fahrzeug sicher zu bedienen, beeinträchtigen könnten.
* Sie dürfen keine zweite Person oder Kind mit einem Fahrzeug mitführen.
* Sie dürfen nur von SLY-DE bereitgestellte Schließmechanismen verwenden. Sie dürfen dem Fahrzeug keine weitere Sperre hinzufügen oder ein Fahrzeug an etwas Anderem befestigen.
* Das Fahrzeug muss auf einem zulässigen Parkplatz und in aufrechter Position unter Verwendung des Seitenständers abgestellt werden. Das Fahrzeug darf nicht unerlaubt auf einem Privatgrundstück, in einem abgeschlossenen Bereich oder in einem anderen nicht genehmigten, nicht öffentlichen Bereich abgestellt werden. Sie sollten das Fahrzeug nicht in stark frequentierten Bereichen abstellen, wenn die Gefahr besteht, dass das Fahrzeug umgeworfen wird.
* Das Fahrzeug muss in einem sichtbaren Bereich geparkt werden.
1.9 Das Fahrzeug ist nur für begrenzte Nutzungsarten bestimmt. Der Fahrer erklärt sich damit einverstanden, dass er das Fahrzeug nicht für Rennen, Bergfahrten, Stunts oder Tricks verwendet. Der Fahrer erklärt sich damit einverstanden, dass er das Fahrzeug nicht auf nicht asphaltierten Straßen, auf dem Wasser (über das gewöhnliche städtische Fahren hinaus) oder an einem Ort betreiben und/oder benutzen wird, der verboten, illegal und/oder belästigend für Andere ist. Der Fahrer erklärt sich damit einverstanden, dass er das Fahrzeug nicht zur Miete oder Belohnung benutzt oder es unter Verstoß gegen Gesetze, Verordnungen oder Vorschriften benutzt.1.10 Gewichts- und Frachtbeschränkungen. Sie dürfen die maximale Gewichtsgrenze für das Fahrzeug (90 Kilogramm) nicht überschreiten.
1.11 Kein Missbrauch. Sie dürfen die SLY-DE Services nicht verändern, versuchen sich unbefugten Zugang zu verschaffen oder die Dienste anderweitig, als dies in dieser Vereinbarung festgelegt ist, nutzen.1.12 Meldung von Schäden oder Unfällen. Der Fahrer muss jeden Unfall, Sturz, Beschädigung, Körperverletzung oder gestohlenes oder verlorenes Fahrzeug so schnell wie möglich bei SLY-DE melden. Wenn bei einem Unfall Personen verletzt werden, Sachschäden entstehen oder es sich um ein gestohlenes Fahrzeug handelt, muss der Fahrer innerhalb von 24 Stunden einen Bericht bei der örtlichen Polizei einreichen. Der Fahrer haftet – soweit gesetzlich zulässig – für sämtliche Forderungen, Aufwendungen, Ansprüche, Schäden, Kosten, Strafen, udgl., die SLY-DE während der Nutzung durch den Fahrer aus dem Verlust oder Diebstahl des Fahrzeugs entstehen, und hält SLY-DE dafür vollständig schad- und klaglos.
* IHRE KFZ-VERSICHERUNGSPOLIZZEN BIETEN MÖGLICHERWEISE KEINEN VERSICHERUNGSSCHUTZ FÜR UNFÄLLE MIT ODER SCHÄDEN AN DIESEM FAHRZEUG. UM FESTZUSTELLEN, OB EINE DECKUNG BESTEHT, SOLLTEN SIE SICH AN IHRE KFZ-VERSICHERUNGSGESELLSCHAFT ODER IHREN VERTRETER WENDEN.
1.13 Verantwortung des Fahrers für die Nutzung und Beschädigung des Fahrzeugs. Der Fahrer verpflichtet sich, das Fahrzeug in dem Zustand, in dem es gemietet wurde, an SLY-DE zurückzugeben. Der Fahrer ist nicht verantwortlich für normale Abnutzung und Verschleiß.
1.14 Elektrofahrzeug. Das Fahrzeug ist ein Elektrofahrzeug, das zum Betrieb die regelmäßige Ladung seiner Batterie erfordert. Der Fahrer verpflichtet sich, das Fahrzeug sicher und umsichtig zu benutzen und zu betreiben, in Anbetracht der Tatsache, dass es sich bei dem Fahrzeug um ein Elektrofahrzeug handelt, und alle damit verbundenen Einschränkungen und Anforderungen zu beachten. Der Fahrer versteht und stimmt jedem der folgenden Punkte zu:
* Die verbleibende Batterieleistung nimmt mit der Nutzung des Fahrzeugs ab (sowohl über die Zeit als auch über die Entfernung) und, mit abnehmender Ladung des Fahrzeugs, kann die Geschwindigkeit und andere betriebliche Funktionen des Fahrzeugs abnehmen (oder in ihrer Gesamtheit aufhören).
* Die Ladestufe des Fahrzeugs zum Zeitpunkt der Aufnahme der Miete oder des Betriebs des Fahrzeugs durch den Fahrer ist nicht gewährleistet und variiert je nach Nutzung des Fahrzeugs.
* Der Umfang des Ladungsverlustes während der Nutzung des Fahrzeugs ist nicht gewährleistet und variiert je nach Fahrzeug, Straßenzustand, Wetterbedingungen und anderen Faktoren.
* Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, den Ladestand im Fahrzeug zu überprüfen und sicherzustellen, dass dieser ausreichend ist, bevor der Betrieb des Fahrzeugs aufgenommen wird.
* Die Entfernung und/oder Zeit, die der Fahrer mit dem Fahrzeug zurücklegen kann, bevor es an Ladung verliert, ist nie garantiert.
* Das Fahrzeug kann jederzeit während der Miete durch den Fahrer, auch vor Erreichen des vom Fahrer gewünschten Ziels, keine Batterieladung mehr haben und seinen Betrieb einstellen.
1.15 Aufladen des Fahrzeugs. Wenn dem Fahrzeug während der Vermietung die Ladeleistung ausgeht, hat der Fahrer die Fahrt in Übereinstimmung mit allen Bestimmungen dieses Vertrages zu beenden. Alternativ kann der Fahrer das Fahrzeug nach eigenem Ermessen nur aufladen, indem er ein geeignetes, vom Hersteller zugelassenes Ladekabel in eine Steckdose steckt, die zu diesem Zweck rechtmäßig verwendet werden kann. Der Fahrer verpflichtet sich, alle Gesetze und Regeln in Bezug auf die Erhebung des Fahrzeugs einzuhalten, einschließlich aller staatlichen und lokalen Gesetze und aller öffentlichen und privaten Regeln und Vorschriften in Bezug auf das Gebiet und das Eigentum, in dem der Fahrer das Fahrzeug auflädt. Der Fahrer stimmt zu, dass er für alle Kosten, Gebühren, Auslagen, Strafen und Bußgelder im Zusammenhang mit der Erhebung des Fahrzeugs verantwortlich ist und dass SLY-DE dem Fahrer diese nicht erstatten wird.In Übereinstimmung mit Abschnitt 1.15 erklärt sich der Fahrer damit einverstanden, dass er für jegliche Form von Missbrauch, Konsequenzen, Forderungen, Ansprüchen, Ursachen für Handlungen, Verluste, Verbindlichkeiten, Feuer-, Eigentums,- oder andere Schäden, Verletzungen, Kosten und Ausgaben, Strafen, Anwaltskosten, Gutachten, Gerichtsverfahren oder Aufwendungen jeglicher Art und Natur aufgrund der Auflandung des Fahrzeugs verantwortlich, sowie haftbar ist. Entscheidet sich der Fahrer das Fahrzeug zu laden, übernimmt er/sie die volle und ganzheitliche Verantwortung für jegliche Risiken und Gefahren. Weiterhin stimmt der Fahrer zu, dass SLY-DE und alle mit SLY-DE verbunden Personen (hierunter definiert in Abschnitt 15) nicht verantwortlich sind für jegliche Verletzungen, Schäden oder durch den Fahrer verursachten Kosten, welche sich auf jedwede Person oder Eigentum, welches auch das Fahrzeug selbst umfasst, die direkt oder indirekt auf die Ladung des Fahrzeugs zurück zu führen sind.
2. ZAHLUNGEN UND GEBÜHREN.2.1 Preise. Der Fahrer kann das Fahrzeug auf einer Pay-per-Ride Basis, oder gemäß den in der mobilen Applikation (App) von SLY-DE beschriebenen Preisen, nutzen. In der Regel unterliegen die Gebühren und andere Kosten den geltenden Steuern und anderen Abgaben der lokalen Regierung, welche von SLY-DE erhoben und eingezogen werden können. SLY-DE belastet den Fahrer (per Kredit- oder Debitkarte oder durch eine andere vereinbarte Zahlungsmethode) mit dem Betrag der in dieser Vereinbarung beschriebenen Gebühren.
2.2 Promo-Codes. Promo-Codes (Rabatte) sind einmalige Angebote und können nur über die SLY-DE App eingelöst werden. SLY-DE behält sich das Recht vor, Rabatte jederzeit zu ändern oder zu stornieren. Die Rabatte sind auf jeweils einen pro Kunde und Konto begrenzt und dürfen nicht mit anderen Angeboten kombiniert werden. Rabatte sind nicht übertragbar und dürfen nicht weiterverkauft werden.2.3 Maximale Mietzeit und Gebühren. Die maximale Mietdauer beträgt 24 Stunden. Der Fahrer stimmt zu, dass er/sie die Fahrzeugmiete innerhalb von 24 Stunden nach der Anmietung eines Fahrzeugs deaktivieren wird. Der Fahrer kann dann erneut mieten. Der Fahrer stimmt zu, dass er/sie allein dafür verantwortlich ist sich der verstrichenen Zeit, im Zusammenhang mit dem rechtzeitigen Verriegeln des Fahrzeugs, bewusst zu sein. Die maximale Tagesgebühr beträgt CHF 100 und basiert auf einem Kalendertag. Nach der Rückgabe des Fahrzeugs wird dem Fahrer die kumulierte Mietgebühr oder die maximale Tagesgebühr in Rechnung gestellt, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist. Fahrzeuge, die nicht innerhalb von 48 Stunden zurückgebracht (abgesperrt und Fahrt beendet) werden, gelten als verloren oder gestohlen und dem Fahrer kann bis zu CHF 500 in Rechnung gestellt, und ein Polizeibericht eingereicht, werden. SLY-DE kann auch eine Bearbeitungsgebühr von CHF 25 für Mieten über 24 Stunden berechnen, wenn das Fahrzeug nicht verloren geht oder gestohlen wird.
2.4 Gültige Kredit- oder Debitkarte. Um für die Nutzung der SLY-DE Services registriert zu werden, muss der Fahrer eine gültige Kredit- oder Debitkartennummer und ein Ablaufdatum angeben. Der Fahrer erklärt und versichert SLY-DE, dass er/sie berechtigt ist, jede Kredit- oder Debitkarte zu verwenden, die er/sie SLY-DE zur Verfügung stellt. Der Fahrer ermächtigt SLY-DE, die Karte mit allen dem Fahrer entstehenden Gebühren zu belasten. Alle Gebühren unterliegen den geltenden Umsatzsteuern und anderen Abgaben der lokalen Regierung, die von SLY-DE erhoben und eingezogen werden können. Wenn der Fahrer eine Belastung des Kredit- oder Debitkartenkontos anficht, muss er/sie sich innerhalb von 10 Werktagen ab Monatsende mit der angefochtenen Belastung an SLY-DE wenden und SLY-DE alle Fahrtinformationen zur Verfügung stellen, welche zur Identifizierung der angefochtenen Belastung erforderlich sind, wie z.B. das Datum der Fahrt und die ungefähren Start- und Endzeiten im Zusammenhang mit der angefochtenen Belastung. Der Fahrer verpflichtet sich, SLY-DE unverzüglich über alle Änderungen im Zusammenhang mit der Karte zu informieren.
2.5 Abholgebühren. Wenn Sie nicht in der Lage sind, ein Fahrzeug in einen gültigen Bereich zurückbringen (d.h. Sie deaktivieren das Fahrzeug auf einem Privatgrundstück, einem abgeschlossenen oder anderweitig unzugänglichen Bereich) und verlangen, dass das Fahrzeug vom SLY-DE Personal abgeholt wird, kann SLY-DE nach eigenem Ermessen wählen, ob es Ihnen eine Abholgebühr von bis zu CHF 120 berechnet. Wenn ein Fahrzeug, auf das unter Ihrem Konto zugegriffen wird, ohne Vorankündigung verlassen wird, sind Sie für alle Fahrtkosten verantwortlich, bis das Fahrzeug zurückgebracht und deaktiviert wird, zuzüglich einer Servicegebühr (derzeit CHF 120,00) für die Rückgabe des Fahrzeugs. Die Preise unterliegen etwaigen Änderungen.
3. ZUSÄTZLICHE NUTZUNGSBEDINGUNGEN.3.1 Sicherheitsüberprüfung. Vor jeder Nutzung eines Fahrzeugs muss der Fahrer eine grundlegende Sicherheitsprüfung des Fahrzeugs durchführen, die auch die folgenden Punkte umfasst: (i) Tadellosigkeit der Räder; (ii) sicherer Betrieb aller Bremsen und Leuchten; (iii) guter Zustand des Rahmens; (iv) ausreichende Batterieladung; und (iv) Anzeichen von Schäden, ungewöhnlichem oder übermäßigem Verschleiß oder anderen offensichtlichen mechanischen Problemen/Wartungserfordernissen. Der Fahrer verpflichtet sich das Fahrzeug nicht zu benutzen, wenn es auffällige Mängel aufweist und den Kundendienst unverzüglich zu benachrichtigen, um SLY-DE über etwaig auftretende Probleme zu informieren.
3.2 Verlorenes oder gestohlenes Fahrzeug. Ein Fahrzeug kann als verloren oder gestohlen gelten, wenn (a) das Fahrzeug nicht innerhalb von 24 Stunden zurückgegeben wird, (b) die GPS-Einheit des Fahrzeugs deaktiviert ist, (c) das Fahrzeug für mehr als zehn Minuten nach Beendigung einer Fahrt auf einem unzulässigem Privatgrundstück, in einem abgeschlossenen Bereich oder in einem anderen nicht-öffentlichen Bereich geparkt wird, (d) sich das Fahrzeug nach Beendigung der Miete mehr als 10 m bewegt und SLY-DE glaubt, dass diese Bewegung nicht von einem anderen Fahrer oder einem autorisierten Dritten verursacht wurde, oder (e) andere Fakten und Umstände SLY-DE, in seiner begründeten, gutgläubigen Beurteilung, nahelegen, dass ein Fahrzeug verloren gegangen ist oder gestohlen wurde. SLY-DE und Sie kommen überein, dass der letzte Fahrer eines Fahrzeugs für ein verlorenes oder gestohlenes Fahrzeug verantwortlich ist, sofern sich aus den gegebenen Umständen und Tatsachen für SLY-DE im treuen und guten Glauben kein neuer Sachverhalt ergibt.Wenn SLY-DE ein Fahrzeug für verloren oder gestohlen hält, ist SLY-DE befugt, alle Maßnahmen zu ergreifen, die SLY-DE für angemessen hält (in Bezug auf den letzten Fahrer eines Fahrzeugs oder anderweitig), einschließlich (ohne Einschränkung) der Einholung von Rückerstattungen und anderen angemessenen Entschädigungen und Schadensersatzforderungen, sowie der Einreichung eines Polizeiberichts bei den lokalen Behörden. Der Fahrer stimmt zu, dass die vom Computer von SLY-DE generierten Daten ein eindeutiger Beweis für die Nutzungsdauer eines Fahrzeugs durch einen Fahrer darstellen. Der Fahrer verpflichtet sich SLY-DE den Verlust oder den Diebstahl des Fahrzeugs unverzüglich oder so schnell wie möglich zu melden.
3.3 Helme; Sicherheit. SLY-DE empfiehlt allen Fahrern einen von Snell, CPSC, ANSI oder ASTM zugelassenen Helm zu tragen, welcher entsprechend den Anweisungen des Herstellers bemessen, montiert und befestigt wurde. SLY-DE und alle anderen freigestellten Personen (definiert in Abschnitt 15) geben keine Zusicherung oder Garantie für die Qualitäts- oder Sicherheitsmerkmale eines Helmes und der Fahrer stimmt zu, dass keine der freigestellten Personen für Verletzungen des Fahrers bei der Nutzung eines der SLY-DE Services haftet, unabhängig davon, ob der Fahrer zum Zeitpunkt der Verletzung einen Helm trägt oder nicht. Der Fahrer trägt alle Risiken, keinen Helm oder andere Schutzausrüstung zu tragen. Der Fahrer muss gegebenenfalls zusätzliche Sicherheits- oder Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung behandelt werden.
3.4 Fahrzeugrouten. Der Fahrer stimmt zu, dass SLY-DE keine Plätze zum Fahren von Fahrzeugen bereitstellt oder aufrechterhält, und dass SLY-DE nicht garantiert, dass es immer einen sicheren Platz zum Fahren eines Fahrzeugs geben wird. Straßen, Gehwege, Fahrspuren und Fahrzeugwege können aufgrund von Wetter, Verkehr oder anderen Risiken gefährlich werden.
3.5 Einschränkungen bei der Fahrzeugvermietung. Der Fahrer erklärt sich damit einverstanden, dass SLY-DE kein Transportunternehmen ist. Alternative öffentliche und private Verkehrsmittel stehen der Allgemeinheit und dem Fahrer zur Verfügung, einschließlich öffentlicher Busse und Bahnen, Taxis und Fußgängerwege. SLY-DE stellt Fahrzeuge nur als Bequemlichkeit zur Verfügung und die Anmietung ist nur für Personen bestimmt, die in der Lage und qualifiziert sind, ein Fahrzeug selbstständig zu betreiben und die allen Bedingungen dieser Vereinbarung zugestimmt haben.
3.6 Einschränkungen der Verfügbarkeit von SLY-DE Services. SLY-DE ist bemüht, SLY-DE Services 365 Tage im Jahr zur Verfügung zu stellen, garantiert aber nicht, dass die SLY-DE Services jederzeit verfügbar sind, da unvorhergesehene Ereignisse oder andere Umstände SLY-DE daran hindern könnten, SLY-DE Services zu erbringen. Der Zugang zu den SLY-DE Services hängt auch von der Verfügbarkeit der Fahrzeuge ab. SLY-DE übernimmt keine Verantwortung oder Garantie für die Verfügbarkeit eines der SLY-DE Services oder die Verfügbarkeit eines Fahrzeugs zu einem bestimmten Zeitpunkt. Der Fahrer stimmt zu, dass SLY-DE vom Fahrer jederzeit verlangen kann, dass dieser ein Fahrzeug zurückstellt.
3.7 Datenschutzerklärung SLY-DE verarbeitet Ihre personenbezogenen Daten gemäß der Datenschutzerklärung von SLY-DERides Switzerland GmbH, kontrolliert durch SLY-DE Rides Europe BV, wie in der SLY-DE Privacy Policy dargelegt. Sie stimmen zu und verstehen, dass SLY-DE Ihre personenbezogenen Daten in Übereinstimmung mit der Datenschutzerklärung von SLY-DE verarbeiten darf und dass Sie keine personenbezogenen Daten anderer Personen hochladen werden, es sei denn, Sie sind gesetzlich dazu berechtigt.
4. KÜNDIGUNG.4.1 Kündigung durch SLY-DE. SLY-DE kann jederzeit ohne Einverständnis des Fahrers, das Recht des Fahrers zur Nutzung der SLY-DE Services, nach eigenem Ermessen und ohne Vorankündigung oder Grund einseitig kündigen. Der Fahrer kann die Nutzung der SLY-DE Services jederzeit beenden, vorausgesetzt, dass (i) keine Rückvergütung durch SLY-DE erfolgt, (ii) die Laufzeit dieser Vereinbarung in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung fortgesetzt wird und (iii) dem Fahrer weiterhin alle anwendbaren zusätzlichen Gebühren in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung verrechnet werden. Dieser Vertrag bleibt in Einklang mit seinen Allgemeinen Geschäftsbedingungen nach jeder Beendigung des Rechts des Fahrers, einen der SLY-DE Services zu nutzen, in vollem Umfang in Kraft und wirksam, unabhängig davon, wie der Vertrag gekündigt wird.
5.1 Vertraulichkeit von Informationen; Datenschutzrichtlinien. Sie verstehen und erklären sich damit einverstanden, dass alle personenbezogenen Daten, die von SLY-DE gespeichert werden und sich auf den Fahrer beziehen, einschließlich aller Namen, Adressen, Telefonnummern, E-Mail-Adressen, Passwörter, Zahlungsinformationen und anderer Informationen, von SLY-DE in Übereinstimmung mit seinen Datenschutzrichtlinien unter http://www.SLY-DE.co/privacy/ und geltender Datenschutzgesetze gespeichert werden.
6. Lizenz für Bild und Ähnliches. Als wertvolle Gegenleistung, deren Erhalt und Angemessenheit hiermit anerkannt wird, erklären Sie hiermit – soweit gesetzlich zulässig – wissentlich, freiwillig und unwiderruflich, dass Sie: (1) SLY-DE und seinen verbundenen Unternehmen, Rechtsnachfolgern und Abtretungsempfängern, Ihre uneingeschränkte und bedingungslose Zustimmung geben, Ihr Aussehen und Ihre Stimme in Fotos, Videos und anderen Aufzeichnungen im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der SLY-DE Services auf allen Websites und für alle Presse-, Werbe-, Marketing-, PR- und anderen kommerziellen Zwecke, einschließlich aller Formate und Medien, ob bereits bekannt oder später entwickelt, weltweit und auf unbegrenzte Zeit, zu verwenden; (2) SLY-DE und seinen verbundenen Unternehmen, Rechtsnachfolgern und Abtretungsempfängern (a) das Recht einzuräumen jederzeit und von Zeit zu Zeit Ihr Aussehen und Ihre Stimme im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der SLY-DE Services zu fotografieren, zu filmen und anderweitig aufzuzeichnen, (b) alle Rechte, Urheberrechte, und Ansprüche und Interessen an den Ergebnissen solcher Fotos, Videos und anderer Aufnahmen, als Auftragswerk für urheberrechtliche Zwecke, zu übertragen und (c) das Recht zur Nutzung, Vervielfältigung Ausstellung, Verbreitung, Übertragung, Veränderung und Verwertung solcher Fotos, Videos und anderer Aufzeichnungen oder Teile davon, sowie aller damit verbundenen Merchandising-, Werbe- und PR-Aktivitäten, jederzeit und nach eigenem Ermessen, zu übertragen; und (3) alle freigestellten Personen von allen Ansprüchen (definiert in Abschnitt 15), die als Resultat einer Verleumdung, Ehrenbeleidigung, Verletzung der Privatsphäre oder des Öffentlichkeitsrechts, einer Verletzung des Urheberrechts oder einer Verletzung eines von Ihnen nach diesem Absatz gewährten Rechts, haben oder haben können, freizustellen, zu entlasten und auf diese Rechte zu verzichten.
7. Hinweis. Sie können SLY-DE per E-Mail an hilfe@SLY-DE.co oder per Post an Haslerstrasse 2, 8003 Zürich, Schweiz kontaktieren.8. Rechtswahl; Streitbeilegung. Diese Vereinbarung unterliegt dem Schweizer Recht und muss in Übereinstimmung mit diesem, jedoch mit Ausnahme der Bestimmungen über Normenkollision, ausgelegt und durchgesetzt werden. Für jeden Streitfall bezüglich dieser Vereinbarung gilt: (i) Die obsiegende Partei hat Anspruch auf ihre Kosten, Auslagen und angemessenen Anwaltsgebühren (sei es im Gerichtsverfahren erster Instanz, in der Berufung oder anderweitig), die bei der Beilegung oder Vergleichung der Streitigkeit anfallen, zusätzlich zu allen anderen Schadenersatzforderungen oder Vergütungen, auf die die Partei Anspruch hat. (ii) Jede Partei erklärt sich mit der Zuständigkeit der Gerichte in Schweiz einverstanden und stimmt außerdem zu, dass diese Gerichte für jede Partei eine persönliche Zuständigkeit begründen; (iii) Der örtliche Gerichtsstand muss in Zürich, Schweiz liegen.9. Verbindliches Schiedsverfahren und Verzicht auf SammelklagenBITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT SORGFÄLTIG DURCH – ER KANN IHRE GESETZLICHEN RECHTE ERHEBLICH BEEINTRÄCHTIGEN, EINSCHLIESSLICH IHRES RECHTS, EINE KLAGE VOR GERICHT EINZUREICHEN.9.1 Anfängliche StreitbeilegungDer Fahrer Support ist über die App verfügbar, um alle Bedenken zu klären, die Sie in Bezug auf Ihre Nutzung eines Fahrzeugs und/oder diese Vereinbarung haben könnten. Die Parteien werden sich im Rahmen dieses Unterstützungsprozesses nach besten Kräften bemühen, alle Streitigkeiten, Ansprüche, Fragen oder Meinungsverschiedenheiten beizulegen und in gutem Glauben Verhandlungen zu führen, die auch Voraussetzung für die Einleitung eines Gerichts- oder Schiedsverfahrens durch eine Partei sind.9.2 Verbindliches SchiedsverfahrenErzielen die Parteien im Zuge des Support Prozesses und soweit diese Klausel von einer der Parteien nach dem Schweizer Recht durchsetzbar ist, keine Einigung, so kann jede Partei, unter den nachstehend dargelegten Bedingungen, ein bindendes Schiedsverfahren als einziges Mittel zur Klärung von Ansprüchen einleiten. Insbesondere werden alle Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit der Nutzung und Miete eine Fahrzeugs, dieser Vereinbarung und den Beziehungen der Parteien zueinander ergeben, durch ein bindendes Schiedsverfahren, welches von JAMS, oder alternativ einem gemeinsam vereinbarten Schiedsrichter oder einer Schlichtungsstelle, verwaltet wird, nach den für JAMS, oder der gemeinsam vereinbarten Schlichtungsstelle, geltenden kommerziellen Schiedsgerichtsregeln, endgültig geregelt, mit Ausnahme von Bestimmungen oder Verfahren welche etwaige Sammelklagen zulassen und diese regeln.Der Schiedsrichter, und kein Bundes-, Landes- oder Bezirksgericht und keine Behörde, ist alleinig dazu befugt, sämtliche Streitigkeiten beizulegen, die sich aus der Auslegung, Anwendbarkeit, Durchsetzbarkeit oder Entstehung dieser Vereinbarung ergeben oder damit zusammenhängen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Behauptung, dass diese Vereinbarung ganz oder teilweise nichtig oder anfechtbar ist, oder ob ein Anspruch Gegenstand eines Schiedsverfahrens ist. Der Schiedsrichter ist befugt alle Rechtsbehelfe zu gewähren, die vor einem Gericht nach Gesetz oder Billigkeit möglich wären. Der Schiedsspruch des Schiedsrichters ist schriftlich niederzulegen und für die Parteien verbindlich und kann vor jedem zuständigen Gericht als Urteil eingetragen werden.Soweit die Anmeldegebühr für das Schiedsverfahren die Kosten für die Einreichung einer Klage übersteigt, übernimmt SLY-DE die zusätzlichen Kosten. Die Schiedsgerichtsordnung erlaubt es Ihnen auch, in bestimmten Fällen die Anwaltskosten erstattet zu bekommen. Die Parteien verstehen, dass sie ohne diese zwingende Bestimmung das Recht hätten, vor Gericht zu klagen zu führen. Sie verstehen ferner, dass in einigen Fällen die Schiedsgerichtskosten die Prozesskosten übersteigen könnten und das Recht auf Aufdeckung im Schiedsverfahren stärker eingeschränkt sein kann als im Gerichtsverfahren.9.3 OrtDas Schiedsverfahren findet in Zürich, Schweiz, oder an einem gemeinsam vereinbarten Ort statt.9.4 Verzicht auf SammelklagenSoweit diese Klausel, von einer der Parteien, nach österreichischem Recht durchsetzbar ist, vereinbaren die Parteien ferner, dass ein Schiedsverfahren nur in ihrer Eigenschaft als Einzelpersonen und nicht als Sammelklage oder als andere kollektive Klagen durchgeführt wird und die Parteien verzichten ausdrücklich auf ihr Recht, eine Sammelklage einzureichen oder dem Rechtsstreit auf kollektiver Basis nachzugehen. SIE UND SLY-DE STIMMEN ZU, DASS SIE JEWEILS NUR INDIVIDUELL, UND NICHT ALS KLÄGER ODER MITGLIED EINER ANGEBLICHEN SAMMELKLAGE ODER ANDEREM KOLLEKTIVEN, REPRÄSENTATIVEN VORGEHEN, ANSPRÜCHE GEGEN DIE ANDERE PARTEI GELTEND MACHEN KÖNNEN. Stellt ein Gericht oder Schiedsrichter fest, dass der in diesem Absatz dargelegte Verzicht auf die Sammelklage aus irgendeinem Grund nichtig oder nicht durchsetzbar ist oder, dass ein Schiedsverfahren auf Basis einer Sammelklage fortgesetzt werden kann, so gilt die vorstehend genannte Schiedsklausel in ihrer Gesamtheit als nichtig und die Parteien gelten als nicht bereit, Streitigkeiten zu schlichten.9.5 Rechtsstreitigkeiten über geistiges Eigentum und gerichtliche AnsprücheUngeachtet der Entscheidung der Parteien, alle Streitigkeiten durch ein Schiedsverfahren beizulegen, kann jede Partei beim Bundesgericht oder Landesgericht Klage erheben, um ihre Rechte an geistigem Eigentum zu schützen (“Rechte an geistigem Eigentum” bezeichnet Patente, Urheberrechte, Urheberpersönlichkeitsrechte, Marken und Geschäftsgeheimnisse, nicht jedoch Datenschutz- oder Publizitätsrechte). Jede Partei kann auch vor einem lokalem Gericht Rechtsschutz in Anspruchsfragen oder Streitfällen, im Rahmen der Zuständigkeit dieses Gerichts, suchen.9.6 Opt-Out RechtSie haben das Recht, die oben genannten Bestimmungen des Schiedsgerichtsverfahrens und des Verzichts auf Sammelklagen zu verweigern und somit nicht an diese gebunden zu sein, indem Sie eine schriftliche Mitteilung über Ihre Entscheidung ihr Opt-out Recht in Anspruch zu nehmen, an die folgende Adresse senden: SLY-DERides Switzerland GmbH, Haslerstrasse 2, 8003 Zürich, Schweiz. Die Mitteilung muss innerhalb von 30 Tagen nach Inkrafttreten der Vereinbarung oder Ihrer ersten Nutzung der SLY-DE Services erfolgen, je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt, andernfalls sind Sie verpflichtet, Streitigkeiten in Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieser Absätze zu schlichten, soweit diese Möglichkeit von einer der Parteien nach österreichischem Recht durchsetzbar ist. Wenn Sie sich gegen diese Schiedsgerichtsbestimmungen entscheiden, ist SLY-DE auch nicht an diese gebunden.9.7 Änderungen an diesem AbschnittSLY-DE wird Sie über alle Änderungen in diesem Abschnitt vorher schriftlich informieren. Änderungen werden erst nach vorheriger schriftlicher Mitteilung wirksam und gelten nur für zukünftige Ansprüche, die nach Ablauf der Kündigungsfrist entstehen.Für alle Streitigkeiten, die nicht dem Schiedsverfahren unterliegen, erklären Sie und SLY-DE sich damit einverstanden, sich der persönlichen und ausschließlichen Zuständigkeit des Gerichtsstandes der Bundes- und Landesgerichte in Zürich, Schweiz, zu unterwerfen. Ferner stimmen Sie der Klagezustellung per Briefpost zu und verzichten auf jegliche anderweitig verfügbaren Gerichtsstände und Verhandlungsorte.10. Verzicht und Teilnichtigkeit. Jeder Verzicht stellt nur in Bezug auf die darin beschriebene spezifische Sachlage einen Verzicht dar und begründet keinen Verzicht in Bezug auf eine andere Verletzung oder eine andere Bestimmung dieser Vereinbarung. Eine Verzögerung oder Unterlassung seitens SLY-DE bei der Ausübung eines Rechtes aus dieser Vereinbarung, gilt nicht als Verzicht auf dieses Recht. Die Bestimmungen dieser Vereinbarung sind unabhängig und voneinander trennbar, und keine Bestimmung darf dadurch beeinträchtigt, ungültig oder nicht durchsetzbar gemacht werden, dass aus irgendeinem Grund eine oder mehrere Andere ganz oder teilweise ungültig oder nicht durchsetzbar sein könnte/n.11. Kumulative Rechtsmittel. Alle Rechte und Rechtsbehelfe, welche im Rahmen dieser Vereinbarung gewährt werden oder auf die in dieser Vereinbarung Bezug genommen wird, sind kumulativ und nicht exklusiv, und der Rückgriff auf Eines, schließt die Verfügbarkeit oder Anwendbarkeit eines anderen Rechts oder Rechtsbehelfes, das gesetzlich vorgesehen ist, nicht aus.12. Endgültige Vereinbarung; Änderung durch SLY-DE. Diese Vereinbarung enthält die vollständige, endgültige und exklusive Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf ihren Gegenstand. Diese Vereinbarung ersetzt alle anderen vorherigen schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen, welche sich auf diesen Gegenstand beziehen. SLY-DE kann diese Vereinbarung jederzeit, von Zeit zu Zeit und ohne Zustimmung des Fahrers nach eigenem Ermessen einseitig ergänzen, modifizieren oder abändern. Durch die weitere Nutzung eines der SLY-DE Services nach einer Ergänzung, Modifikation oder Änderung erklärt sich der Fahrer damit einverstanden, an alle diese Ergänzungen, Modifikationen und Änderungen gebunden zu sein. Der Fahrer muss diese Vereinbarung regelmäßig sorgfältig überprüfen, um das Wissen über alle Ergänzungen, Modifikationen und Änderungen zu erhalten. Wann immer eine Änderung an dieser Vereinbarung vorgenommen wird, wird SLY-DE eine Benachrichtigung auf der Website veröffentlichen. Die auf der Website oder der SLY-DE App angegebenen Preise ersetzen alle in dieser Vereinbarung festgelegten Preisangaben.13. Vertragsinterpretation. Die Überschriften in dieser Vereinbarung haben keinen Einfluss auf die Auslegung dieser Vereinbarung. “Oder” ist nicht ausschließlich in seiner Bedeutung. “Einschließlich” bedeutet “einschließlich, aber nicht beschränkt auf.” Sofern der Kontext es nicht anders erfordert, müssen Wörter im Singular oder im Plural jeweils den Singular oder das Plural enthalten. Alle Pronomen beinhalten die männlichen, weiblichen und neutralen Pronomenformen.
14. Freiwillige Ausführung dieser Vereinbarung. Diese Vereinbarung wird freiwillig, mit Überlegung und ohne Zwang oder unangemessenen Einfluss seitens oder im Namen von SLY-DE abgeschlossen. Der Nutzer erklärt, dass er (a) diese Vereinbarung gelesen hat; (b) die Bedingungen und Folgen dieser Vereinbarung, einschließlich der darin enthaltenen Veröffentlichungen, versteht; und (c) sich der rechtlichen und verbindlichen Wirkung dieser Vereinbarung voll bewusst ist.15. FREIGABEN; HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE; RISIKOÜBERNAHMEIm Zusammenhang mit der Inanspruchnahme der Dienste von SLY-DE, der Verwendung der Fahrzeuge und anderer Ausrüstung sowie zugehöriger Informationen verpflichtet sich der Fahrer, SLY-DE und alle Eigentümer, Manager, verbundenen Unternehmen, Mitarbeiter, Auftragnehmer, leitende Angestellte, Direktoren, Anteilseigner, Bevollmächtigte, Vertreter, Nachfolger, Abtretungsempfänger von SLY-DE sowie jeden Sponsor der Dienste von SLY-DE und alle Eigentümer, Manager, verbundenen Unternehmen, Mitarbeiter, Auftragnehmer, leitende Angestellte, Direktoren, Anteilseigner, Bevollmächtigte, Vertreter, Nachfolger und Abtretungsempfänger der Sponsoren (sämtliche zuvor genannte Personen nachfolgend gemeinsam bezeichnet als „die mit SLY-DE verbundenen Parteien“) für sämtliche vom Fahrer verursachten Schäden und Ansprüche vollständig schad- und klaglos zu halten. Der Fahrer haftet SLY-DE und den mit SLY-DE verbundenen Parteien des Weiteren für sämtliche von ihm verursachten Schäden oder Ansprüche Dritter, und hält SLY-DE und die mit SLY-DE verbundenen Parteien für sämtliche Ansprüche Dritter gänzlich schad- und klaglos.Die Nutzung der Dienste von SLY-DE, von Fahrzeugen oder zugehöriger Ausrüstung erfolgt auf eigene Gefahr. Alle Dienste von SLY-DE, von Fahrzeugen oder zugehöriger Ausrüstung werden “wie besehen” und “wie verfügbar” zur Verfügung gestellt. Der Fahrer hat sich vom einwandfreien Zustand des Fahrzeugs und der Ausrüstung vor Inbetriebnahme zu überzeugen und nutzt diese auf eigene Gefahr. Der Fahrer nimmt zur Kenntnis, dass die Nutzung der Dienste von SLY-DE, das Fahrzeug und der zugehörigen Ausrüstung mit offensichtlichen und weniger offensichtlichen Gefahren verbunden ist, die zu Schäden an der Gesundheit oder dem Leben des Fahrers und anderer Personen sowie zu Sachschäden führen können und dass solche Risiken und Gefahren nicht immer vorhersehbar oder vermeidbar sind. Zu den Risiken und Gefahren gehören unter anderem- Fahrzeuge und andere Objekte;- Fußgänger;- Verkehr;- Fehlfunktionen des Fahrzeuges oder seiner Bauteile;- Straßenverhältnisse;- Witterungsbedingungen;- Nichteinhaltung der anwendbaren Gesetze über die Nutzung und/oder den Betrieb des Fahrzeugs gemäß Abschnitt 1.7;- die Begehung einer der in Abschnitt 1.8 aufgeführten verbotenen Handlungen;- Unterlassen der erforderlichen Sicherheitsüberprüfung gemäß Abschnitt 3.1;- Nichttragen eines Helmes, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben ist.
Der Fahrer ist für den sicheren Betrieb des Fahrzeugs selbst verantwortlich und die Nutzung der Dienste von SLY-DE und der Betrieb der Fahrzeuge erfolgen auf eigenes Risiko des Fahrers. SLY-DE haftet nach Maßgabe der gesetzlichen Vorschriften ausschließlich für die von SLY-DE oder SLY-DEs Erfüllungsgehilfen durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit verursachte Schäden.SLY-DE haftet – soweit gesetzlich zulässig – nicht für leichte Fahrlässigkeit. Diese Haftung besteht nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten, das sind besonders jene Pflichten, die Vereinbarung SLY-DE nach ihrem Inhalt und Zweck gerade auferlegen will oder deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung der Vereinbarung überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Teilnehmer regelmäßig vertraut und vertrauen darf. Die Haftung ist auf den bei Vertragsabschluss vorhersehbaren typischen Schaden begrenzt.Diese Haftungsbeschränkungen lassen die Haftung für die schuldhafte Verletzung von Körper, Leben oder Gesundheit sowie Ansprüche aus arglistigem Verschweigen eines Mangels oder nach dem Produkthaftungsgesetz unberührt.ZUSTIMMUNGSERKLÄRUNG DES FAHRERSIch bestätige, dass ich die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Abschnitt 15 Veröffentlichungen; Haftungsausschlüsse; Risikoübernahme gelesen und ausdrücklich akzeptiert habe, und ich erkenne an, dass dieser Abschnitt meine gesetzlichen Rechte und Rechtsbehelfe einschränkt. Ich beabsichtige, dass meine Zustimmung zu dieser Vereinbarung eine vollständige und bedingungslose Freistellung von jeglicher Haftung im Rahmen des gesetzlich Zulässigen darstellt. Ich erkläre und bestätige, dass ich mit dem Betrieb des Fahrzeugs vertraut bin und über eine angemessene Kompetenz und körperliche Verfassung verfüge, um das Fahrzeug zu fahren.Ich bestätige, dass ich der Fahrer bin, 18 Jahre alt oder älter bin, einen Helm tragen werde, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist, ich das Fahrzeug mit einem anderen Benutzer fahren werde, ich alle Verkehrsvorschriften befolgen werde, ich auf eigene Gefahr fahren werde und ich die in dieser Vereinbarung festgelegten Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelesen und ausdrücklich akzeptiert habe.
 
Contrato de alquiler de SLY-DE, exoneración y exención de responsabilidad
Fecha de entrada en vigor: 21 de mayo de 2019
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE CONTRATO. ESTABLECE LOS TÉRMINOS LEGALMENTE VINCULANTES Y LAS CONDICIONES PARA SU USO DEL SERVICIO.
En consideración de su uso de cualquiera de los Servicios de SLY-DE (se definen a continuación) en España proporcionados por SLY-DE Rides Spain S.L. (“SLY-DE”), SLY-DE requiere que Usted (“Usuario”, “Usted” o “Su”) (actuando por todos los familiares, herederos, agentes, filiales, representantes, sucesores y cesionarios del Usuario) acepte todos los términos y condiciones de este Contrato de alquiler de SLY-DE, exoneración y exención de responsabilidad (“Contrato”).
Los servicios prestados por SLY-DE en España incluyen: (1) la aplicación móvil de SLY-DE y el sitio web relacionado; (2) Vehículos eléctricos de SLY-DE (“Vehículo” o “Vehículos”); (3) recarga discrecional del Vehículo por el Usuario conforme a la Sección 1.15 expuesta a continuación, y (4) el resto de equipos, personal, servicios, aplicaciones, sitios web e información relacionados proporcionados o puestos a disposición por SLY-DE en España (en conjunto, los “Servicios de SLY-DE”).
Además de las Condiciones del servicio, que se puedan consultar en https://www.SLY-DE.co/terms, y que Usted acepta expresamente en el momento de registrarse en SLY-DE, debe LEER DETENIDAMENTE todos los términos y condiciones antes de firmar este Contrato, pero aquí le presentamos una lista parcial de algunos de los términos sobre los que SLY-DE desea destacar su atención inicial en caso de que Usted utilice un teléfono inteligente u otro dispositivo con una pantalla pequeña. Los términos en mayúscula tienen los significados que se les otorga donde se definen en el presente Contrato.
• ESTE CONTRATO CONTIENE EXONERACIONES, EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD Y DISPOSICIONES DE ASUNCIÓN DE RIESGO QUE LIMITAN SUS DERECHOS Y RECURSOS LEGALES. PARA OBTENER MÁS DETALLES, CONSULTE LAS SECCIONES 9 Y 15 QUE FIGURAN A CONTINUACIÓN
• El Vehículo debe bloquearse cuando finaliza el trayecto. Si el Vehículo no está bloqueado, el viaje continuará y se le seguirá cobrando. El cargo máximo por un solo viaje es de 100 EUR por 24 horas. Para obtener más detalles, consulte la sección 2.3 que figura a continuación.
• Al finalizar su viaje, el Vehículo ha de ser aparcado en un lugar de estacionamiento legal, es decir, el Vehículo no puede ser aparcado en propiedad privada, en una zona cerrada o en ningún otro espacio de acceso restringido.
• Deben respetarse todas las leyes (incluyendo, sin limitación, las aplicables al tráfico, peatones, estacionamiento, recarga y Vehículos eléctricos), incluidas cualesquiera leyes relativas a usar casco en su área.
• Usted deberá informar de inmediato a SLY-DE sobre material dañado o el mal funcionamiento del Vehículo a través de la aplicación móvil de SLY-DE (la “Aplicación de SLY-DE”) o por correo electrónico.
SLY-DE presta expresa conformidad para alquilar el Vehículo, y el Usuario acepta expresamente asumir dicho alquiler, con sujeción a los términos y condiciones establecidos en este documento. A menos que se indique lo contrario, todos los valores monetarios que se establecen en el presente Contrato se considerarán denominados en euros.
• ALQUILER Y USO GENERAL DEL VEHÍCULO.
1.1    Usuario como Usuario único. SLY-DE y el Usuario constituyen las únicas partes de este Contrato. El Usuario es el único arrendatario y único responsable del cumplimiento de todos los términos y condiciones contenidas en este documento. Usted entiende que cuando activa un Vehículo desde la ubicación, el Vehículo debe ser utilizado únicamente por Usted. Usted no debe permitir a terceros utilizar un Vehículo que Usted haya activado desde la ubicación.
1.2    El Usuario es mayor de edad. El Usuario manifiesta y certifica que tiene al menos 18 años de edad.
1.3    El Usuario es un operador competente del Vehículo. El Usuario manifiesta y certifica que está familiarizado con el uso del Vehículo y es razonablemente competente y físicamente apto para conducir el Vehículo. Puede encontrar los materiales suministrados por los fabricantes del Vehículo aquí. Esta información podrá ser actualizada periódicamente. Al elegir usar un Vehículo, el Usuario asumirá todas las responsabilidades y los riesgos de daños o problemas médicos. Usted será responsable de determinar si las condiciones, que incluyen, sin limitación, la lluvia, niebla, nieve, granizo, hielo, calor o tormentas eléctricas, resultan peligrosas para conducir un Vehículo. Le aconsejamos que adapte su comportamiento en la conducción y la distancia de seguridad a las condiciones meteorológicas, la visibilidad, el entorno circundante y demás condiciones de tráfico.
1.4    El Vehículo es propiedad exclusiva de SLY-DE. El Usuario acepta que el Vehículo y cualquier equipo de SLY-DE complementario seguirán siendo en todo momento propiedad exclusiva de SLY-DE. Usted no debe desmontar, escribir encima ni, en general, modificar, reparar o deteriorar un Vehículo, piezas de un Vehículo u otros equipos de SLY-DE. Usted no debe escribir encima, despegar ni, en general, modificar o deformar etiquetas adhesivas en un Vehículo, de ninguna manera. Usted no deberá utilizar un Vehículo, u otros equipos de SLY-DE, para propósitos comerciales o publicitarios sin el permiso expreso por escrito de SLY-DE.
1.5    Horas de manejo del Vehículo y disponibilidad del Vehículo. El Usuario acepta y reconoce que los Vehículos no se encuentran disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, 365 días al año. Los Vehículos deben alquilarse dentro de los plazos máximos establecidos a continuación. El número de Vehículos está limitado y la disponibilidad de Vehículos no está asegurada.
1.6    El Vehículo solo podrá ser utilizado y conducido en áreas metropolitanas. El Usuario se compromete a utilizar, conducir o montar en el Vehículo únicamente en áreas metropolitanas.
1.7    El Usuario debe observar las leyes de uso o conducción del Vehículo. El Usuario se compromete a respetar todas las leyes relacionadas con el uso, la conducción, el estacionamiento, el cobro o la operación el manejo del Vehículo, incluidas todas las leyes estatales y locales, y las normas y reglamentaciones en materia de Vehículos en el área donde Usted esté usando el Vehículo, incluidas cualesquiera leyes relativas al casco. El Usuario también acuerda actuar con cortesía y respeto hacia los demás mientras use los Servicios de SLY-DE.
1.8    Los actos prohibidos. El Usuario se compromete a lo siguiente:
• SLY-DE recomienda no conducir un Vehículo mientras se lleva o se sostiene un maletín, una mochila, una bolsa u otro artículo que pueda alterar el equilibrio o dificultar la conducción segura del Vehículo. Si Usted decide hacer uso de algún artículo de los enumerados, SLY-DE le recomienda que se asegure de que lo lleva ceñido al cuerpo y no obstaculiza su capacidad de utilizar el Vehículo de manera segura.
• Usted no debe colocar objetos pesados en el manillar del Vehículo, como, por ejemplo, mochilas o bolsas pesadas.
• Cuando conduzca un Vehículo, Usted no debe usar ningún teléfono móvil, dispositivo de mensajes de texto, reproductor de música portátil ni otro dispositivo que pueda distraerle de la conducción del Vehículo de manera segura.
• Usted no debe conducir un Vehículo mientras se encuentre bajo la influencia de alcohol, drogas, medicamentos u otra sustancia que pueda afectar a su capacidad de usar un Vehículo de manera segura.
• Usted no debe llevar a una segunda persona o niño en el Vehículo.
• Solo podrá utilizar mecanismos de bloqueo proporcionados SLY-DE. Usted no puede añadir otro candado al Vehículo ni encadenar el Vehículo a ningún sitio.
• El Vehículo debe estacionarse en un lugar de estacionamiento lícito, en posición vertical y con la pata de cabra. El Vehículo no puede ser aparcado en una propiedad privada no autorizada, en una zona cerrada ni en ningún otro espacio de acceso restringido no aprobado. Usted no debe aparcar el Vehículo en áreas con mucha circulación si el Vehículo corre el riesgo de ser golpeado.
• El Vehículo debe ser aparcado en un espacio que esté visible.
1.9    El Vehículo tiene unos usos previstos limitados. El Usuario se compromete a no usar el Vehículo para carreras, circuitos de montaña ni para maniobras o trucos peligrosos. El Usuario se compromete a no conducir ni utilizar el Vehículo en caminos sin pavimentar, por el agua (más allá de trayectos urbanos normales) o en cualquier localización que esté prohibida, sea ilegal o una molestia para los demás. El Usuario se compromete a no usar el Vehículo para alquilar o usar como premio, ni utilizarlo en incumplimiento de cualquier ley, ordenanza o reglamento.
1.10  Límites de peso y cargamento. Usted no deberá exceder los límites de peso máximo para el Vehículo (90 kg).
1.11  Prohibición de manipulaciones. Usted no debe manipular, intentar obtener acceso no autorizado ni, en general, utilizar los Servicios de SLY-DE de un modo ajeno al indicado en el presente Contrato.
1.12  Notificación de daños o de accidentes. El Usuario deberá informar a SLY-DE lo antes posible de cualquier accidente, colisión, daños, lesiones personales o Vehículo robado o extraviado. Si una colisión acarrea lesiones personales, daños materiales o un robo del Vehículo, el Usuario habrá de presentar una denuncia ante el departamento de policía local en un plazo de 24 horas. El Usuario acepta que es responsable por cualquier uso indebido, consecuencias, reclamaciones, demandas, hechos que fundamenten un posible pleito, pérdidas, responsabilidades, daños, lesiones, costes y gastos, penalizaciones, honorarios de abogado, sentencias, querellas o desembolsos de cualquier tipo o naturaleza, que guarden relación con un robo o extravío del Vehículo.
• SUS PÓLIZAS DE SEGURO PARA AUTOMÓVIL QUIZÁ NO OFREZCAN COBERTURA PARA LOS ACCIDENTES QUE INVOLUCREN A ESTE VEHÍCULO O LOS DAÑOS EN EL MISMO. PARA DETERMINAR SI SE PROPORCIONA COBERTURA, DEBERÍA COMUNICARSE CON SU AGENTE O COMPAÑÍA DE SEGUROS PARA AUTOMÓVILES
1.13  Responsabilidad del Usuario por uso y daños en el Vehículo. El Usuario se compromete a devolver el Vehículo a SLY-DE en la misma condición en que se alquiló con anterioridad. El Usuario no será responsable por desgaste normal.
1.14  Vehículo eléctrico. El Vehículo es un Vehículo eléctrico que requiere una recarga periódica de la batería para poder funcionar. El Usuario se compromete a utilizar y conducir el Vehículo de manera segura y prudente teniendo en cuenta que el Vehículo es eléctrico, así como todas las limitaciones y requisitos que ello conlleva. El Usuario comprende y está de acuerdo con cada uno de los siguientes enunciados:
• El nivel de electricidad restante en el Vehículo se reduce con el uso del mismo (tanto por tiempo como por distancia), y a medida que el nivel de energía del Vehículo disminuye, la velocidad y otras capacidades funcionales del Vehículo pueden disminuir (o cesar totalmente).
• El nivel de carga eléctrica en el Vehículo en el momento en que el Usuario inicia el alquiler o la conducción del Vehículo no está garantizada y puede variar en cada uso del alquiler.
• La tasa de pérdida de carga durante el uso del Vehículo no está garantizada y variará en función del Vehículo, de las condiciones de las carreteras, condiciones meteorológicas y otros factores.
• Es responsabilidad del Usuario comprobar el nivel de carga eléctrica en el Vehículo y asegurarse de que es el adecuado antes de iniciar la conducción del Vehículo.
• La distancia o tiempo que el Usuario puede conducir el Vehículo antes de que pierda carga eléctrica no están nunca garantizados.
• El Vehículo puede quedarse sin carga eléctrica y dejar de funcionar en cualquier momento durante el alquiler del Vehículo por parte del Usuario, incluso antes de llegar al destino previsto por el Usuario.
1.15  Recarga del Vehículo. Si el Vehículo se queda sin carga eléctrica durante un alquiler, el Usuario concluirá el trayecto cumpliendo todos los términos de este Contrato. De forma alternativa, a discreción exclusiva del Usuario, este podrá recargar el Vehículo, pero únicamente conectando un cable de carga aprobado por el fabricante a un enchufe que pueda utilizarse lícitamente para tal fin. El Usuario se compromete a seguir todas las leyes y normas relativas a la carga del Vehículo, incluidas todas las leyes estatales y todas las normas y reglamentos públicos y privados, relativos a la zona y a la propiedad en que el Usuario esté recargando el Vehículo. El Usuario se compromete a responsabilizarse de todos los costes, cargos, tasas, gastos, penalizaciones, y multas asociados con la recarga del Vehículo, y a que SLY-DE no reembolse al Usuario por ello.
De conformidad con la Sección 1.15, el Usuario se compromete a responsabilizarse por cualquier uso indebido, consecuencias, reclamaciones, demandas, hechos que fundamenten un posible pleito, pérdidas, pasivos, propiedad o incendio u otros daños, lesiones, costes y gastos, penalizaciones, honorarios de abogados, sentencias, querellas o desembolsos de cualquier tipo o naturaleza que guarden relación con la recarga del Vehículo. Al decidir recargar un Vehículo, el Usuario asume la plena responsabilidad para todos los riesgos y peligros relacionados, y el Usuario acepta que SLY-DE y el resto de Personas exoneradas (que se definen a continuación en la Sección 15) no son responsables por ninguna lesión, daño o gasto que tuviera su causa en el Usuario con respecto a cualesquiera personas o bienes, incluido el Vehículo en sí, directa o indirectamente relacionados con la carga del Vehículo.
• PAGO Y OTROS CARGOS.
2.1    Cargos. El Usuario puede utilizar el Vehículo en función de un pago por viaje o de otro modo, de conformidad con los precios descritos en la aplicación móvil de SLY-DE. En cada caso, las cuotas y otros cargos pueden estar sujetos a los impuestos aplicables y demás cargos gubernamentales locales, que pueden ser cobrados y recaudados por SLY-DE. SLY-DE le cobrará al Usuario (a través de tarjeta de crédito o débito, o a través de otra forma de pago convenida) la cantidad de los cargos según se describe en este Contrato.
2.2    Códigos de promoción. Los códigos de promoción (descuentos) son ofertas únicas y solo se pueden canjear a través de la Aplicación de SLY-DE. SLY-DE se reserva el derecho de modificar o cancelar descuentos en cualquier momento. Los descuentos se limitan a uno por cliente y por cuenta, y no se pueden combinar con otras ofertas. Los descuentos no son transferibles y no pueden revenderse.
2.3    Tiempo máximo de alquiler y cargos. El tiempo de alquiler máximo es de 24 horas. El Usuario acepta que desactivará el alquiler del Vehículo en un plazo de 24 horas desde el término del alquiler. El Usuario puede entonces alquilar de nuevo. El Usuario acepta ser el único responsable de estar al tanto del tiempo transcurrido en relación con el pertinente bloqueo del Vehículo. El cargo máximo es de 100 EUR al día, contándose los días naturales. Después de devolver el Vehículo, al Usuario se le cobrarán los cargos de alquiler acumulados, o el máximo cargo por día, lo que sea menor. Los Vehículos que no se devuelvan (bloqueados y con el viaje concluido) en un plazo de 48 horas se considerarán como extraviados o robados, y al Usuario podrían cobrársele hasta 500 EUR y abrírsele diligencias policiales. SLY-DE puede cobrar igualmente un cargo de servicio de 25 EUR para alquileres que superen las 24 horas, donde el Vehículo no se haya extraviado ni se haya robado.
2.4    Tarjeta de crédito o débito válida. Para registrarse y utilizar los Servicios de SLY-DE, el Usuario debe proporcionar a SLY-DE un número de tarjeta de crédito o débito y la fecha de vencimiento. El Usuario declara y garantiza a SLY-DE que está autorizado a utilizar cualquier tarjeta de crédito o débito que dicho Usuario indique a SLY-DE. El Usuario autoriza a SLY-DE a realizar un cargo en la tarjeta en concepto de todos los cargos incurridos por el Usuario. Como parte del proceso de verificación necesario para SLY-DE o su procesador de pagos de la tarjeta de crédito o de débito proporcionada por el Usuario, el Usuario autoriza a SLY-DE a que cargue o congele una cantidad de cinco (5) euros en la tarjeta de crédito o de débito (“Autorización previa”). El Usuario será avisado previamente de tal Autorización previa y la cuantía deberá ser reembolsada/emitida en un plazo de 30 días. Todas las cuotas y cargos están sujetos a los impuestos sobre la venta aplicables y demás cargos gubernamentales locales, que pueden ser cobrados y recaudados por SLY-DE. Si el Usuario impugna cualquier cargo en la cuenta de su tarjeta de débito o crédito, debe entonces ponerse en contacto con SLY-DE en un plazo de 10 días laborables a partir de la finalización del mes con el cargo en disputa, y proporcionar a SLY-DE toda la información del trayecto que sea necesaria para identificar el cargo en disputa, como la fecha de viaje y las horas aproximadas de inicio y término del trayecto asociadas al cargo en disputa. El Usuario se compromete a informar inmediatamente a SLY-DE de todos los cambios relativos a la tarjeta.
2.5    Cargos de recogida. Si Usted no puede devolver un Vehículo en un área válida (p. ej., si Usted desactiva el Vehículo en una propiedad privada, una comunidad con llave o en otra zona inaccesible) y solicita que el personal de SLY-DE recoja el Vehículo, SLY-DE, a su exclusiva discreción, podrá optar por cobrarle una cuota de recogida de hasta 120 EUR. Si algún Vehículo al que se haya accedido con su cuenta resulta abandonado sin avisar, Usted será responsable de todos los cargos de viaje hasta que el Vehículo se recupere y desactive, más un cargo de servicio (actualmente 120,00 EUR) por recuperar el Vehículo. Los cargos están sujetos a cambios, pero SLY-DE le comunicará dichos cambios y solicitará la aceptación de los mismos antes de su implementación.
• TÉRMINOS ADICIONALES DE USO.
3.1    Verificación de seguridad. Antes de cada uso de un Vehículo, el Usuario llevará a cabo una inspección de seguridad básica del Vehículo, que incluye inspección de los siguientes aspectos: (i) calibrado de las ruedas; (ii) funcionamiento seguro de todos los frenos y las luces; (iii) buenas condiciones del cuadro; (iv) suficiente potencia de carga de batería, y (v) cualquier signo de daño, desgaste excesivo o inusual u otros problemas mecánicos o necesidades de mantenimiento que resulten obvios. El Usuario se compromete a no montar el Vehículo si existen problemas evidentes, y a notificarlo de inmediato al servicio al cliente para alertar a SLY-DE de los problemas.
3.2    Extravío o robo del Vehículo. Un Vehículo puede considerarse extraviado o robado si (a) el Vehículo no se devuelve en un plazo de 24 horas consecutivas; (b) la unidad GPS del Vehículo está desactivada; (c) el Vehículo está estacionado en una propiedad privada no autorizada, en una zona cerrada o en algún otro espacio de acceso restringido durante más de diez minutos después de que finalice un trayecto; (d) el Vehículo se mueve más de diez metros después de que haya finalizado el alquiler y SLY-DE cree que dicho movimiento no fue causada por otro Usuario ni un tercero autorizado, así como (e) otros hechos y circunstancias que apunten, según estime SLY-DE de buena fe y dentro de lo razonable, que un Vehículo ha sido robado o se ha extraviado. SLY-DE y Usted aceptan que el último Usuario de un Vehículo será responsable de la pérdida o el robo del Vehículo, a menos que los hechos y las circunstancias indiquen lo contrario a SLY-DE, según estime este de buena fe y dentro de lo razonable. Si SLY-DE considera un Vehículo extraviado o robado, SLY-DE tendrá la facultad de tomar todas y cualesquiera acciones que considere oportunas (con respecto al último Usuario del Vehículo o de otro modo), incluyendo (sin limitación) la obtención de la restitución y otras indemnizaciones adecuadas, así como daños y perjuicios y la presentación de una denuncia ante la autoridad policial local. El Usuario acepta que los datos generados por el equipo informático de SLY-DE son prueba concluyente del período de uso de un Vehículo por parte del Usuario. El Usuario se compromete a informar a SLY-DE de inmediato sobre la desaparición o el robo del Vehículo, o tan pronto como sea posible.
3.3    Cascos; seguridad. SLY-DE recomienda que todos los Usuarios lleven un casco aprobado por Snell, CPSC, ANSI o ASTM, que tenga el tamaño correcto y haya sido correctamente ajustado y abrochado de acuerdo con las instrucciones del fabricante. SLY-DE y el resto de Personas exoneradas (que se definen a continuación en la Sección 15) no declaran ni garantizan la calidad o características de seguridad de ningún casco, y el Usuario acepta que ninguna de las Personas exoneradas sea responsable de daños sufridos por el Usuario al usar cualquiera de los Servicios de SLY-DE, independientemente de que el Usuario lleve o no casco en el momento de producirse la lesión. El Usuario asume todos los riesgos de no llevar casco u otro equipo de protección. Es posible que el Usuario tenga que tomar medidas de seguridad adicionales o precauciones que no se recogen específicamente en el presente Contrato.
3.4    Rutas del Vehículo. El Usuario acepta que SLY-DE no proporciona ni mantiene lugares para conducir los Vehículos, y que SLY-DE no garantiza que siempre habrá un lugar seguro para usar un Vehículo. Las carreteras, veredas, carriles de Vehículos y las rutas de Vehículos pueden resultar peligrosos debido a condiciones meteorológicas, tráfico u otros peligros.
3.5    Limitaciones del alquiler de Vehículos. El Usuario acepta que SLY-DE no es una compañía de transporte común. El público en general, y el Usuario en concreto, disponen de medios alternativos de transporte público y privado, como autobuses y servicio ferroviario público, taxis e itinerarios peatonales. SLY-DE proporciona Vehículos únicamente para su comodidad, y la disponibilidad de arrendamiento está destinada a ser utilizada únicamente por aquellas personas que sean capaces y estén cualificadas para operar un Vehículo por su cuenta y que hayan aceptado todos los términos y condiciones de este Contrato.
3.6    Limitaciones de disponibilidad de Servicios de SLY-DE. SLY-DE hace todo lo posible para proporcionar los Servicios de SLY-DE 365 días al año, pero no garantiza que estén disponibles en todo momento, dado que determinados sucesos imprevistos u otras circunstancias podrían impedir la prestación de los Servicios de SLY-DE. El acceso a los Servicios de SLY-DE también está condicionado por la disponibilidad de Vehículos. SLY-DE no declara ni garantiza la disponibilidad de cualquiera de los Servicios de SLY-DE ni la disponibilidad de cualquier Vehículo en cualquier momento. El Usuario acepta que SLY-DE puede requerir al Usuario que devuelva un Vehículo en cualquier momento.
3.7 Declaración de privacidad. Su información personal será tratada por SLY-DE Rides Spain S.L., y SLY-DE Rides Europe B.V. será el correspondiente responsable del tratamiento, según se establece en la Política de Privacidad de SLY-DE. Usted acepta y entiende que SLY-DE puede tratar su información personal de conformidad con la Política de Privacidad de SLY-DE y que usted no cargará información personal de persona alguna a menos que esté legalmente permitido a hacerlo.
• RESCISIÓN.
4.1    Rescisión por parte de SLY-DE.  SLY-DE podrá rescindir unilateralmente el derecho del Usuario a utilizar los Servicios de SLY-DE en cualquier momento, en caso de que el Usuario se encuentre en incumplimiento del Contrato o por cualquier otro motivo lícito, a discreción exclusiva de SLY-DE y sin notificación previa. El Usuario podrá poner fin al uso de los Servicios de SLY-DE en cualquier momento; sin embargo, (i) SLY-DE no proporcionará ningún reembolso; (ii) el periodo de vigencia de este Contrato se prolongará de acuerdo con este Contrato, y (iii) el Usuario seguirá estando sujeto al cobro de cualquier cargo adicional correspondiente, de conformidad con el presente Contrato. El presente Contrato permanecerá en pleno vigor y efecto, de conformidad con sus términos y condiciones, después de la extinción del derecho del Usuario a utilizar alguno de los Servicios de SLY-DE, independientemente de la forma en que el Contrato se haya extinguido.
5.1    Confidencialidad de la información; Políticas de privacidad. Usted entiende y acepta que toda la información personal que mantiene SLY-DE y corresponde a los Usuarios, incluidos todos los nombres, direcciones, números de teléfono, direcciones de correo electrónico, contraseñas, información de pago y demás información, será custodiada por SLY-DE de conformidad con su política de privacidad, que se encuentra en http://www.SLY-DE.co/privacy/
• Licencia para imagen y retratos. En contraprestación válida y a título oneroso, cuyo recibo y suficiencia serán reconocidos en el momento oportuno, Usted, de forma consciente y voluntaria, habrá de proceder a lo siguiente: (1) dar su consentimiento total e incondicional a SLY-DE y sus filiales, sucesores y cesionarios para que utilicen en cualquier momento y ocasionalmente, sin ninguna restricción, su apariencia y voz en fotografías, vídeos y otras grabaciones relacionadas con su uso de los Servicios de SLY-DE, en todos los sitios web y para todo fin vinculado a la prensa o de carácter promocional, publicitario y comercial, incluidos todos los formatos y medios, ya sean ahora conocidos o en adelante ideados, en todo el mundo y con perpetuidad; (2) otorgar a SLY-DE y sus filiales, sucesores y cesionarios (a) el derecho a fotografiar, grabar en vídeo y, en general, registrar su apariencia y voz en relación con su uso de los Servicios de SLY-DE, en cualquier momento y ocasionalmente; (b) todos los derechos, derechos de autor, título e intereses en los resultados de esas fotografías, vídeos y demás grabaciones, en calidad de obra para alquiler a efectos de derechos de autor, y (c) el derecho a usar, reproducir, exhibir, distribuir, transmitir, alterar y explotar, en cualquier momento y ocasionalmente y como SLY-DE decida, a su entera discreción, por ejemplo, fotografías, vídeos y otras grabaciones, o cualquier componente de lo anterior, y toda mercadotecnia, promoción, anuncio y publicidad relacionados, y (3)renunciar y eximir, así como exonerar a todas las Personas exoneradas de toda Reclamación (se define a continuación en la Sección 15) contra Usted que tenga o pueda tener por difamación, calumnias, invasión de la privacidad, derechos de publicidad, infracción de los derechos de autor o incumplimiento de cualquier derecho concedido por Usted en este párrafo.
• Notificación. Puede ponerse en contacto con SLY-DE por correo electrónico escribiendo ahello@SLY-DE.co o por correo postal enviado a Calle Hermosilla, 48, 1o Derecha 28001 Madrid.
• Legislación aplicable; resolución de disputas. Este Contrato está regido por, y deberá interpretarse y aplicarse de conformidad con, las leyes del Reino de España, sin incluir los principios de conflictos de leyes.
• Renuncia de obligaciones o derechos y divisibilidad. La renuncia o dispensa ante el incumplimiento de cualquier disposición de este Contrato no constituye una exención de cualquier otro incumplimiento o de cualquier otra disposición de este Contrato. Las disposiciones del presente Contrato son independientes y se puedan separar unas de otras, y ninguna disposición deberá verse afectada o invalidada ni perderá su aplicabilidad en virtud del hecho de que, por el motivo que fuere, cualquier otra disposición, u otras de estas, pudieran declararse inválidas o inexigibles en su totalidad o en parte.
• Reparaciones acumulativas. Todos los derechos y recursos concedidos en virtud del presente Contrato, o a los cuales se hace referencia en el mismo, son acumulativos y no exclusivos, y recurrir a uno no excluye la disponibilidad o la aplicabilidad de otro o de cualquier otro derecho o recurso dispuesto por la ley.
• Contrato final; modificación por parte de SLY-DE. Este Contrato contiene el acuerdo completo, definitivo y exclusivo entre las partes con respecto a su objeto. El presente Contrato sustituye al resto de acuerdos anteriores, escritos o verbales, en relación con dicho objeto. En cualquier momento y ocasionalmente, SLY-DE podrá, unilateralmente, enmendar, modificar o cambiar este Contrato, a su entera discreción, en cuyo caso, el Usuarioserá informado 7 días antes de la entrada en vigor de la correspondiente enmienda, modificación o cambio. Al continuar utilizando los Servicios de SLY-DE después de la entrada en vigor de cualquier enmienda, modificación o cambio, el Usuario se habrá comprometido a estar obligado por todas estas enmiendas, modificaciones y cambios. El Usuario será contactado en caso de cualquier enmienda, modificación y cambio. Los precios establecidos en el Sitio web o la Aplicación de SLY-DE sustituyen a todos los precios establecidos en este Contrato.
• Interpretación del Contrato. Los encabezamientos del presente Contrato no afectarán a la interpretación del presente Contrato. “O” no tendrá un sentido excluyente. “Incluido” significa “incluido, aunque no exclusivamente”. A menos que el contexto lo requiera de otro modo, las palabras en singular o en plural incluyen cada una el plural o el singular, respectivamente. Todos los pronombres incluirán las formas pronominales de género masculino, femenino y neutro.
• Celebración voluntaria del presente Contrato. Este Contrato se celebra de manera voluntaria, con contraprestación y sin ningún tipo de presión o influencia de parte de SLY-DE o en nombre de la misma. El Usuario reconoce que (a) ha leído este Contrato; (b) entiende los términos y las consecuencias del presente Contrato, incluidas las exoneraciones de responsabilidad que contiene, y (c) es plenamente consciente de los resultados legales y el efecto vinculante de este Contrato.
• EXONERACIONES; DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD; ASUNCIÓN DE RIESGO.
A cambio de que se le autorice al Usuario el uso de los Servicios de SLY-DE, de los Vehículos y demás equipos o información relacionada que SLY-DE proporcione, el Usuario está de acuerdo completamente en exonerar, indemnizar y eximir de responsabilidad a SLY-DE y todos los propietarios, los gerentes, filiales, empleados, contratistas, funcionarios, directores, accionistas, agentes, representantes, sucesores, cesionarios y, en la máxima medida permitida por la ley, cualquier Municipio (incluidos sus funcionarios elegidos y nombrados, funcionarios, empleados, agentes, contratistas y voluntarios) con los que los operadores tengan un contrato para proporcionar los Servicios de SLY-DE, y todo promotor de cualquiera de los Servicios de SLY-DE, así como todos los propietarios, gerentes, filiales, empleados, contratistas, funcionarios, directores, accionistas, agentes, representantes, sucesores y cesionarios del promotor (en conjunto, las “Personas exoneradas”) frente a cualesquiera obligaciones por toda “Reclamación” que surja de, o se relacione de alguna manera con, el uso que haga el Usuario de los Servicios de SLY-DE, de los Vehículos o de los equipos relacionados, lo cual incluye, entre otros, las reclamaciones basadas en presunta negligencia, incumplimiento de contrato o incumplimiento de garantía expresa o implícita por parte de las Personas exoneradas, excepto en cuanto a Reclamaciones fundamentadas en la negligencia grave o mala conducta intencional de dichas Personas exoneradas. Estas exoneraciones se entienden como generales y completas respecto a toda Reclamación.
“Reclamaciones” significa, en conjunto, todas y cualesquiera reclamaciones, daños y perjuicios, demandas, responsabilidades, litigios, hechos que fundamenten posibles pleitos (incluyendo fundamentos reglamentarios, contractuales, negligencia y demás bases extracontractuales), procedimientos, obligaciones, deudas, gravámenes, multas, cargos, penalizaciones, contratos, promesas, costos, gastos (incluidos los honorarios de abogados, si se contraen en el juicio, en apelación o de otro modo), daños (incluidos, aunque no exclusivamente, por lesiones personales, homicidio por imprudencia, daños materiales y lesiones sufridas por el Usuario o por terceros, daños indirectos, compensatorios o punitivos) o pérdidas (ya sean conocidas, desconocidas, declaradas, estimadas, fijas, condicionales o contingentes) que surjan de, o se relacionen con, (a) cualquiera de los Servicios de SLY-DE, incluido cualquiera de los Vehículos, lugares, equipos, mantenimiento, información relacionada, este acuerdo o (b) el uso del Usuario de cualquiera de los anteriores. 
En la máxima medida permitida por la ley, y en cuanto al uso del Usuario de cualquiera de los Servicios de SLY-DE, Vehículos o equipos relacionados, SLY-DE y el resto de Personas exoneradas renuncian a cualquier garantía expresa o implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular. Todos los Servicios, Vehículos y equipos relacionados de SLY-DE son proporcionados “tal cual” y “según disponibilidad”, y el Usuario cuenta con ellos por su propia cuenta y riesgo.
El Usuario es consciente de que el uso por su parte de cualquiera de los Servicios de SLY-DE, Vehículos y equipos relacionados implica riesgos evidentes y no tan evidentes, peligros y riesgos que pueden resultar en lesiones o el fallecimiento del Usuario o de otras personas, así como daños materiales, y que tales riesgos y peligros no siempre se pueden predecir o evitar. Los riesgos y peligros incluyen, entre otros:
• Vehículos y otros objetos;
• los peatones;
• el tráfico;
• funcionamiento deficiente del Vehículo o componente del mismo;
• el estado de las carreteras;
• las condiciones meteorológicas;
• el no seguimiento de las leyes aplicables relacionadas con el uso u operación del Vehículo conforme a la Sección 1.7;
• comisión de cualquiera de los actos prohibidos que figuran en la Sección 1.8;
• imposibilidad de cumplir con la verificación de seguridad necesaria, de conformidad con la Sección 3.1;
• no usar casco en los casos requeridos por ley;
• actos de negligencia u omisiones por parte de SLY-DE, cualquier otra Persona Exonerada, el Usuario o un tercero.
El Usuario es el único y pleno responsable de la conducción segura del Vehículo en todo momento. El Usuario acepta que los Vehículos son máquinas que pueden funcionar de modo incorrecto, incluso si el Vehículo se mantiene correctamente, y que dichas averías pueden causar un perjuicio. El Usuario asume la plena y completa responsabilidad de todos los riesgos y peligros relacionados.
En la máxima medida permitida por la ley, este acuerdo de descargo de responsabilidad y exoneración incluye todas y cualesquiera Reclamaciones relacionadas con, o que surjan de, la negligencia exclusiva o parcial de SLY-DE, las Partes exoneradas, cualquier Municipio o cualquier otra parte. El Usuario renuncia expresamente, por el presente documento, a cualquier reclamación contra las Partes exoneradas, cualquier Municipio o cualquier otra parte, que el Usuario desconozca o de la que no sospeche su existencia en su favor, en el momento de uso de los Servicios de SLY-DE, y renuncia expresamente a sus derechos en virtud de cualesquiera leyes que pretendan preservar las reclamaciones desconocidas del Usuario.
Adenda al Programa de Alquiler Personal
Se aplican los siguientes términos con respecto al alquiler de Vehículos de SLY-DE en el Programa de Alquiler Personal (“Alquileres personales”). Con respecto a los Alquileres personales, los términos de esta Adenda tendrán prioridad sobre cualesquiera otros términos del Contrato que no coincidan o que sean contradictorios. Serán de aplicación el resto de términos del Contrato.
• General.En virtud del programa de Alquileres personales, SLY-DE puede alquilarle un Vehículo a usted para que realice un uso personal de forma prolongada, como pueda ser cada semana o cada mes. Excepto según lo especificado en el presente Anexo, usted es responsable del Vehículo alquilado durante todo el periodo de Alquileres personales, lo que incluye cuidar del Vehículo en todo momento, aparcar el Vehículo de forma segura durante la noche y cuando no lo utilice, así como asegurarse de que el Vehículo tiene una carga adecuada para que usted lo utilice. En tanto que Alquiler personal, el Vehículo no estará disponible para ser alquilado por otros Usuarios. Además, no puede utilizar el Vehículo con fines comerciales sin el consentimiento por escrito de SLY-DE.
• Disponibilidad.El programa de Alquileres personales solo puede estar disponible en unos mercados concretos y durante unos periodos de tiempo determinados, según el criterio de SLY-DE. SLY-DE puede suspender o finalizar el programa en cualquier momento.
• Entrega y recogida.El Vehículo alquilado se entregará en un lugar designado autorizado en una fecha de entrega disponible que Usted solicite, en función de la disponibilidad y de las condiciones climáticas. Para la recogida del Vehículo, deberá colocar el Vehículo en un lugar designado autorizado durante las fechas de recogida disponibles de acuerdo con las instrucciones que se le han proporcionado. Al devolver el Vehículo, también se le pedirá que devuelva cualquier equipo proporcionado, como cables de alimentación y candados. Usted será responsable de todos los costes asociados con la no devolución de un Vehículo en la fecha y hora programadas, y en las mismas condiciones en que se le entregó (exceptuando el uso y desgaste normales), y de cualquier incumplimiento de la devolución del resto de equipos que se le faciliten.
• Daños en los Vehículos
• Deberá notificar cualquier daño, mal funcionamiento u otro deterioro funcional del Vehículo a través de la Aplicación SLY-DE. SLY-DE revisará la información que usted proporcione y puede solicitarle información adicional. Después de revisarla, SLY-DE puede, según su criterio, cambiar el Vehículo por otro Vehículo o solicitar la devolución del Vehículo, en cuyo caso acordará con Usted un horario de recogida y entrega adecuado.
• SLY-DE se reserva el derecho a cobrarle por los daños que usted u otras personas causen en los Vehículos (incluido cualquier tipo de vandalismo), daños ocasionados por el agua o robos, hasta un importe equivalente al valor del Vehículo, más las tarifas administrativas y de tramitación. Usted no será responsable del desgaste normal ocasionado por un uso normal del Vehículo.
• Recarga del Vehículo.Sin perjuicio de la cláusula 1.15 del Contrato, usted debe encargarse de recargar el Vehículo mediante un cable de recarga aprobado por SLY-DE para garantizar que el Vehículo tiene una capacidad de batería adecuada para el uso que usted ha previsto. La disposición siguiente de la cláusula 1.15 del Contrato se mantiene en vigor:
El Usuario se compromete a responsabilizarse por cualquier uso indebido, consecuencias, reclamaciones, demandas, hechos que fundamenten un posible pleito, pérdidas, responsabilidades, daños a la propiedad, por incendio u otros daños, lesiones, costes y gastos, penalizaciones, honorarios de abogados, sentencias, querellas o desembolsos de cualquier tipo o naturaleza que guarden relación con la recarga o el intento de recarga del Vehículo por parte del Usuario.  Al decidir recargar un Vehículo, el Usuario asume la plena responsabilidad en cuanto a todos los riesgos y peligros relacionados, y el Usuario acepta que SLY-DE y el resto de Personas exoneradas (que se definen en la cláusula 15 del Contrato) no son responsables de ninguna lesión, daño o coste que tuviera su causa en el Usuario con respecto a cualesquiera personas o bienes, incluido el Vehículo en sí, directa o indirectamente relacionados con la recarga del Vehículo.
• Honorarios. Las tarifas de los Alquileres personales serán las especificadas en la Aplicación SLY-DE y no son reembolsables. Las tarifas se cobrarán a partir de la fecha en la que se entregue el Vehículo. Las tarifas pueden continuar de forma recurrente hasta que se cancelen o, por otros motivos, se terminen.
• Tiempo de alquiler máximo. La cláusula 2.3 del Contrato no se aplicará a los Alquileres personales.
• Extravío o robo del Vehículo. La cláusula 3.2 del Contrato es sustituida por este párrafo. Un Vehículo puede ser considerado extraviado o robado si (a) el Vehículo no se devuelve al terminar el plazo de Alquileres personales, o si (b) SLY-DE tiene motivos razonables para creer que el Vehículo puede estar extraviado o haber sido robado. Si SLY-DE considera que un Vehículo está extraviado o ha sido robado, SLY-DE tendrá la facultad de emprender todas las acciones que considere oportunas, incluidas (entre otras) la obtención de la restitución y otras indemnizaciones adecuadas, así como daños y perjuicios, y la presentación de una denuncia ante la autoridad policial local.El Usuario se compromete a informar a SLY-DE de inmediato sobre la desaparición o el robo del Vehículo, o tan pronto como sea posible
• Uso obligatorio del casco. La cláusula 3.3 del Contrato es sustituida por este párrafo:Durante el uso del Vehículo, es obligatorio que el Usuario lleve un casco aprobado por ley que tenga el tamaño correcto y haya sido ajustado y abrochado correctamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. SLY-DE y el resto de Personas exoneradas (definidas en la cláusula 15 del Contrato) no declaran ni garantizan nada con respecto a la calidad o las características de seguridad de ningún casco, y el Usuario acepta que ninguna de las Personas exoneradas será responsable de las lesiones sufridas por el Usuario al utilizar cualquiera de los Servicios de SLY-DE, independientemente de que el Usuario lleve o no casco en el momento de producirse la lesión. El Usuario asume todos los riesgos de no llevar casco u otro equipo de protección. Es posible que el Usuario tenga que tomar medidas de seguridad adicionales o precauciones que no se recogen específicamente en el presente Contrato.
ACEPTACIÓN DEL CONTRATO POR EL USUARIO
 Certifico que he leído y acepto expresamente los términos y condiciones de la Sección 15 Exoneración; descargos de responsabilidad; asunción de riesgos, y reconozco que la sección limita mis derechos y recursos legales. Tengo la intención de que mi consentimiento a este Contrato sea un descargo completo e incondicional de toda responsabilidad en la mayor medida permitida por la ley. Manifiesto y certifico que estoy familiarizado con la conducción del Vehículo y soy razonablemente competente y físicamente apto para usar el Vehículo.
 Certifico que soy el Usuario, tengo 18 años de edad o más, voy a usar un casco en los casos requeridos por ley, no voy a montar un SLY-DE con otro ocupante, voy a respetar todas las leyes de tráfico, conduciré bajo mi responsabilidad y he leído y acepto expresamente los términos y condiciones establecidos en este Contrato.
 
 
Contrato de aluguer, exoneração e isenção de responsabilidade da SLY-DE
Data da entrada em vigor: 30 de março de 2019
LEIA ESTE CONTRATO ATENTAMENTE. ESTE CONTRATO ESTABELECE OS TERMOS E CONDIÇÕES JURIDICAMENTE VINCULATIVOS PARA O SEU USO DO SERVIÇO.
Tendo em conta a Sua utilização de qualquer dos Serviços SLY-DE (definidos infra) em Portugal prestados pela FastSLY-DE Rides Portugal, Unipessoal LDA (“SLY-DE”), a SLY-DE requer que aceite (“Condutor”, “Si” ou “Seu(s)/Sua(s)”) (em nome de todos os seus familiares, herdeiros, agentes, filiais, representantes, sucessores e cessionários) todos os termos e condições neste Contrato de aluguer, exoneração e isenção de responsabilidade da SLY-DE (“Contrato”).
Os serviços prestados pela SLY-DE em Portugal incluem entre outras coisas (1) a aplicação móvel SLY-DE e o website relacionado, (2) Veículos Elétricos SLY-DE (“Veículo” ou “Veículos”), e (3) todos os outros equipamentos, pessoal, serviços, aplicações, websites e informações associados, fornecidos ou disponibilizados pela SLY-DE em Portugal (conjuntamente, os “Serviços SLY-DE”).
Além dos Termos de Serviço disponíveis em https://www.SLY-DE.co/terms, os quais aceitou expressamente quando se registou na SLY-DE, deve LER ATENTAMENTE todos os termos e condições antes de celebrar este Contrato. No entanto, segue-se uma lista parcial de alguns dos termos para os quais a SLY-DE chama a Sua atenção prioritária, caso tenha um Smartphone ou outro dispositivo com um pequeno ecrã. Os termos iniciados por maiúscula têm o significado que lhes é conferido neste Contrato.
• ESTE CONTRATO CONTÉM DISPOSIÇÕES EM MATÉRIA DE EXONERAÇÕES E ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DE ASSUNÇÃO DE RISCOS, QUE LIMITAM OS SEUS DIREITOS E VIAS DE RECURSO. PARA MAIS INFORMAÇÕES, CONSULTAR AS SECÇÕES 9 E 15 INFRA
• Você deve terminar o seu passeio no SLY-DE App no final do passeio.  Se você não fizer isso, você continuará a ser cobrado.  A tarifa máxima para uma única viagem em tais circunstâncias é de EUR 100 por 24 horas.Para mais informações consultar a Secção 2.3 infra.
• Após a conclusão do Seu passeio, o Veículo não deve ser estacionado em um local de estacionamento proibido, ou seja, propriedade privada não autorizada, em uma área fechada, ou em qualquer outro espaço não aprovado não público.
• Todas as leis aplicáveis (incluindo, sem limitações, as leis aplicáveis ao trânsito, peões, estacionamento, carregamento e Veículos elétricos) devem ser cumpridas, incluindo quaisquer leis sobre a utilização de capacetes na Sua área.
• Deve comunicar prontamente à SLY-DE a existência de danos ou avarias em Veículos, através da aplicação móvel SLY-DE (a “Aplicação SLY-DE”) ou via e-mail.
A SLY-DE acorda expressamente em alugar e o Condutor acorda expressamente em assumir o aluguer do Veículo, sujeito aos termos e condições aqui estabelecidos. Salvo indicação em contrário, todos os valores monetários previstos no presente Contrato serão considerados como estando denominados em Euros.
• ALUGUER E UTILIZAÇÃO GERAL DO VEÍCULO.
1.1       O Condutor é um utilizador individual. A SLY-DE e o Condutor são as únicas partes neste Contrato. O Condutor é o único locatário e o exclusivo responsável pelo cumprimento de todos os termos e condições aqui previstos. O Condutor compreende que, quando ativar um Veículo no local, o mesmo deve ser utilizado apenas por Si. Não deve permitir que outras pessoas utilizem o Veículo que ativou no local.
1.2       O Condutor deve ter pelo menos 18 anos de idade. O Condutor declara e certifica que tem pelo menos 18 anos de idade.
1.3       O Condutor é um condutor de veículos habilitado. O Condutor representa e certifica que está familiarizado com a operação do Veículo, é razoavelmente competente e fisicamente apto para conduzir o Veículo, e analisou os materiais de segurança fornecidos na App SLY-DE e/ou no website da SLY-DE.   Ao optar por conduzir um Veículo, o Condutor assume toda a responsabilidade e todos os riscos por quaisquer lesões ou situações clínicas. É responsável por determinar se as condições, incluindo, sem limitações, chuva, nevoeiro, neve, granizo, gelo, calor ou tempestades elétricas, tornam perigoso conduzir um Veículo. Deve adaptar o Seu comportamento de condução e a distância de travagem às condições meteorológicas, à visibilidade, ao ambiente circundante e às condições de trânsito.
1.4       O Veículo é propriedade exclusiva da SLY-DE. O Condutor concorda que o Veículo e qualquer equipamento da SLY-DE incluído no mesmo permanecem sempre propriedade exclusiva da SLY-DE. Não deve desmontar, escrever sobre, ou de outro modo modificar, reparar ou alterar o aspeto de um Veículo, qualquer parte de um Veículo ou outros equipamentos SLY-DE, de forma alguma. Não deve escrever sobre, retirar, ou de outro modo modificar ou alterar o aspeto de qualquer autocolante num Veículo, de forma alguma. Não deve utilizar um Veículo ou outros equipamentos SLY-DE para qualquer publicidade ou outro objetivo comercial, sem a autorização expressa por escrito da SLY-DE.
1.5       Horas de funcionamento e disponibilidade do Veículo. O Condutor aceita e reconhece que os Veículos não estão disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana, 365 dias por ano. Os Veículos devem ser alugados, dentro dos limites máximos de tempo de aluguer estabelecidos infra. O número de Veículos é limitado, pelo que a sua disponibilidade nunca é garantida.
1.6       Área de Operação.  O Condutor concorda em não usar, operar e/ou conduzir o Veículo em qualquer zona de não pilotagem e concorda ainda em não transportar o Veículo fora das áreas de serviço permitidas.
1.7       O Condutor deve seguir as leis relativas à utilização e/ou condução do Veículo. O Condutor aceita respeitar todas as leis relativas à utilização, à condução, ao estacionamento, ao carregamento e/ou ao funcionamento do Veículo, incluindo todas as leis estatais e locais, assim como as normas e regulamentos relativos a Veículos na área em que circular com o Veículo, incluindo quaisquer leis aplicáveis à utilização do capacete. O Condutor também aceita agir com cortesia e respeito para com os outros quando utilizar os Serviços SLY-DE.
1.8       Atos proibidos. O Condutor aceita o seguinte:
• A SLY-DE não recomenda a condução de um Veículo, carregando ou segurando, em simultâneo, uma pasta, mochila, bolsa ou outro item, que possa alterar o equilíbrio, adicionar peso extra ou comprometer a condução em segurança. Se optar por utilizar esse artigo, a SLY-DE recomenda que se certifique de que o mesmo se ajusta confortavelmente ao seu corpo e que não impede a sua capacidade de conduzir o Veículo em segurança.
• Não deve colocar objetos no guiador do Veículo, tais como mochilas ou sacos pesados.
• Enquanto estiver a conduzir um Veículo, não deve utilizar o telemóvel, dispositivo de mensagens de texto, leitor de música portátil ou outro dispositivo, que o possa distrair da condução do Veículo em segurança.
• Não deve conduzir um Veículo sob influência de álcool, drogas, medicamentos ou outra substância que possa prejudicar a sua capacidade de conduzir um Veículo em segurança.
• Não deve transportar uma segunda pessoa ou uma criança num Veículo.
• Só pode utilizar mecanismos de bloqueio fornecidos pela SLY-DE. Não pode adicionar outro bloqueio ao Veículo ouprendê-lo a não ser de acordo com as instruções da SLY-DE.
• O Veículo não deve ser estacionado em um local de estacionamento proibido. O Veículo não pode ser estacionado em propriedade privada não autorizada, numa área fechada ou em qualquer outro espaço não público não aprovado. Não deve estacionar o Veículo em áreas de tráfego intenso, se o mesmo correr o risco de ser derrubado.
• O Veículo deve estar estacionado num espaço visível, na posição vertical usando o kickstand (descanso lateral).
1.9       O Veículo destina-se apenas a determinados tipos de utilização. O Condutor aceita não utilizar o Veículo para corridas, condução na montanha ou malabarismos. O Condutor aceita não conduzir e/ou utilizar o Veículo em estradas não pavimentadas, sobre água (além da condução urbana normal), em qualquer local proibido, ilegal e/ou incómodo para terceiros. O Condutor aceita não utilizar o Veículo para fins de locação ou recompensa, nem em violação de qualquer lei, disposição ou regulamentação.
1.10     Limites de peso e carga. Não deve exceder o limite máximo de peso permitido para o Veículo (100 kg salvo indicação em contrário).
1.11     Sem adulteração. Não deve adulterar, tentar obter acesso não autorizado ou de outro modo utilizar os serviços SLY-DE contrariamente ao especificado neste Contrato.
1.12     Comunicações de danos ou falhas. Violações de trânsito e aplicação da lei. O Condutor deve comunicar qualquer acidente, falha, danos, lesão corporal, violações de trânsito roubo ou perda do Veículo à SLY-DE, o mais rapidamente possível. Se um acidente envolver lesões corporais, danos materiais ou o roubo do Veículo, o Condutor deve comunicá-lo ao departamento de polícia local, no prazo de 24 horas. O Condutor aceita que é o responsável pela má utilização, pelas consequências, alegações, pretensões, ações, perdas, responsabilidades, danos, lesões, custos e despesas, sanções, honorários de advogados, sentenças, processos judiciais ou desembolsos de qualquer tipo ou natureza, relacionados com o roubo ou a perda do Veículo.
• AS SUAS APÓLICES DE SEGURO AUTOMÓVEL PODEM NÃO ASSEGURAR A COBERTURA DE ACIDENTES OU DANOS QUE ENVOLVAM ESTE VEÍCULO. PARA DETERMINAR SE TEM OU NÃO COBERTURA DEVE CONTACTAR A SUA COMPANHIA DE SEGUROS OU O SEU AGENTE DO RAMO AUTOMÓVEL
A SLY-DE subscreveu um seguro de responsabilidade civil para o veículo em conformidade com a lei. SLY-DE também fez um seguro de acidentes pessoais para o Condutor. Danos ao Veículo não são segurados e serão cobrados diretamente do Condutor de acordo com os termos e condições deste Contrato. Se o Condutor violar qualquer uma das disposições do presente Contrato e a companhia de seguros não tiver qualquer obrigação de reembolso, o Condutor tem a obrigação de reembolsar integralmente a SLY-DE em conformidade com os termos e condições do presente Contrato.
O Condutor concorda que violações de tráfego e citações relacionadas, multas ou taxas de apreensão são de risco e despesa do Condutor, inclusive em conexão com estacionamento impróprio ou não autorizado no final do período de locação. O Condutor concorda e reconhece que a SLY-DE pode cooperar com a aplicação da lei para fornecer qualquer informação necessária conforme solicitado ou exigido de outra forma.
1.13     Responsabilidade do Condutor pela utilização e danos no Veículo. O Condutor aceita devolver o Veículo à SLY-DE, no mesmo estado em que foi alugado. O Condutor não é responsável pelo desgaste normal.
1.14     Veículo elétrico. O Veículo é um Veículo elétrico que para funcionar requer o carregamento periódico da bateria. O Condutor aceita utilizar e conduzir o Veículo em segurança e de forma prudente, atendendo ao facto de que se trata de um Veículo elétrico e tendo em conta todas as limitações e requisitos que lhe estão associados. O Condutor compreende e aceita cada um dos seguintes aspetos:
• O nível de potência da carga remanescente diminuirá com a utilização do Veículo (ao longo do tempo e da distância) e, à medida que o nível da carga do Veículo diminui, a velocidade e outras capacidades operacionais do mesmo podem diminuir (ou cessar totalmente).
• O nível de potência da carga, no momento em que o Condutor inicia o aluguer ou a condução do Veículo, não é garantido e varia em cada aluguer.
• A taxa de perda de potência da carga durante a utilização não é garantida e varia em função do Veículo, das condições da estrada, das condições meteorológicas e de outros fatores.
• É da responsabilidade do Condutor verificar o nível de potência da carga do Veículo e garantir que é adequado, antes de iniciar a condução.
• Não existe qualquer garantia relativamente à distância e/ou ao tempo que o Condutor pode conduzir o Veículo, antes de perder a carga.
• O Veículo pode ficar sem carga e deixar de funcionar a qualquer momento, durante o Seu aluguer, mesmo antes de chegar ao destino desejado.
1.15     Carregamento do Veículo. Se o Veículo ficar sem carga durante o período de aluguer, o Condutor deve concluir o passeio em conformidade com todos os termos deste Contrato.
O Condutor aceita que é responsável pela má utilização, pelas consequências, alegações, pretensões, ações, perdas, responsabilidades, propriedade, incêndio ou outros danos, lesões, custos e despesas, sanções, honorários de advogados, sentenças, processos judiciais ou desembolsos de qualquer tipo ou natureza, relacionados com o carregamento do Veículo. Ao optar por carregar um Veículo, o Condutor assume a plena e total responsabilidade por todos os riscos e perigos associados e aceita que a SLY-DE e todas as outras Pessoas Exoneradas (definidas infra na Secção 15) não são responsáveis por qualquer lesão, dano ou custo causado pelo Condutor a qualquer pessoa ou bem, incluindo o próprio Veículo, direta ou indiretamente relacionado com o carregamento do mesmo.
1.16 Requisitos do dispositivo móvel e conexão ativa com a Internet. Salvo instruções em contrário da SLY-DE por escrito, para ativar os Serviços da SLY-DE com a SLY-DE App, Você deve usar um smartphone ou qualquer outro dispositivo (móvel) que atenda aos requisitos técnicos para e seja compatível com a SLY-DE App. Certas funções da SLY-DE App, tais como a possibilidade de se registar na SLY-DE, desbloquear, alugar e terminar o aluguer do Veículo, requerem que a SLY-DE App tenha uma ligação de rede ativa. Você é responsável pela disponibilidade e custos dos seus serviços de comunicação de dados móveis. É também responsável por garantir que o Seu dispositivo móvel tem capacidade de bateria adequada. A SLY-DE não será responsável se o Utilizador não for capaz de desbloquear, utilizar ou terminar a viagem do Veículo como resultado da perda ou interrupção da ligação de rede, avaria no dispositivo móvel ou bateria descarregada. Você permanecerá responsável e a SLY-DE poderá cobrar-lhe todos os custos (incluindo taxas de aluguer) incorridos até que a viagem termine.
• PAGAMENTO E TAXAS.
2.1       Taxas. O Condutor pode usar o Veículo de acordo com o preço descrito no App SLY-DE, que pode incluir uma taxa de início de viagem, taxas baseadas na distância ou tempo (com o tempo calculado para incluir cada minuto iniciado), e/ou uma taxa mínima exigida. O preço está sujeito a alterações. Em cada caso, as taxas e outros encargos podem estar sujeitos a impostos aplicáveis e outros encargos do governo local, que podem ser cobrados e cobrados pela SLY-DE.  A SLY-DE cobrará do Condutor (através de cartão de crédito ou débito ou através de outro método de pagamento acordado) o valor das taxas conforme descrito neste Contrato, incluindo qualquer pagamento recorrente que você escolher.
2.2 Referência e/ou Códigos Promocionais.  A SLY-DE pode, a seu exclusivo critério, criar códigos de referência e/ou promocionais (“Códigos Promocionais”) que podem ser utilizados para descontos ou créditos nos Serviços SLY-DE ou outras características ou benefícios fornecidos pela SLY-DE, sujeitos a quaisquer termos adicionais que a SLY-DE estabeleça. Você concorda que os Códigos Promocionais: (i) devem ser utilizados para o público e finalidade pretendidos, e de forma legal; (ii) não podem ser duplicados, vendidos ou transferidos de qualquer forma, a menos que expressamente permitido pela SLY-DE; (iii) podem ser desactivados pela SLY-DE a qualquer momento, por qualquer razão, sem responsabilidade para com a SLY-DE; (iv) só podem ser utilizados em conformidade com os termos específicos que a SLY-DE estabelece para esse Código Promocional; (v) não são válidos para dinheiro; (vi) podem estar sujeitos a limites de quantidade ou valor; e (vii) podem expirar antes da sua utilização. A SLY-DE reserva-se o direito de reter ou deduzir créditos ou outras características ou benefícios obtidos através da utilização do sistema de referência ou dos Códigos Promo por si ou por qualquer outro utilizador no caso de a SLY-DE determinar ou acreditar que a utilização do sistema de referência ou a utilização ou resgate do Código Promo foi por engano, fraudulenta, ilegal ou em violação do presente Acordo ou dos termos específicos aplicáveis a esses Códigos Promo.
2.3       Tempo máximo de aluguer e encargos. O tempo máximo de aluguer é de 24 horas. O Condutor aceita desativar o aluguer do Veículo no prazo de 24 horas. Depois disso, o Condutor pode alugá-lo novamente. O Condutor aceita que é o único responsável por estar ciente do tempo decorrido relacionado com o bloqueio atempado do Veículo. O preço máximo por dia é de 100 EUR e baseia-se num dia de calendário. Uma vez devolvido o Veículo, serão cobradas ao Condutor as taxas de aluguer acumuladas ou o preço máximo por dia, o que for menor. Os Veículos não devolvidos (em que o Veículo está bloqueado e o passeio é dado como concluído) no prazo de 48 horas serão considerados perdidos ou roubados, podendo cobrar-se ao Condutor até 500 EUR e ser apresentada queixa na polícia. A SLY-DE pode também cobrar uma taxa de serviço de 25 EUR para alugueres superiores a 24 horas, nos casos em que não tenha havido perda ou roubo do Veículo.
O tempo de aluguer será calculado a partir do momento em que desbloquear o SLY-DE através da SLY-DE App até que o Condutor receba a confirmação através da SLY-DE App de que a prova foi terminada. Se você terminar o passeio incorretamente, isso pode resultar no Ride não ser terminado. Se o passeio não for terminado corretamente, o Passeio continuará e o Condutor continuará a ser cobrado. Se você tiver problemas técnicos terminando um passeio por qualquer motivo, Você deve informar a SLY-DE através do App SLY-DE imediatamente.  A falha em relatar um problema ao terminar um passeio pode resultar em cobranças contínuas.
Veículos não devolvidos (com o passeio concluído) dentro de 48 horas serão considerados perdidos ou roubados, e o Condutor poderá ser cobrado até o valor do Veículo mais taxas administrativas e de processamento.  As aves também podem cobrar taxas de serviço adicionais para alugueres superiores a 24 horas quando o Veículo não for perdido ou roubado.
2.4       Método de pagamento válido. Para se registar para usar os serviços da SLY-DE, o Condutor deve indicar um número de cartão de crédito ou débito válido e o respetivo prazo de validade ou outra informação válida sobre o método de pagamento. O Condutor declara e garante à SLY-DE que está autorizada a utilizar qualquer cartão de crédito, débito ou pré-pago ou outro método de pagamento que o Condutor forneça à SLY-DE. Ao fornecer o seu método de pagamento, Você concorda que a SLY-DE está autorizada a cobrar-lhe pelo seu passeio e quaisquer outras taxas incorridas pela Rider ao abrigo deste Acordo, incluindo todos os encargos governamentais e regulamentares aplicáveis e impostos sobre vendas e outros impostos aplicáveis. Como parte do processo de verificação necessário da SLY-DE ou da entidade responsável pelo processamento dos pagamentos com os cartões de crédito ou débito indicados, o Condutor autoriza a SLY-DE a debitar ou a reter um montante de 5 (cinco) euros no cartão de crédito ou débito antes de cada passeio (“pré-autorização”). O Condutor será previamente notificado da referida pré-autorização, sendo o montante devolvido/reembolsado no prazo de 30 dias. Todas as taxas estão sujeitas aos impostos sobre vendas aplicáveis e a outros encargos impostos pelo governo local, que podem ser exigidos e cobrados pela SLY-DE.
O Condutor concorda que a SLY-DE pode, a seu exclusivo critério, pagar todas as multas e/ou encargos em nome da Condutor diretamente à autoridade apropriada ou parte aplicável. Se a SLY-DE for obrigada a pagar e/ou processar tais taxas ou custos associados, o Condutor concorda que a SLY-DE poderá cobrar-lhe o montante que a SLY-DE pagar mais uma taxa de administração razoável para lidar com estes assuntos; a SLY-DE notificará quaisquer custos ou taxas.
No caso de a SLY-DE utilizar um agente de recolha e/ou administrativo de terceiros para resolver quaisquer bilhetes, danos, infracções à lei ou ao presente Acordo, multas e/ou penalizações, o Condutor concorda em pagar todos os custos e taxas de recolha, incluindo, mas não limitado a, custos administrativos e legais a esse agente, mediante pedido sem protesto.
No caso de contestar qualquer débito na conta do cartão de crédito ou débito, o Condutor deve contactar a SLY-DE no prazo de 10 dias úteis a contar do final do mês em que o valor contestado foi debitado e fornecer todas as informações necessárias relativas ao passeio de modo a permitir identificar o débito contestado, tais como a data do passeio e as horas aproximadas de início e fim do passeio associado ao débito contestado. O Condutor aceita informar imediatamente a SLY-DE de todas as alterações ao cartão.
2.5       Taxas de recolha. Se não conseguir devolver um Veículo numa área válida (ou seja, desativa o Veículo numa propriedade privada, numa comunidade fechada ou outra área inacessível) e solicitar que seja recolhido pela equipa SLY-DE, esta, a seu critério exclusivo, pode optar por lhe cobrar uma taxa de recolha até 120 EUR. Se qualquer Veículo acedido através da Sua conta for abandonado sem aviso prévio, o Condutor será responsável por todas as taxas de passeio, até que o mesmo seja recuperado e desativado, além de uma taxa de serviço (atualmente 120 EUR) para a recuperação do Veículo. As taxas estão sujeitas a alterações, as quais serão comunicadas pela SLY-DE, que solicitará a aceitação das mesmas, previamente à sua aplicação.
• TERMOS DE UTILIZAÇÃO ADICIONAIS.
3.1       Verificação de segurança. Antes de cada utilização de um Veículo, o Condutor deve realizar uma inspeção básica à segurança do Veículo, que inclui inspecionar o seguinte: (i) equilíbrio das rodas; (ii) funcionamento seguro de todos os travões e luzes; (iii) boas condições do quadro; (iv) potência suficiente da carga da bateria; e (iv) qualquer sinal de danos, desgaste incomum ou excessivo, ou outro problema mecânico/necessidade de manutenção visível e óbvio. O Condutor acorda em não conduzir o Veículo se houver qualquer problema percetível e em notificar imediatamente o serviço ao cliente, para alertar a SLY-DE de quaisquer problemas.
3.2       Perda ou roubo do Veículo. Considera-se que um Veículo pode estar perdido ou ter sido roubado se (a) não for devolvido no prazo de 24 horas consecutivas, (b) a sua unidade GPS estiver desativada, (c) estiver estacionado em propriedade privada não autorizada, numa área fechada ou em qualquer outro espaço não público, por mais de dez minutos depois de terminado o passeio, (d) tiver sido deslocado mais de nove metros, depois de terminado o aluguer e a SLY-DE acreditar que essa deslocação não foi causada por outro Condutor ou por terceiros autorizados, ou (e) outros factos e circunstâncias sugerirem à SLY-DE, na sua determinação razoável e de boa-fé, que o Veículo se encontra perdido ou foi roubado. Ambas as partes aceitam que o último Condutor de um Veículo será responsável pela respetiva perda ou roubo, a menos que existam factos e circunstâncias que indiciem o contrário à SLY-DE, na sua determinação razoável e de boa-fé. Se a SLY-DE considerar que um Veículo se encontra perdido ou foi roubado, a mesma terá a autoridade para tomar todas e quaisquer medidas que julgar apropriadas (no que diz respeito ao último Condutor de um Veículo ou outro), incluindo (sem limitações) requerer a restituição e outras compensações apropriadas, bem como uma indemnização por danos, e apresentar queixa junto das autoridades locais. O Condutor aceita que os dados produzidos pelo computador da SLY-DE constituem prova conclusiva do período de utilização de um Veículo por um Condutor. O Condutor aceita comunicar imediatamente ou o mais rapidamente possível o desaparecimento ou roubo do Veículo à SLY-DE.
3.3       Capacetes; Segurança. A SLY-DE recomenda que todos os Condutores utilizem um capacete aprovado da Snell, CPSC, ANSI ou ASTM, com a dimensão adequada, devidamente colocado e apertado, de acordo com as instruções do fabricante. A SLY-DE e todas as outras Pessoas Exoneradas (definidas infra na Secção 15) não declaram ou garantem as características de qualidade ou segurança de qualquer capacete, pelo que o Condutor aceita que nenhuma das Pessoas Exoneradas é responsável por qualquer lesão sofrida por Si ao recorrer a um dos Serviços da SLY-DE, esteja ou não a utilizar um capacete no momento da lesão. O Condutor assume todos os riscos de não utilizar um capacete ou outro equipamento de proteção. O Condutor poderá ter de tomar medidas de segurança ou precauções adicionais, não especificamente abordadas neste Contrato.
3.4       Rotas dos Veículos. O Condutor aceita que a SLY-DE não disponibiliza ou mantém locais para a condução dos Veículos e que esta não garante que haja sempre um local seguro para conduzir um Veículo. As estradas, calçadas, pistas de veículos e rotas de veículos podem tornar-se perigosas, devido ao tempo, ao trânsito ou outros perigos.
3.5       Limitações no aluguer de Veículos. O Condutor aceita que a SLY-DE não é uma transportadora comum. Existem meios de transporte público e privado alternativos para o público em geral e para o Condutor em particular, incluindo autocarros públicos e serviços ferroviários, táxis e caminhos pedestres. A SLY-DE disponibiliza os Veículos apenas por uma questão de conveniência, destinando-se o seu aluguer apenas a pessoas que estejam aptas e habilitadas a conduzir um Veículo por si próprias e que tenham aceite todos os termos e condições deste Contrato.
3.6       Limitações na disponibilidade de Serviços SLY-DE. A SLY-DE desenvolve todos os esforços no sentido de prestar os seus Serviços 365 dias por ano, mas não garante que os mesmos estarão disponíveis em todos os momentos, uma vez que poderá ver-se impedida de prestar os Serviços SLY-DE devido a acontecimentos imprevistos ou outras circunstâncias. O acesso aos Serviços da SLY-DE também está condicionado à disponibilidade dos Veículos. A SLY-DE não declara ou garante a disponibilidade de qualquer dos seus Serviços ou a disponibilidade de qualquer Veículo, em qualquer momento. O Condutor aceita que a SLY-DE poderá exigir-lhe que devolva o Veículo, em qualquer momento.
3.7 Declaração de Privacidade. As Suas informações pessoais serão tratadas pela FastSLY-DE Rides Portugal, Unipessoal LDA e controladas pela SLY-DE Rides Europe BV, conforme estabelecido na Política de Privacidade da SLY-DE. O Condutor aceita e compreende que a SLY-DE poderá tratar as Suas Informações Pessoais de acordo com a Política de Privacidade da SLY-DE e não carregará as informações pessoais de outro indivíduo, exceto se estiver legalmente autorizado a fazê-lo.
• RESCISÃO.
4.1       Rescisão pela SLY-DE.  A SLY-DE pode rescindir unilateralmente o direito de utilização dos seus Serviços pelo Condutor, em qualquer momento em que este infringir o Contrato ou por qualquer outro motivo legítimo, a critério exclusivo da SLY-DE e sem qualquer aviso prévio. O Condutor pode cancelar a utilização dos Serviços da SLY-DE em qualquer momento; contanto que (i) a SLY-DE não procederá a qualquer reembolso, (II) a vigência deste Contrato se mantém, de acordo com o disposto no presente Contrato, e (III) o Condutor poderá ser cobrado por qualquer taxa adicional aplicável, de acordo com o disposto no presente Contrato. Este Contrato poderá permanecer em pleno vigor e efeito, de acordo com os seus termos e condições, após o cancelamento do direito de utilização pelo Condutor de qualquer um dos Serviços SLY-DE, independentemente da forma como o Contrato é rescindido.
5.1       Confidencialidade da informação; Políticas de privacidade. O Condutor compreende e aceita que todas as informações pessoais mantidas pela SLY-DE e que dizem respeito ao Condutor, incluindo todos os nomes, endereços, números de telefone, endereços de e-mail, palavras-passe, informações de pagamento e outras serão mantidas pela SLY-DE, de acordo com a sua política de privacidade disponível em http://www.SLY-DE.co/Privacy/
• Licença de imagem e semelhança. De boa-fé e a título oneroso, em valor justo, cujo recebimento e suficiência serão à data reconhecidos, o Condutor, de livre e espontânea vontade: (1) autoriza plena e incondicionalmente a SLY-DE e as suas filiais, sucessores e cessionários a utilizar em qualquer momento e ocasionalmente, sem restrições, a Sua aparência e voz em fotografias, vídeos e outras gravações relacionadas com a Sua utilização dos Serviços SLY-DE, em todos os sites e para todos os fins de imprensa, promocionais, publicidade e outros fins comerciais, incluindo em todos os formatos e meios de comunicação, presentes e futuros, em todo o mundo e a título perpétuo; (2) concede à SLY-DE e às suas filiais, sucessores e cessionários (a) o direito de fotografar, filmar e de alguma forma gravar a Sua aparência e voz relacionadas com a Sua utilização dos Serviços da SLY-DE, em qualquer momento e ocasionalmente, (b) todos os direitos, direitos de autor, titularidade e interesses nos resultados das referidas fotografias, vídeos e outras gravações, como um trabalho contratado para fins de direitos de autor, e (c) o direito de utilizar, reproduzir, expor, distribuir, transmitir, alterar e explorar, em qualquer momento e ocasionalmente, de acordo com a decisão da SLY-DE e a seu exclusivo critério, estas fotografias, vídeos, e outras gravações, ou qualquer componente dos mesmos, bem como todo o merchandising, todas as promoções e publicidade associados; e (3)renunciar, exonerar e isentar todas as Pessoas Exoneradas de responsabilidade por todas as Pretensões (definidas infra na Secção 15) contra o Condutor por difamação, violação da privacidade, do direito de publicidade, de direitos de autor ou violação de qualquer direito concedido pelo Condutor neste parágrafo.
• Aviso. A SLY-DE poderá ser contactada por e-mail para:ola@SLY-DE.co ou por correio postal para: Avenida da República 50, 1050-196 Lisboa, Portugal.
• Escolha de lei; Resolução de litígios. Este Contrato é regido e deve ser interpretado e executado de acordo com as leis de Portugal, sem prejuízo dos princípios em matéria de conflito de leis.
• Renúncia e divisibilidade. A renúncia ao exercício dos direitos em caso de incumprimento de uma disposição deste Contrato não constitui uma renúncia ao exercício dos direitos em caso de incumprimento, ou ao cumprimento de qualquer outra sua disposição. As disposições do presente Contrato são independentes e separáveis umas das outras, pelo que nenhuma disposição será afetada, invalidada ou inaplicável em virtude do facto de, por qualquer motivo, qualquer outra ou outras poderem ser inválidas ou inaplicáveis, no todo ou em parte.
• Recursos cumulativos. Todos os direitos e recursos referidos ou concedidos ao abrigo do presente Contrato são cumulativos e não exclusivos, pelo que o recurso a um não exclui a disponibilidade ou aplicabilidade de outro, ou de qualquer outro direito ou prerrogativa prevista na lei.
• Acordo final; Alteração pela SLY-DE. O presente Contrato contém o acordo completo, final e exclusivo celebrado entre as partes no que diz respeito à sua matéria. O presente Contrato substitui todos os outros anteriores acordos, escritos ou verbais nessa matéria. Em qualquer momento e periodicamente, a SLY-DE poderá alterar ou modificar unilateralmente este Contrato, a seu exclusivo critério, caso em que o Condutor será notificado 7 dias antes da entrada em vigor da alteração ou modificação. Ao continuar a utilizar qualquer um dos Serviços da SLY-DE depois da entrada em vigor de qualquer alteração ou modificação, o Condutor aceitou vincular-se a todas essas alterações e modificações. O Condutor será contactado em caso de quaisquer alterações e modificações. Os preços estabelecidos no website ou na aplicação SLY-DE substituem todos os preços estabelecidos neste Contrato.
• Interpretação do contrato. As rubricas do presente Contrato não afetam a sua interpretação. “Ou” não tem um caráter exclusivo. “Incluindo” significa “incluindo, entre outros” A menos que o contexto de outra forma o determine, as palavras no singular ou no plural incluem o singular ou o plural. Todos os pronomes incluem as formas masculina, feminina e neutra.
• Execução voluntária do presente Contrato. Este Contrato é celebrado voluntariamente, de forma ponderada e sem qualquer coação ou influência indevida por parte da SLY-DE ou em seu nome. O Condutor reconhece que (a) leu este Contrato; (b) compreende os termos e as consequências do mesmo, incluindo as respetivas versões; e (c) está plenamente consciente do efeito jurídico e vinculativo do presente Contrato.
• EXONERAÇÕES E ISENÇÕES DE RESPONSABILIDADE, ASSUNÇÃO DE RISCO.
Como contrapartida por estar autorizado a utilizar os Serviços SLY-DE, os Veículos e outros equipamentos ou informações relacionadas fornecidas pela mesma, o Condutor acorda em exonerar, indemnizar e isentar totalmente a SLY-DE, bem como todos os seus proprietários, gestores, filiais, funcionários, contratantes, executivos, administradores, acionistas, agentes, representantes, sucessores, cessionários e, na medida do máximo permitido por lei, qualquer município (incluindo os respetivos representantes, executivos, agentes, contratantes e voluntários eleitos e nomeados) contratados pelos operadores para a prestação dos Serviços SLY-DE e todos os patrocinadores de qualquer dos Serviços SLY-DE, assim como os respetivos proprietários, gestores, filiais, funcionários, contratantes, executivos, administradores, acionistas, agentes, representantes, sucessores e cessionários (conjuntamente, as “Pessoas Exoneradas”) de responsabilidade por todas as “Pretensões” decorrentes ou de alguma forma relacionadas com a utilização, pelo Condutor, dos Serviços SLY-DE, dos Veículos ou equipamentos relacionados, incluindo, entre outros, Pretensões com base na alegada negligência das Pessoas Exoneradas, em violação do contrato e/ou da garantia expressa ou implícita, exceto no que diz respeito às Pretensões baseadas em negligência grosseira ou em dolo. Esta exoneração destina-se a incluir todas as renúncias gerais e totais de todas as Reivindicações.
“Pretensões” significa, coletivamente, todas e quaisquer pretensões, lesões, exigências, responsabilidades, litígios, ações (incluindo teorias do direito, de contrato, negligência ou outras teorias de ilícitos civis), processos, obrigações, dívidas, ónus, coimas, encargos, sanções, contratos, promessas, custos, despesas (incluindo honorários de advogados, incorridos em sede de julgamento, de recurso ou de outros), danos (incluindo, entre outros, danos corporais, morte por negligência, danos materiais e lesões no Condutor ou em terceiros, danos consequentes, compensatórios ou punitivos) ou perdas (conhecidas, desconhecidas, invocadas, não invocadas, fixas, condicionais ou contingentes), que surjam ou digam respeito a (a) qualquer dos Serviços SLY-DE, incluindo qualquer dos Veículos, colocação, equipamento, manutenção, informação relacionada, este contrato ou (b) a utilização de qualquer dos anteriores pelo Condutor.
Na medida do máximo permitido por lei e no que diz respeito à utilização, pelo Condutor, de qualquer Serviços, Veículos ou equipamentos SLY-DE relacionados, a SLY-DE e todas as outras Pessoas Exoneradas renunciam a todas as garantias expressas e implícitas, incluindo garantias de comercialização e adequação para uma finalidade específica. Todos os Serviços, Veículos e equipamentos SLY-DE relacionados são fornecidos “tal como estão” e “de acordo com a disponibilidade”, pelo que a sua utilização pelo Condutor confia fica por Sua conta e risco.
O Condutor está ciente de que a Sua utilização de qualquer dos Serviços, Veículos e equipamentos SLY-DE relacionados envolve riscos óbvios e não tão óbvios, e perigos, os quais podem resultar em lesões ou morte do Condutor ou de outros e em danos a bens patrimoniais, e que nem sempre é possível prever ou evitar os referidos riscos e perigos. Riscos e perigos, incluem, entre outros:
• veículos e outros objetos;
• peões;
• trânsito;
• avaria do Veículo ou de um componente;
• condições da estrada;
• condições meteorológicas;
• incumprimento das leis aplicáveis em matéria de utilização e/ou funcionamento do Veículo, nos termos do disposto na Secção 1.7;
• perpetração de qualquer dos atos proibidos enumerados na Secção 1.8;
• não efetuar a verificação de segurança exigida, nos termos do disposto na Secção 3.1;
• não utilização de um capacete, onde exigido por lei; e
• atos negligentes ou omissões da SLY-DE, de qualquer outra Pessoa Exonerada, do Condutor ou de um terceiro.
O Condutor é o único e exclusivo responsável por zelar a todo o momento pela condução segura do Veículo. O Condutor concorda que os Veículos são máquinas que podem funcionar mal, mesmo que estejam devidamente mantidos e que tal avaria possa causar lesões. O Condutor assume total e completa responsabilidade por todos os riscos e perigos associados.
Até ao limite máximo permitido por lei, este contrato de exoneração e isenção de responsabilidade inclui todas e quaisquer Pretensões relacionadas ou resultantes da negligência total ou parcial da SLY-DE, das Partes Exoneradas, de qualquer Município ou de qualquer outra parte. O Condutor renuncia expressamente a quaisquer pretensões contra as Partes Exoneradas, qualquer município ou qualquer outra parte, que o desconhece ou não suspeita existir a seu favor à data da utilização dos Serviços SLY-DE e renuncia expressamente aos seus direitos previstos em qualquer lei que pretenda preservar as pretensões que desconhece.
*****Verifique, por favor, as quadrículas e assine em baixo*****
ACEITAÇÃO DO CONTRATO PELO CONDUTOR
 Certifico que li e aceito expressamente os termos e condições das Exonerações; Isenções de Responsabilidade, Assunção de Risco previstas na Secção 15 e reconheço que esta secção limita os meus direitos legais e vias de recurso. Pretendo que o meu parecer favorável a este Contrato seja uma exoneração completa e incondicional de toda a responsabilidade, na medida do máximo permitido por lei. Declaro e certifico que estou familiarizado com a condução do Veículo e que sou razoavelmente competente e estou fisicamente apto para conduzi-lo.
 Certifico que sou o Condutor, que tenho 18 anos ou idade superior, vou usar capacete sempre que exigido por lei, não vou conduzir um Veículo SLY-DE com outro ocupante, vou respeitar todas as leis de trânsito, vou conduzir por minha conta e risco e que li e aceito expressamente os termos e condições estabelecidos neste Contrato.
 
Umowa najmu spółki SLY-DE, zrzeczenie się odpowiedzialności i zwolnienie z odpowiedzialności
Data wejścia w życie: 09.04.2019 r.
PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ UMOWĘ. OKREŚLA ONA PRAWNIE WIĄŻĄCE WARUNKI KORZYSTANIA Z USŁUG.
W zamian za korzystanie przez Pana/Panią z Usług spółki SLY-DE (definicja poniżej) świadczonych przez SLY-DE Poland Rides Sp. z o.o. („spółka SLY-DE”), spółka SLY-DE wymaga, aby Pan/Pani („Użytkownik”, „Pan/Pani” lub „Pana/Pani”) (działając w imieniu wszystkich członków rodziny Użytkownika, spadkobierców, agentów, spółek stowarzyszonych, przedstawicieli, następców prawnych i cesjonariuszy) zaakceptował/a wszystkie warunki zawarte w niniejszej Umowie najmu spółki SLY-DE, zrzeczeniu się odpowiedzialności i zwolnieniu z odpowiedzialności („Umowa”).
Usługi świadczone przez spółkę SLY-DE obejmują, między innymi: (1) aplikację mobilną spółki SLY-DE („Aplikacja spółki SLY-DE”) i powiązane witryny internetowe, (2) Pojazdy elektryczne spółki SLY-DE („Pojazd” lub „Pojazdy”) oraz (3) wszelki inny powiązany sprzęt, personel, usługi, aplikacje, witryny internetowe i informacje dostarczone lub udostępnione przez spółkę SLY-DE (łącznie, „Usługi spółki SLY-DE”).
Oprócz Warunków świadczenia usług znajdujących się pod adresem https://www.SLY-DE.co/terms, na które wyraźnie wyraził/a Pan/Pani zgodę podczas rejestracji na stronie spółki SLY-DE, przed zawarciem niniejszej Umowy należy UWAŻNIE PRZECZYTAĆ wszystkie warunki. Oto częściowa lista warunków, na które spółka SLY-DE chce przede wszystkim zwrócić Pana/Pani uwagę, w przypadku gdy korzysta Pan/Pani ze smartfona lub innego urządzenia z małym ekranem. Terminy pisane wielką literą mają znaczenie przypisane im w niniejszej Umowie.
• NINIEJSZA UMOWA ZAWIERA ZWOLNIENIA Z ODPOWIEDZIALNOŚCI, WYŁĄCZENIA, POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE PRZEJĘCIA RYZYKA ORAZ WIĄŻĄCĄ UMOWĘ ARBITRAŻOWĄ, KTÓRE MOGĄ OGRANICZAĆ PRZYSŁUGUJĄCE PANU/PANI PRAWA I ŚRODKI PRAWNE. ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ SZCZEGÓŁÓW, PATRZ PUNKTY 9 I 15 PONIŻEJ
• Pojazd musi zostać zamknięty po zakończeniu jazdy. Jeśli pojazd nie zostanie zamknięty, a Pan/Pani zakończy jazdę, podróż będzie kontynuowana i opłata będzie naliczana do momentu zakończenia jazdy w Aplikacji spółki SLY-DE. Maksymalna opłata za pojedynczą podróż w takich okolicznościach wynosi 400 PLN za 24 godziny. Aby uzyskać więcej szczegółów, patrz punkt 2.3 poniżej.
• Po zakończeniu jazdy Pojazdu nie należy parkować na zastrzeżonym miejscu parkingowym, tj. niedozwolony teren prywatny, w zamkniętym obszarze lub w innej niedozwolonej przestrzeni niepublicznej.
• Wszystkie obowiązujące przepisy prawa i regulacje (w tym, bez ograniczeń, te, które dotyczą ruchu, pieszych, parkingu, ładowania i Pojazdów elektrycznych) muszą być przestrzegane, w tym wszelkie prawa dotyczące używania kasków w Pana/Pani miejscu zamieszkania.
• Należy niezwłocznie zgłaszać wszelkie uszkodzone lub nieprawidłowo działające Pojazdy spółki SLY-DE za pośrednictwem Aplikacji spółki SLY-DE lub poczty elektronicznej.
Spółka SLY-DE wyraźnie zgadza się na najem, a Użytkownik wyraźnie zgadza się nająć Pojazd na warunkach określonych w niniejszym dokumencie. O ile nie wskazano inaczej, wszystkie wartości pieniężne określone w niniejszej Umowie uznaje się za określone w polskich złotych (PLN).
•  OGÓLNE WARUNKI NAJMU I UŻYTKOWANIA POJAZDU.
1.1    Użytkownik jest wyłącznym użytkownikiem. Spółka SLY-DE i Użytkownik są jedynymi stronami niniejszej Umowy. Użytkownik jest wyłącznym najemcą i ponosi wyłączną odpowiedzialność za przestrzeganie wszystkich warunków zawartych w niniejszym dokumencie. Rozumie Pan/Pani, że po aktywacji Pojazdu w danej lokalizacji, Pojazd musi być używany wyłącznie przez Pana/Panią. Nie wolno zezwalać innym na korzystanie z Pojazdu, który został aktywowany przez Pana/Panią w danej lokalizacji.
1.2    Użytkownik skończył co najmniej 18 lat. Użytkownik oświadcza i potwierdza, że Użytkownik skończył co najmniej 18 lat.
1.3    Użytkownik jest kompetentnym operatorem pojazdu. Użytkownik oświadcza i potwierdza, że zna sposób działania Pojazdu, posiada właściwe kompetencje i sprawność fizyczną do obsługi Pojazdu i zapoznał się z materiałami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Aplikacji spółki SLY-DE i/lub na stronie internetowej spółki SLY-DE. Decydując się na jazdę Pojazdem, Użytkownik bierze na siebie wszelką odpowiedzialność i ryzyko związane z obrażeniami lub schorzeniami. Ponosi Pan/Pani odpowiedzialność za określenie, czy warunki, w tym, bez ograniczeń, deszcz, mgła, śnieg, grad, lód, upał lub wyładowania atmosferyczne, stanowią zagrożenie dla obsługi Pojazdu. Radzimy dostosować swoje zachowanie na drodze i dystans hamowania do warunków pogodowych, widoczności, otoczenia i warunków ruchu.
1.4    Pojazd stanowi wyłączną własność spółki SLY-DE. Użytkownik potwierdza, że Pojazd i wszelki dołączony do niego sprzęt spółki SLY-DE, przez cały czas, pozostaje wyłączną własnością spółki SLY-DE. Nie wolno w żaden sposób rozmontowywać, pisać po lub w inny sposób modyfikować, naprawiać ani niszczyć Pojazdu, dowolnej części Pojazdu lub innego sprzętu spółki SLY-DE. Nie wolno w żaden sposób pisać po, zdzierać lub w inny sposób modyfikować ani niszczyć żadnej naklejki na Pojeździe. Nie wolno używać Pojazdu ani innego sprzętu spółki SLY-DE do żadnych celów reklamowych lub innych celów komercyjnych bez wyraźnej pisemnej zgody spółki SLY-DE.
1.5    Godziny pracy Pojazdu i dostępność Pojazdu. Użytkownik zgadza się i przyjmuje do wiadomości, że Pojazdy nie są dostępne przez całą dobę, 7 dni w tygodniu, 365 dni w roku. Pojazdy muszą być wypożyczane w godzinach pracy i w maksymalnym zakresie czasu najmu określonym poniżej. Liczba Pojazdów jest ograniczona, a dostępność Pojazdu nigdy nie jest gwarantowana. Użytkownik zgadza się, że spółka SLY-DE może zażądać zwrotu Pojazdu przez Użytkownika w dowolnym momencie.
1.6    Obszar operacyjny. Użytkownik zgadza się nie używać, nie obsługiwać i/lub nie jeździć Pojazdem w strefach zakazu ruchu i ponadto zobowiązuje się nie transportować Pojazdu poza dozwolone strefy jazdy.
1.7    Użytkownik musi przestrzegać przepisów dotyczących użytkowania i/lub obsługi Pojazdu. Użytkownik zgadza się przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących użytkowania, jazdy, parkowania, ładowania i/lub obsługi Pojazdu, w tym wszystkich przepisów stanowych i lokalnych oraz zasad i regulacji odnoszących się do Pojazdów w miejscu obsługi Pojazdu, w tym przepisów dotyczących noszenia kasków. Użytkownik zobowiązuje się również do zachowywania się w sposób uprzejmy i z szacunkiem wobec innych osób podczas korzystania z Usług spółki SLY-DE.
1.8    Zabronione działania. Użytkownik zgadza się, że:
• Spółka SLY-DE zaleca nie obsługiwać Pojazdu jednocześnie przenosząc lub trzymając teczkę, plecak, torbę lub inny element, który może zaburzyć równowagę, dodać dodatkowej wagi lub zakłócić bezpieczną obsługę Pojazdu. Jeśli zdecyduje się Pan/Pani użyć takiego przedmiotu, robi to Pan/Pani na własne ryzyko; Spółka SLY-DE zaleca upewnić się, że przedmiot dobrze przylega do ciała i nie wpływa negatywnie na zdolność do bezpiecznej obsługi Pojazdu.
• Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na kierownicy Pojazdu, np. plecaków lub toreb.
• Podczas jazdy Pojazdem nie wolno korzystać z telefonów komórkowych, urządzeń umożliwiających wysyłanie wiadomości tekstowych, przenośnych odtwarzaczy muzyki ani innych urządzeń, które mogłyby odwrócić Pana/Pani uwagę od bezpiecznego prowadzenia Pojazdu.
• Nie wolno prowadzić Pojazdu pod wpływem alkoholu, narkotyków, leków lub innych substancji, które mogą negatywnie wpłynąć na zdolność obsługi Pojazdu w bezpieczny sposób.
• Nie wolno przewozić drugiej osoby ani dziecka w Pojeździe.
• Można stosować wyłącznie mechanizmy zamykające dostarczone przez spółkę SLY-DE. Nie należy dodawać innego zamka do Pojazdu ani zamykać Pojazdu w inny sposób niż zgodnie z instrukcjami spółki SLY-DE.
• Pojazdu nie wolno parkować na zastrzeżonym miejscu parkingowym. Pojazdu nie należy parkować na niedozwolonym terenie prywatnym, w zamkniętym obszarze lub w innej niedozwolonej przestrzeni niepublicznej. Nie należy parkować Pojazdu w miejscach o dużym natężeniu ruchu, w których Pojazd jest narażony na przewrócenie.
• Pojazd musi zostać zaparkowany w miejscu widocznym i w pozycji pionowej przy pomocy podpórki.
1.9    Pojazd jest przeznaczony wyłącznie do ograniczonych typów zastosowań. Użytkownik potwierdza, że nie będzie korzystać z Pojazdu do wyścigów, jazdy po górach lub jazdy kaskaderskiej bądź sztuczek akrobacyjnych. Użytkownik zgadza się, że nie będzie obsługiwać Pojazdu i/lub korzystać z Pojazdu na nieutwardzonych drogach, do jazdy przez wodę (poza zwykłą jazdą po mieście) ani w żadnej lokalizacji, która jest zabroniona, nielegalna i/lub uciążliwa dla innych. Użytkownik zgadza się, że nie będzie najmować lub wykorzystywać Pojazdu w celu uzyskania wynagrodzenia, ani używać go w sposób niezgodny z prawem, rozporządzeniami lub regulacjami.
1.10 Limity wagi i ładunku. Nie wolno przekraczać maksymalnego limitu wagowego Pojazdu (100 kg, chyba że określono inaczej).
1.11 Zakaz manipulowania; Zakaz nieautoryzowanego użytkowania. Nie wolno manipulować, próbować uzyskać nieautoryzowany dostęp do lub korzystać z Usług spółki SLY-DE w sposób inny niż określony w niniejszej Umowie.
1.12 Zgłaszanie uszkodzeń lub awarii; Naruszenia ruchu drogowego i egzekucja praw. Użytkownik musi w miarę możliwości jak najszybciej zgłaszać wszelkie wypadki, awarie, uszkodzenia, naruszenia ruchu drogowego skutkujące uszkodzeniem ciała bądź kradzież lub utratę Pojazdu spółce SLY-DE. W przypadku gdy wypadek obejmuje obrażenia ciała, uszkodzenie mienia lub kradzież Pojazdu, Użytkownik zgłosi to w lokalnym oddziale policji w ciągu 24 godzin. Użytkownik zgadza się, że jest odpowiedzialny za wszelkie niewłaściwe użytkowanie, konsekwencje, roszczenia, żądania, podstawy powództwa, straty, zobowiązania, szkody, urazy, koszty i wydatki, kary, honoraria adwokackie, wyroki, pozwy lub wydatki wszelkiego rodzaju lub charakteru związane z kradzieżą lub utratą Pojazdu.
• PANA/PANI POLISA UBEZPIECZENIOWA DLA POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH MOŻE NIE ZAPEWNIAĆ UBEZPIECZENIA W PRZYPADKU WYPADKÓW LUB USZKODZENIA TEGO POJAZDU. W CELU USTALENIA, CZY ZAPEWNIONO UBEZPIECZENIE, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ UBEZPIECZENIOWĄ LUB AGENTEM UBEZPIECZENIOWYM UBEZPIECZAJĄCYM POJAZDY SAMOCHODOWE
Użytkownik zgadza się, że wykroczenia drogowe i związane z nimi mandaty, kary grzywny lub obciążenia za konfiskatę wchodzą w zakres ryzyka i są pokrywane przez Użytkownika, w tym te związane z niewłaściwym lub nieautoryzowanym parkowaniem na końcu okresu najmu.
Użytkownik zgadza się i przyjmuje do wiadomości, że spółka SLY-DE może współpracować z organami ścigania w celu przekazania wszelkich niezbędnych informacji, których mogą one zażądać lub w inny sposób wymagać.
1.13 Odpowiedzialność Użytkownika za użytkowanie i uszkodzenie Pojazdu. Użytkownik zgadza się zwrócić Pojazd spółce SLY-DE w takim samym stanie, w jakim został wypożyczony. Użytkownik nie jest odpowiedzialny za normalne zużycie Pojazdu.
1.14 Pojazd elektryczny. Pojazd jest elektrycznym Pojazdem, który wymaga okresowego ładowania baterii do prawidłowego działania. Użytkownik, biorąc pod uwagę fakt, że Pojazd jest elektryczny oraz wszystkie ograniczenia i wymogi z tym związane, zgadza się użytkować i obsługiwać Pojazd w sposób bezpieczny i rozważny. Użytkownik rozumie i zgadza się z każdym z poniższych stwierdzeń:
• Poziom naładowania akumulatora Pojazdu zmniejszy się wraz z użytkowaniem Pojazdu (zarówno w związku z czasem, jak i z odległością), a wraz ze zmniejszeniem się poziomu naładowania akumulatora Pojazdu, prędkość i inne możliwości operacyjne Pojazdu mogą się zmniejszyć (lub ustać w całości).
• Poziom naładowania akumulatora Pojazdu w momencie rozpoczęcia najmu lub obsługi Pojazdu przez Użytkownika nie jest gwarantowany i będzie się różnić podczas każdego najmu w zależności od zużycia.
• Szybkość utraty zasilania podczas korzystania z Pojazdu nie jest gwarantowana i zależy od Pojazdu, warunków drogowych, warunków pogodowych i innych czynników.
• Obowiązkiem Użytkownika jest sprawdzenie poziomu naładowania akumulatora Pojazdu oraz zapewnienie, że jest on odpowiedni przed rozpoczęciem obsługi Pojazdu.
• Odległość i/lub czas, przez który Użytkownik może obsługiwać Pojazd przed wyładowaniem, nigdy nie jest gwarantowany.
• Pojazd może się wyładować i przestać działać w dowolnym momencie podczas okresu najmu Pojazdu przez Użytkownika, w tym przed dotarciem do pożądanego przez Użytkownika miejsca docelowego.
1.15 Brak możliwości ładowania Pojazdu. Jeśli Pojazd wyładuje się podczas okresu najmu, Użytkownik zakończy jazdę zgodnie z wszystkimi warunkami niniejszej Umowy.
Użytkownik zgadza się, że jest odpowiedzialny za wszelkie niewłaściwe użytkowanie, konsekwencje, roszczenia, żądania, podstawy powództwa, straty, zobowiązania, uszkodzenia mienia lub pożar lub inne szkody, urazy, koszty i wydatki, kary, honoraria adwokackie, wyroki, pozwy lub wydatki wszelkiego rodzaju lub charakteru związane z ładowaniem lub próbą załadowania Pojazdu. Decydując się załadować Pojazd, Użytkownik przejmuje pełną odpowiedzialność za wszystkie związane z tym ryzyka, niebezpieczeństwa i zagrożenia oraz Użytkownik zgadza się, że spółka SLY-DE i wszystkie inne Osoby zwolnione z odpowiedzialności (zdefiniowane poniżej w punkcie 15) nie ponoszą odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała, uszkodzenia lub koszty spowodowane przez Użytkownika w odniesieniu do dowolnej osoby lub mienia, w tym samego Pojazdu, bezpośrednio lub pośrednio związane z ładowaniem Pojazdu.
1.16 Wymogi dotyczące urządzeń mobilnych i aktywne połączenie z Internetem. O ile spółka SLY-DE nie zaleciła inaczej na piśmie, aby aktywować Usługi spółki SLY-DE za pomocą Aplikacji spółki SLY-DE, musi Pan/Pani skorzystać ze smartfona lub innego (mobilnego) urządzenia, które spełnia wymogi techniczne i jest zgodne z Aplikacją spółki SLY-DE. Niektóre funkcje Aplikacji spółki SLY-DE, jak możliwość zarejestrowania się na stronie spółki SLY-DE, aby otworzyć, nająć lub zakończyć najem Pojazdu wymagają, aby Aplikacja spółki SLY-DE miała nawiązane aktywne połączenie sieciowe. Ponosi Pan/Pani odpowiedzialność za dostępność i koszty mobilnych usług komunikacji danych. Ponosi Pan/Pani również odpowiedzialność za zapewnienie, że Pana/Pani urządzenie mobilne posiada odpowiedni poziom naładowania baterii. Spółka SLY-DE nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie jest Pan/Pani w stanie otworzyć, używać lub zamknąć i zakończyć jazdę Pojazdem w wyniku utraty lub przerwania połączenia sieciowego, awarii urządzenia mobilnego lub rozładowania baterii. Ponosi Pan/Pani odpowiedzialność, a spółka SLY-DE może obciążyć Pana/Panią wszelkimi kosztami (w tym opłatami za najem) poniesionymi do momentu zamknięcia Pojazdu i zakończenia jazdy.
•  PŁATNOŚĆ I OPŁATY.
2.1    Opłaty. Użytkownik może korzystać z Pojazdu zgodnie z cennikiem opisanym w Aplikacji spółki SLY-DE, co może obejmować opłatę startową za przejazd i opłatę minutową za każdą rozpoczętą minutę. Ceny mogą ulec zmianie. W każdym przypadku, opłaty i inne koszty mogą podlegać obowiązującym podatkom i innym lokalnym opłatom rządowym, które mogą zostać naliczone i pobrane przez spółkę SLY-DE. Spółka SLY-DE obciąży Użytkownika (za pośrednictwem karty kredytowej lub debetowej lub innej uzgodnionej metody płatności) kwotą opłat, która została określona w niniejszej Umowie, łącznie z wybraną kwotą płatności cyklicznych.
2.2    Kody polecające i/lub promocyjne.
Spółka SLY-DE może, wedle własnego uznania, generować kody polecające i/lub kody promocyjne („Kody promocyjne”), które mogą być wykorzystane w celu otrzymania rabatów lub kredytu na Usługi spółki SLY-DE lub innych funkcji lub korzyści oferowanych przez spółkę SLY-DE, z zastrzeżeniem dodatkowych warunków, które ustali Spółka SLY-DE. Zgadza się Pan/Pani, że Kody promocyjne: (i) muszą być wykorzystywane przez zamierzonych odbiorców i do zamierzonego celu, oraz w sposób zgodny z prawem; (ii) nie mogą być powielane, sprzedawane lub przekazywane w żaden sposób, chyba że za wyraźnym zezwoleniem spółki SLY-DE; (iii) mogą zostać dezaktywowane przez spółkę SLY-DE w dowolnym momencie z jakiegokolwiek powodu bez ponoszenia odpowiedzialności przez spółkę SLY-DE; (iv) mogą być używane wyłącznie zgodnie z określonymi warunkami, które spółka SLY-DE ustanowi dla takich Kodów promocyjnych; (v) nie można ich wymienić na gotówkę; (vi) mogą podlegać limitom ilości lub wartości; oraz (vii) mogą wygasnąć przed użyciem. Spółka SLY-DE zastrzega sobie prawo do wstrzymania lub odliczenia kredytu lub innych funkcji lub korzyści uzyskanych w związku z korzystaniem z systemu polecania lub Kodów promocyjnych przez Pana/Panią lub innego użytkownika w przypadku, gdy spółka SLY-DE ustali lub uzna, że przy użytkowaniu systemu polecającego lub realizacji Kodów promocyjnych doszło do pomyłki, oszustwa, było ono niezgodne z prawem lub w inny sposób naruszyło postanowienia niniejszej Umowy lub określone warunki odnoszące się do takich Kodów promocyjnych.
2.3    Maksymalny czas najmu i opłaty. Maksymalny czas najmu wynosi 24 godziny. Użytkownik zgadza się, że Użytkownik dezaktywuje najem Pojazdu w ciągu 24 godzin od najmu Pojazdu. Użytkownik może następnie ponownie dokonać najmu. Użytkownik zgadza się, że ponosi wyłączną odpowiedzialność za świadomość upływu czasu w związku z terminowym zamknięciem Pojazdu. Maksymalna opłata dzienna wynosi 400 PLN w oparciu o dzień kalendarzowy. Po zwrocie pojazdu Użytkownik zostanie obciążony łącznymi opłatami za najem lub maksymalną opłatą dzienną, w zależności o tego, która z nich jest niższa.
Czas najmu będzie liczony od momentu otworzenia Pojazdu spółki SLY-DE przez Aplikację spółki SLY-DE do momentu otrzymania przez Użytkownika potwierdzenia za pośrednictwem Aplikacji spółki SLY-DE o zakończeniu jazdy. W przypadku nieprawidłowego zamknięcia lub zakończenia użytkowania Pojazdu może dojść do tego, że jazda nie zostanie zakończona. Jeśli pojazd nie zostanie zamknięty i jazda zakończona, jazda będzie kontynuowana, a Użytkownik nadal będzie obciążany opłatami. W przypadku jakichkolwiek problemów technicznych z zakończeniem jazdy należy natychmiast zgłosić to spółce SLY-DE za pośrednictwem Aplikacji spółki SLY-DE. Niezgłoszenie problemu z zakończeniem jazdy może skutkować dalszym naliczaniem opłat.
Pojazdy niezwrócone (zamknięte i z zakończoną jazdą) w ciągu 48 godzin zostaną uznane za utracone lub skradzione, a Użytkownik może zostać obciążony kwotą do maksymalnej wartości Pojazdu wraz z opłatami administracyjnymi i manipulacyjnymi. Spółka SLY-DE może również naliczyć dodatkowe opłaty usługowe za najem pojazdu powyżej 24 godzin, w przypadkach gdy Pojazd nie zostanie utracony lub skradziony.
2.4    Prawidłowa metoda płatności. W celu rejestracji do korzystania z Usług spółki SLY-DE Użytkownik musi dostarczyć spółce SLY-DE ważny numer karty kredytowej, karty debetowej lub karty przedpłaconej oraz datę ważności lub inne ważne informacje dotyczące metody płatności. Użytkownik oświadcza i gwarantuje spółce SLY-DE, że Użytkownik jest upoważniony do korzystania z dowolnej karty kredytowej, debetowej lub przedpłaconej lub innej informacji dotyczącej metody płatności, jaką Użytkownik dostarcza spółce SLY-DE. Podając metodę płatności, zgadza się Pan/Pani, że spółka SLY-DE jest upoważniona do obciążania Pana/Pani opłatami za jazdę oraz wszelkimi innymi opłatami poniesionymi przez Użytkownika na mocy niniejszej Umowy, w tym wszystkimi obowiązującymi opłatami rządowymi i regulacyjnymi oraz obowiązującymi podatkami od sprzedaży i innymi podatkami.
W przypadku przekazania metody płatności lub zgodnie z politykami spółki SLY-DE nasz system postara się zweryfikować wprowadzone informacje. Robimy to, przetwarzając blokadę autoryzacyjną, co jest standardową praktyką. Nie pobieramy opłat w związku z taką blokadą autoryzacyjną. W przypadku gdy Pana/Pani metoda płatności straci ważność, a Pan/Pani nie aktualizuje swoich danych ani nie anuluje swojego konta, upoważnia nas Pan/Pani do dalszego rozliczania i będzie Pan/Pani ponosić odpowiedzialność za wszelkie niepobrane kwoty. Zastrzegamy sobie prawo do próby ponownego obciążenia wszystkich metod płatności przechowywanych w dokumentacji po nieudanej próbie rozliczenia. Będzie Pan/Pani ponosić odpowiedzialność za wszystkie takie kwoty i wszelkie koszty poniesione w związku z pobraniem tych kwot, w tym, bez ograniczeń, opłaty za debet bankowy, opłaty za pośrednictwo w odbiorze, uzasadnione honoraria adwokackie oraz koszty arbitrażowe lub sądowe.
Użytkownik zgadza się, że spółka SLY-DE, wedle własnego uznania, zapłaci za wszystkie mandaty drogowe, opłaty za konfiskatę, grzywny i/lub koszty w imieniu Użytkownika bezpośrednio odpowiedniemu organowi lub odpowiedniej stronie. W przypadku gdy spółka SLY-DE jest zobowiązana do zapłaty i/lub przetwarzania takich opłat lub powiązanych kosztów, Użytkownik zgadza się, że spółka SLY-DE może obciążyć Pana/Panią opłatą za kwotę, jaką spółką SLY-DE zapłaci plus uzasadnioną opłatą administracyjną za obsługę takich czynności; spółka SLY-DE dostarczy powiadomienie o wszelkich takich kosztach lub opłatach.
W przypadku gdy spółka SLY-DE skorzysta z usług zewnętrznego agenta windykacyjnego lub agenta administracyjnego, aby rozwiązać kwestię wszystkich mandatów, szkód, naruszeń prawa lub niniejszej Umowy, grzywien i/lub kar, Użytkownik zgadza się wypłacić wszystkie koszty i opłaty windykacyjne, w tym, bez ograniczeń, koszty administracyjne i prawne takiemu agentowi na żądanie bez protestów.
W przypadku gdy Użytkownik kwestionuje jakiekolwiek opłaty w ramach metody płatności Użytkownika, Użytkownik musi skontaktować się ze spółką SLY-DE w ciągu 10 dni roboczych od końca miesiąca z obciążeniem spornym, i przekazać spółce SLY-DE wszystkie informacje dotyczące podróży, które są niezbędne do określenia spornych obciążeń, takie jak data podróży oraz przybliżona godzina rozpoczęcia i zakończenia jazdy powiązanej z obciążeniem spornym. Użytkownik zgadza się niezwłocznie poinformować spółkę SLY-DE o wszystkich zmianach dotyczących metody płatności.
W przypadku wyrażenia zgody na dokonywanie płatności automatycznych lub cyklicznych, takie płatności będą kontynuowane do momentu anulowania lub usunięcia konta. Może Pan/Pani dokonać takiego anulowania, postępując zgodnie z instrukcjami w Aplikacji spółki SLY-DE. W przypadku anulowania może Pan/Pani wykorzystać pozostałe saldo na swoim koncie, ale może nie być w stanie kontynuować korzystania z Usług spółki SLY-DE do momentu ponownego zatwierdzenia odpowiedniej metody płatności. Spółka SLY-DE może nadal obciążać Pana/Pani metodę płatności za wszelkie dodatkowe opłaty lub koszty poniesione na mocy niniejszej Umowy.
2.5    Opłaty za odbiór. W przypadku gdy nie jest Pan/Pani w stanie zwrócić Pojazdu do prawidłowego obszaru (tj. dezaktywuje Pan/Pani Pojazd na prywatnym terenie, w zamkniętej społeczności lub innym nieosiągalnym obszarze) i poprosi Pan/Pani o odbiór Pojazdu przez personel spółki SLY-DE, spółka SLY-DE, wedle własnego uznania, może obciążyć Pana/Panią opłatą za odbiór. W przypadku gdy jakikolwiek Pojazd dostępny w ramach Pana/Pani konta zostanie porzucony bez powiadomienia, poniesie Pan/Pani odpowiedzialność za wszystkie opłaty za przejazd do momentu odzyskania i wyłączenia Pojazdu, plus opłatę serwisową za odzyskanie Pojazdu. Opłaty mogą ulec zmianie.
•  DODATKOWE WARUNKI UŻYTKOWANIA.
3.1    Kontrola bezpieczeństwa. Przed każdym użyciem Pojazdu Użytkownik powinien przeprowadzić podstawową kontrolę bezpieczeństwa Pojazdu, co obejmuje kontrolę następujących elementów: (i) wycentrowanie kół; (ii) bezpieczne działanie wszystkich hamulców i świateł; (iii) dobry stan ramy; (iv) wystarczający poziom naładowania akumulatora; oraz (iv) wszelkie oznaki uszkodzenia, nietypowego lub nadmiernego zużycia, lub inny widoczny i oczywisty problem/praca konserwacyjna. Użytkownik zgadza się nie jeździć Pojazdem w przypadku zauważalnych problemów i natychmiast poinformować dział obsługi klienta celem powiadomienia spółki SLY-DE o wszelkich problemach.
3.2    Utrata lub kradzież Pojazdu. Pojazd może zostać uznany za utracony lub skradziony, jeśli (a) Pojazd nie zostanie zwrócony w ciągu 24 kolejnych godzin, (b) urządzenie GPS Pojazdu jest wyłączone, (c) Pojazd jest zaparkowany na niedozwolonym terenie prywatnym, w zamkniętym obszarze lub w innej niedozwolonej przestrzeni niepublicznej przez ponad dziesięć minut po zakończeniu jazdy, (d) Pojazd przemieści się o ponad dziewięć metrów po zakończeniu najmu, a spółka SLY-DE uważa, że taki ruch nie został spowodowany przez innego Użytkownika lub upoważniony podmiot zewnętrzny lub (e) inne fakty i okoliczności sugerują spółce SLY-DE zasadne stwierdzenie w dobrej wierze, że Pojazd został utracony lub skradziony. Spółka SLY-DE i Pan/Pani zgadzają się, że ostatni Użytkownik Pojazdu będzie odpowiedzialny za utracony lub skradziony Pojazd, chyba że fakty i okoliczności sugerują spółce SLY-DE inne zasadne stwierdzenie w dobrej wierze. Jeśli spółka SLY-DE uzna, że Pojazd został utracony lub skradziony, spółka SLY-DE będzie upoważniona do podejmowania wszelkich działań, które uzna za stosowne (w odniesieniu do ostatniego Użytkownika Pojazdu lub innego rodzaju), w tym (bez ograniczeń) uzyskania zwrotu mienia i innych odpowiednich rekompensat i odszkodowań oraz złożenia zgłoszenia na policji u lokalnych władz. Użytkownik zgadza się, że dane generowane przez komputer spółki SLY-DE stanowią decydujący dowód co do okresu użytkowania Pojazdu przez Użytkownika. Użytkownik zgadza się niezwłoczne lub tak szybko jak to będzie możliwe poinformować spółkę SLY-DE o utracie lub kradzieży Pojazdu.
3.3    Kaski; Bezpieczeństwo. Spółka SLY-DE zaleca, aby wszyscy Użytkownicy nosili kaski zatwierdzone przez Snell, CPSC, ANSI lub ASTM w odpowiednim rozmiarze, dopasowane i mocowane zgodnie z instrukcjami producenta. Spółka SLY-DE i wszystkie inne Osoby zwolnione z odpowiedzialności (zdefiniowane poniżej w punkcie 15) nie składają żadnych oświadczeń ani nie gwarantują jakości lub bezpieczeństwa żadnych kasków, a Użytkownik zgadza się, że żadna z Osób zwolnionych z odpowiedzialności nie ponosi odpowiedzialności za żadne obrażenia poniesione przez Użytkownika w trakcie korzystania z Usług spółki SLY-DE, bez względu na to, czy Użytkownik ma na sobie kask w momencie urazu. Użytkownik przejmuje wszelkie ryzyko wynikające z braku kasku lub innego sprzętu ochronnego. Użytkownik może mieć konieczność podjęcia dodatkowych środków bezpieczeństwa lub ostrożności, które nie zostały szczegółowo omówione w niniejszej Umowie.
3.4    Trasy Pojazdów. Użytkownik zgadza się, że spółka SLY-DE nie zapewnia ani nie utrzymuje miejsc do prowadzenia Pojazdów, a spółka SLY-DE nie gwarantuje, że zawsze będzie bezpieczne miejsce na jazdę Pojazdem. Drogi, chodniki, pasy samochodowe i trasy pojazdów mogą stać się niebezpieczne ze względu na pogodę, natężenie ruchu drogowego lub inne zagrożenia.
3.5    Ograniczenia dotyczące najmu pojazdu. Użytkownik zgadza się, że spółka SLY-DE nie jest przewoźnikiem publicznym. Alternatywne sposoby transportu publicznego i prywatnego są dostępne dla ogółu społeczeństwa i Użytkownika indywidualnie, w tym autobusy publiczne i usługi kolejowe, taksówki i ścieżki dla pieszych. Spółka SLY-DE zapewnia Pojazdy tylko dla wygody, i taka możliwość najmu jest przeznaczona do użytku wyłącznie przez osoby, które posiadają zdolność i uprawnienia do prowadzenia Pojazdu samodzielnie i które wyraziły zgodę na wszystkie warunki niniejszej Umowy.
•  Rozwiązanie umowy. W dowolnym czasie i okresowo oraz bez zgody Użytkownika, spółka SLY-DE może jednostronnie odebrać Użytkownikowi prawo do korzystania z Usług spółki SLY-DE, wedle własnego uznania spółki SLY-DE i bez powiadomienia lub przyczyny. Użytkownik może zakończyć korzystanie z Usług spółki SLY-DE w dowolnym momencie; z zastrzeżeniem jednak, że (i) spółka SLY-DE nie zapewni żadnego zwrotu kosztów, (ii) okres obowiązywania niniejszej Umowy będzie kontynuowany zgodnie z niniejszą Umową oraz (iii) Użytkownik może zostać obciążony wszelkimi stosownymi opłatami dodatkowymi zgodnie z niniejszą Umową. Niniejsza Umowa pozostaje w pełnej mocy, zgodnie z jej warunkami, po zakończeniu prawa Użytkownika do korzystania z Usług spółki SLY-DE, niezależnie od sposobu rozwiązania Umowy.
•  Poufność informacji; Polityki prywatności. Rozumie i zgadza się Pan/Pani, że wszystkie dane osobowe przechowywane przez spółkę SLY-DE i odnoszące się do Użytkowników, w tym wszystkie imiona i nazwiska, adresy, numery telefonów, adresy e-mail, hasła, informacje o płatnościach i inne informacje będą przechowywane przez spółkę SLY-DE zgodnie z jej polityką prywatności dostępną pod adresem http://www.SLY-DE.co/privacy/. Pana/Pani dane osobowe będą przetwarzane przez SLY-DE Poland Rides Sp. z o.o. i będą administrowane przez SLY-DE Rides Europe BV, zgodnie z Polityką prywatności spółki SLY-DE. Rozumie i zgadza się Pan/Pani, że spółka SLY-DE może przetwarzać Pana/Pani dane osobowe zgodnie z Polityką prywatności spółki SLY-DE i nie będzie Pan/Pani przekazywać żadnych danych osobowych żadnych osób, chyba że posiada Pan/Pani do tego uprawnienia.
•  Licencja na wykorzystywanie wizerunku i podobizny. W zamian za należyte i prawidłowe świadczenia wzajemne, których otrzymanie i adekwatność zostają niniejszym potwierdzone, świadomie, dobrowolnie, i nieodwołalnie: (1) udziela Pan/Pani pełnej i bezwarunkowej zgody na użytkowanie przez spółkę SLY-DE i jej spółki stowarzyszone, następców prawnych i cesjonariuszy, w dowolnym czasie i okresowo, bez ograniczeń, Pana/Pani wizerunku i głosu na fotografiach, filmach i innych nagraniach związanych z korzystaniem przez Pana/Panią z Usług spółki SLY-DE, we wszystkich witrynach internetowych i wszystkich materiałach prasowych, promocyjnych, reklamowych i w komunikatach medialnych oraz w innych celach handlowych, w tym we wszystkich formatach i na wszystkich nośnikach, obecnie znanych, czy też opracowanych później, na całym świecie i bez ograniczeń czasowych czy geograficznych; (2) przyznaje Pan/Pani spółce SLY-DE i jej jednostkom stowarzyszonym, następcom prawnym i cesjonariuszom (a) prawo do zdjęć, filmowania i innej rejestracji Pana/Pani wizerunku i głosu w związku z korzystaniem przez Pana/Panią z Usług spółki SLY-DE, w dowolnym czasie i okresowo, (b) wszystkie prawa, prawa autorskie, tytuły i udziały w rezultatach takich zdjęć, filmów i innych nagrań, jako dzieł autorskich w celach związanych z prawem autorskim oraz (c) prawo do wykorzystania, powielania, wystawiania, dystrybucji, przesyłania, czerpania zysków z i zmieniania, w dowolnym czasie i okresowo, oraz zgodnie z decyzjami spółki SLY-DE podjętymi wedle własnego uznania, takich fotografii, filmów i innych nagrań, lub dowolnych ich składników, oraz wszystkich związanych z nimi materiałów handlowych, promocyjnych, reklamowych i komunikatów medialnych; oraz (3) zrzeka się Pan/Pani i zwalnia z odpowiedzialności wszystkie Osoby zwolnione z odpowiedzialności z tytułu wszystkich Roszczeń (zdefiniowanych poniżej w punkcie 15), które przysługują Panu/Pani lub mogą Panu/Pani przysługiwać w związku z pomówieniem, zniesławieniem, naruszeniem prywatności, prawem do wizerunku, naruszeniem praw autorskich lub naruszeniem jakiegokolwiek prawa przyznanego przez Pana/Panią w niniejszym akapicie.
•  Powiadomienia. Skontaktować się ze spółką SLY-DE wysyłając wiadomość e-mail na adres hello@SLY-DE.co lub pocztą, wysyłając wiadomość na adres ul. Wilcza 31/1a, 00-544 Warszawa.
• Wybór prawa właściwego; Rozwiązywanie sporów. Niniejsza Umowa podlega, i musi być interpretowana i egzekwowana zgodnie z prawem polskim, z wyłączeniem norm kolizyjnych. W przypadku każdego sporu dotyczącego niniejszej Umowy: (i) strona wygrywająca jest uprawniona do zwrotu kosztów, wydatków i uzasadnionych honorariów adwokackich (poniesionych w trakcie postępowania sądowego, odwołania lub w inny sposób) poniesionych w związku z rozstrzyganiem sporu, oprócz wszelkich innych odszkodowań lub korzyści, do których strona może mieć prawo; (ii) każda ze stron wyraża zgodę na właściwość sądów w Warszawie i zgadza się, że sądy te mają właściwość osobową w stosunku do każdej ze stron; (iii) miejsce rozstrzygania sporu sądowego musi znajdować się w Warszawie.
•  Wiążący arbitraż i zrzeczenie się prawa do powództwa zbiorowego
PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ CZĘŚĆ – MOŻE ONA ZNACZĄCO WPŁYNĄĆ NA PRZYSŁUGUJĄCE PANU/PANI PRAWA, W TYM PRAWO DO ZŁOŻENIA POZWU SĄDOWEGO W SĄDZIE.
9.1    Wstępne rozstrzyganie sporów. Dział Pomocy Technicznej dla Użytkowników jest dostępny za pośrednictwem Aplikacji spółki SLY-DE w celu rozwiązania wszelkich wątpliwości dotyczących korzystania z Pojazdu i/lub niniejszej Umowy.  Strony dołożą wszelkich starań w ramach tego procesu wsparcia w celu rozstrzygnięcia wszelkich sporów, roszczeń, pytań lub nieporozumień i zaangażują się w negocjacje w dobrej wierze, co będzie stanowić warunek dla wszystkich stron do rozpoczęcia mediacji, arbitrażu lub złożenia pozwu sądowego.
9.2    Wiążący arbitraż
Jeśli strony nie uzgodnią rozwiązania w ramach procesu wsparcia oraz w zakresie, w jakim niniejsza klauzula jest egzekwowalna przez którąkolwiek ze stron w świetle polskiego prawa, każda ze stron może rozpocząć wiążący arbitraż jako jedyny środek rozstrzygania roszczeń, z zastrzeżeniem poniższych warunków. Konkretnie, wszelkie roszczenia wynikające z lub powiązane z użytkowaniem lub najmem Pojazdu, niniejszą Umową oraz wzajemną relacją stron będą ostatecznie rozstrzygane przez wiążący arbitraż przeprowadzany przez JAMS lub alternatywnie przez uzgodnionego wspólnie arbitra lub w ramach usługi arbitrażu, zgodnie z obowiązującymi zasadami arbitrażu handlowego JAMS lub uzgodnionej wspólnie usługi arbitrażu, z wyłączeniem zasad lub procedur regulujących lub zezwalających na składanie pozwów zbiorowych.
Arbiter, a nie żaden krajowy ani lokalny sąd czy agencja, posiada wyłączne uprawnienia do rozstrzygania wszelkich sporów wynikających z lub związanych z interpretacją, zastosowaniem, wykonalnością lub zawarciem niniejszej Umowy, w tym, między innymi wszelkich roszczeń, że całość lub część niniejszej Umowy jest nieważna lub podlega unieważnieniu lub czy roszczenie podlega arbitrażowi. Arbiter będzie upoważniony do przyznawania wszelkich zwolnień z odpowiedzialności dostępnych w sądzie zgodnie z prawem lub na zasadzie słuszności. Orzeczenie arbitra zostanie wydane na piśmie i będzie wiążące dla stron, a jego zatwierdzenia może dokonać dowolny sąd we właściwej jurysdykcji.
W zakresie, w jakim opłata za złożenie wniosku o przeprowadzenie postępowania arbitrażowego przekracza koszt złożenia pozwu, spółka SLY-DE pokryje dodatkowe koszty. Zasady arbitrażu pozwalają również na odzyskanie honorariów adwokackich w określonych przypadkach. Strony rozumieją, że gdyby nie to obowiązkowe postanowienie, przysługiwałoby im prawo do złożenia pozwu w sądzie i rozprawy z udziałem przysięgłych. Ponadto rozumieją, że, w niektórych przypadkach, koszty arbitrażu mogą przekroczyć koszty postępowania sądowego, a prawo do udostępnienia dowodów może być bardziej ograniczone w arbitrażu niż w sądzie.
9.3    Lokalizacja. Arbitraż odbędzie się w Warszawie lub we wspólnie uzgodnionym miejscu.
9.4    Zrzeczenie się prawa do powództwa zbiorowego. W zakresie, w jakim niniejsza klauzula jest egzekwowalna przez którąkolwiek ze stron zgodnie z polskim prawem, strony ponadto zgadzają się, że każdy arbitraż będzie prowadzony wyłącznie w indywidualnych przypadkach, a nie w ramach powództwa zbiorowego lub innych działań przedstawicielskich, a strony wyraźnie zrzekają się prawa do złożenia pozwu zbiorowego lub dochodzenia zadośćuczynienia w oparciu o pozew zbiorowy. PAN/PANI I SPÓŁKA SLY-DE ZGADZAJĄ SIĘ, ŻE KAŻDA STRONA MOŻE WNIEŚĆ ROSZCZENIA PRZECIWKO DRUGIEJ STRONIE WYŁĄCZNIE W SWOIM IMIENIU, A NIE JAKO POWÓD LUB CZŁONEK POZWU ZBIOROWEGO JAKIEJKOLWIEK DOMNIEMANEJ GRUPY LUB POSTĘPOWANIA PRZEDSTAWICIELSKIEGO.  Jeżeli sąd lub arbiter uzna, że zrzeczenie się prawa do powództwa zbiorowego określone w niniejszym akapicie jest nieważne lub niewykonalne z jakiegokolwiek powodu lub że arbitraż może być kontynuowany w oparciu o powództwo zbiorowe, wówczas postanowienie arbitrażowe określone powyżej uznaje się za w całości nieważne oraz uznaje się, że strony nie wyraziły zgody na rozstrzyganie sporów w drodze postępowania arbitrażowego.
9.5    Postępowania sądowe dotyczące własności intelektualnej i roszczeń sądowych. Bez względu na decyzję stron o rozstrzygnięciu wszelkich sporów w drodze arbitrażu, każda ze stron może wytoczyć powództwo w sądzie krajowym lub lokalnym w celu ochrony praw własności intelektualnej („prawa własności intelektualnej” oznaczają patenty, prawa autorskie, prawa moralne, znaki towarowe i tajemnice handlowe, ale nie prawa do prywatności i wizerunku). Każda ze stron może również ubiegać się o zadośćuczynienie w sądzie w przypadku sporów lub roszczeń w zakresie jurysdykcji danego sądu.
9.6    Prawo do rezygnacji. Przysługuje Panu/Pani prawo do rezygnacji i nie wiązania się postanowieniami dotyczącymi arbitrażu oraz zrzeczenia się prawa do pozwu zbiorowego określonymi powyżej, wysyłając pisemne powiadomienie o decyzji o rezygnacji na następujący adres: SLY-DE Poland Rides Sp. z o.o., ul. Wilcza 31/1a, 00-544 Warszawa. Powiadomienie musi zostać wysłane w ciągu 30 dni od daty wejścia w życie lub pierwszego skorzystania z Usługi, w zależności od tego, co nastąpi później, w przeciwnym razie będzie Pan/Pani związany/-a postanowieniami dotyczącymi arbitrażu, zgodnie z warunkami tych ustępów. Jeśli zrezygnuje Pan/Pani z niniejszych postanowień dotyczących arbitrażu, spółka SLY-DE również nie będzie nimi związana.
9.7    Zmiany tej części
Spółka SLY-DE przekaże uprzednie pisemne powiadomienie o wszelkich zmianach w tej części. Zmiany wejdą w życie wyłącznie po uprzednim pisemnym powiadomieniu i będą obowiązywać w przyszłości wyłącznie w przypadku roszczeń powstałych po okresie powiadomienia.
W przypadku sporów, które nie podlegają arbitrażowi, Pan/Pani i spółka SLY-DE zgadzają się poddać osobistej i wyłącznej jurysdykcji i właściwości miejscowej sądów zlokalizowanych w Warszawie. Ponadto zgadza się Pan/Pani zaakceptować doręczanie pism procesowych pocztą tradycyjną i niniejszym zrzeka się wszelkich praw powoływania się na zarzut braku właściwości rzeczowej lub miejscowej sądu, które są dostępne w inny sposób.
• Zrzeczenie się praw i rozdzielność postanowień. Zrzeczenie się praw przysługujących z tytułu naruszenia któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy nie stanowi zrzeczenia się praw przysługujących z tytułu innych naruszeń lub jakichkolwiek innych postanowień niniejszej Umowy. Postanowienia niniejszej Umowy są niezależne i oddzielne od siebie, i na żadne postanowienie nie będzie mieć wpływu lub nie zostanie ono uznane za nieważne lub niewykonalne ze względu na fakt, że z jakiegokolwiek powodu inne postanowienie lub postanowienia mogły zostać uznane za nieważne lub niewykonalne w całości lub w części.
• Środki ochrony prawnej. Wszelkie prawa i środki prawne przyznane w ramach niniejszej Umowy lub w niej wspomniane są łączne i niewyłączne, a skorzystanie z jednego nie wyklucza dostępności ani zastosowania innego lub innego przewidzianego prawnie prawa lub środka prawnego.
• Umowa końcowa; Modyfikacja przez spółkę SLY-DE. Niniejsza Umowa zawiera pełną, końcową i wyłączną wersję umowy pomiędzy stronami w odniesieniu do jej przedmiotu. Niniejsza Umowa zastępuje wszystkie inne wcześniejsze porozumienia, pisemne lub ustne, w odniesieniu do tego przedmiotu. W dowolnym czasie i okresowo oraz bez zgody Użytkownika, spóła SLY-DE może jednostronnie poprawiać, modyfikować lub zmieniać niniejszą Umowę, wedle własnego uznania. Kontynuując korzystanie z Usług spółki SLY-DE po każdej poprawce, modyfikacji lub zmianie, Użytkownik uznaje za wiążące wszystkie takie poprawki, modyfikacje i zmiany. Użytkownik musi regularnie uważnie przeglądać niniejszą Umowę, aby zachować świadomość wszystkich poprawek, modyfikacji i zmian. W przypadku wprowadzenia zmiany w niniejszej Umowie spółka SLY-DE opublikuje powiadomienie w Witrynie internetowej. Ceny określone w Witrynie internetowej lub w Aplikacji spółki SLY-DE zastępują wszystkie ceny określone w niniejszej Umowie.
• Interpretacja umowy. Nagłówki niniejszej Umowy nie wpływają na interpretację niniejszej Umowy. „Lub” nie ma charakteru wyłączającego. „W tym” oznacza „w tym, między innymi”. W zależności od kontekstu słowa w liczbie pojedynczej lub liczbie mnogiej będą obejmować liczbę pojedynczą lub liczbę mnogą. Wszystkie zaimki obejmują formy rodzaju męskiego, żeńskiego i nijakiego.
• Dobrowolne wykonanie niniejszej Umowy. Niniejsza Umowa zostaje zawarta dobrowolnie, z uwzględnieniem świadczeń wzajemnych oraz bez przymusu lub wywierania niewłaściwego wpływu przez lub w imieniu spółki SLY-DE. Użytkownik potwierdza, że (a) przeczytał niniejszą Umowę; (b) rozumie warunki i konsekwencje niniejszej Umowy, w tym zawarte w niej zwolnienia z odpowiedzialności; oraz (c) jest w pełni świadomy prawnego i wiążącego działania niniejszej Umowy.
• ZWOLNIENIA Z ODPOWIEDZIALNOŚCI; WYŁĄCZENIA; POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE PRZEJĘCIA RYZYKA.
W zamian za pozwolenie na korzystanie z Usług spółki SLY-DE, Pojazdów i innego sprzętu lub powiązanych informacji dostarczonych przez spółkę SLY-DE, Użytkownik zgadza się w pełni zabezpieczyć, obronić i zwolnić z odpowiedzialności spółkę SLY-DE i wszystkich jej właścicieli, menedżerów, spółki stowarzyszone, pracowników, wykonawców, członków kadry kierowniczej, dyrektorów, interesariuszy, agentów, przedstawicieli, następców prawnych, cesjonariuszy i w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo Samorząd (w tym jego wybranych i mianowanych funkcjonariuszy, urzędników, pracowników, agentów, wykonawców i ochotników), w którym Użytkownik korzysta z Usług spółki SLY-DE, oraz każdego właściciela nieruchomości lub operatora, któremu spółka SLY-DE zleciła obsługę Usług spółki SLY-DE i wszystkich właścicieli, menedżerów, jednostki stowarzyszone, pracowników, wykonawców, członków kadry kierowniczej, dyrektorów, interesariuszy, agentów, przedstawicieli, następców prawnych i cesjonariuszy takich podmiotów (łącznie, „Osoby zwolnione z odpowiedzialności”) z tytułu wszelkich „Roszczeń” wynikających z lub w jakikolwiek sposób związanych z korzystaniem z Usług spółki SLY-DE, Pojazdów lub powiązanego sprzętu przez Użytkownika, w tym, między innymi, Roszczeń wystosowanych w oparciu o domniemane zaniedbanie, naruszenie umowy i/lub naruszenie gwarancji wyraźnych lub dorozumianych przez Osoby zwolnione z odpowiedzialności, z wyjątkiem Roszczeń wystosowanych w oparciu o rażące zaniedbanie lub umyślne niewłaściwe postępowanie Osób zwolnionych z odpowiedzialności. Takie zwolnienia mają na celu ogólne i kompletne zwolnienie ze wszystkich Roszczeń.
„Roszczenia” oznaczają, łącznie, wszystkie roszczenia, urazy, żądania, zobowiązania, spory, powództwa (w tym ustawowe, umowne, związane z zaniedbaniem lub wystosowane w oparciu o podstawę deliktową), postępowania, obowiązki, długi, zastawy, grzywny, opłaty, kary, umowy, obietnice, koszty, wydatki (w tym honoraria adwokacie poniesione w trakcie postępowania sądowego, odwołania lub w inny sposób), odszkodowania (w tym m.in., w przypadku obrażeń ciała, zawinionej śmierci, uszkodzenia mienia i uszczerbku na zdrowiu poniesionego przez Użytkownika lub osobę trzecią, wynikowych, kompensacyjnych lub domniemanych szkód) lub straty (znane, nieznane, domniemane, niedomniemane, określone, warunkowe lub możliwe), które wynikają lub są związane z (a) dowolną z Usług spółki SLY-DE, w tym wszystkimi Pojazdami, lokalizacją, sprzętem, konserwacją, powiązanymi informacjami, niniejszą umową lub (b) wykorzystaniem któregokolwiek z powyższych przez Użytkownika.
W najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo i w związku z korzystaniem z Usług spółki SLY-DE, Pojazdów lub powiązanego sprzętu przez Użytkownika, spółka SLY-DE i wszystkie inne Osoby zwolnione z odpowiedzialności zrzekają się wszelkich wyraźnych i dorozumianych gwarancji, w tym gwarancji przydatności handlowej i przydatności do określonego celu. Wszystkie Usługi spółki SLY-DE, Pojazdy i powiązany sprzęt są dostarczane w stanie „jak jest” i „w miarę dostępności”, a Użytkownik polega na nich na własne ryzyko.
Użytkownik ma świadomość, że korzystanie z Usług spółki SLY-DE, Pojazdów i powiązanego sprzętu przez Użytkownika obejmuje oczywiste i nie oczywiste ryzyko, niebezpieczeństwa i zagrożenia, które mogą doprowadzić do obrażeń lub śmierci Użytkownika lub innych osób i uszkodzenia mienia, i że takie ryzyko, niebezpieczeństwa i zagrożenia nie zawsze można przewidzieć lub ich uniknąć. Ryzyko, niebezpieczeństwa i zagrożenia obejmują między innymi:
• pojazdy i inne obiekty;
• pieszych;
• ruch drogowy;
• awarię Pojazdu lub komponentu;
• warunki drogowe;
• warunki pogodowe;
• nieprzestrzeganie obowiązujących przepisów dotyczących użytkowania i/lub obsługi Pojazdu zgodnie z punktem 1.7;
• dopuszczanie się zabronionych działań określonych w punkcie 1.8;
• niewykonanie wymaganej kontroli bezpieczeństwa zgodnie z punktem 3.1;
• nienoszenie kasku, gdy jest to wymagane przez prawo; oraz
• zaniedbania lub zaniechania spółki SLY-DE, jakichkolwiek innych Osób zwolnionych z odpowiedzialności, Użytkownika lub strony trzeciej.
Użytkownik jest cały czas wyłącznie i całkowicie odpowiedzialny za bezpieczną obsługę Pojazdu. Użytkownik zgadza się, że Pojazdy są maszynami, które mogą działać nieprawidłowo, nawet jeśli Pojazd jest odpowiednio konserwowany i że takie działanie może spowodować obrażenia. Użytkownik przyjmuje pełną i całkowitą odpowiedzialność za wszystkie powiązane ryzyka, niebezpieczeństwa i zagrożenia.
W najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo, niniejsza umowa o zabezpieczenie i zwolnienie z odpowiedzialności obejmuje wszelkie Roszczenia związane z lub wynikające z wyłącznego lub częściowego zaniedbania spółki SLY-DE, Osób zwolnionych z odpowiedzialności, Samorządu lub innej strony. Użytkownik niniejszym wyraźnie zrzeka się wszelkich roszczeń przeciwko Osobom zwolnionym z odpowiedzialności, Samorządowi lub innej stronie, której Użytkownik nie zna lub której istnienia nie podejrzewa w momencie korzystania z Usług spółki SLY-DE oraz wyraźnie zrzeka się praw Użytkownika na mocy wszelkich przepisów, które mają na celu zabezpieczenie nieznanych roszczeń Użytkownika.
AKCEPTACJA UMOWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA
 Oświadczam, że przeczytałem(-am) i wyrażam zgodę na warunki punktu 15 Zwolnienia z odpowiedzialności; Wyłączenia; Postanowienia dotyczące przejęcia ryzyka i potwierdzam, że ten punkt ogranicza moje prawa i środki prawne. Wyrażam zgodę na to, aby niniejsza Umowa stanowiła całkowite i bezwarunkowe zrzeczenie się wszelkiej odpowiedzialności w największym stopniu dozwolonym przez prawo. Oświadczam i potwierdzam, że znam działanie Pojazdu i posiadam właściwe kompetencje i sprawność fizyczną do obsługi Pojazdu.
 Oświadczam, że jestem Użytkownikiem, mam ukończone 18 lat, będę nosić kask, jeśli jest to wymagane przez prawo, nie będę jeździć Pojazdem spółki SLY-DE z innym pasażerem, będę przestrzegać wszystkich przepisów ruchu drogowego, będę jeździć na własne ryzyko oraz, że przeczytałem(-am) i wyraźnie wyrażam zgodę na warunki określone w niniejszej Umowie.
 
Accordo di noleggio SLY-DE, esclusione di responsabilità e liberatoria
Data di entrata in vigore: 17/5/2019
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE ACCORDO. ESSO STABILISCE I TERMINI E LE CONDIZIONI LEGALMENTE VINCOLANTI PER L’USO DEL SERVIZIO.
In considerazione dell’uso da parte Sua dei Servizi SLY-DE (definiti di seguito) forniti da SLY-DE Rides Italy S.r.l. (“SLY-DE”), SLY-DE richiede che Lei (il “Conducente”, “Lei” o “Suo”) (che agisce per tutti i famigliari, gli eredi, gli agenti, gli affiliati, i rappresentanti, i successori e gli assegnatari del Conducente) accetti tutti i termini e le condizioni del presente Accordo di noleggio SLY-DE, Esclusione di responsabilità e Liberatoria (“Accordo”).
I servizi forniti da SLY-DE includono, tra l’altro, (1) l’applicazione mobile SLY-DE (“App SLY-DE”) e il relativo sito web, (2) i Veicoli elettrici SLY-DE (“Veicolo” o “Veicoli”), e (3) tutte le altre relative attrezzature, il personale, i servizi, le applicazioni, i siti web e le informazioni forniti o resi disponibili da SLY-DE (collettivamente, i “Servizi SLY-DE”).
Oltre ai Termini di servizio, su https://www.SLY-DE.co/terms, che Lei ha espressamente accettato al momento della registrazione per SLY-DE, deve altresì LEGGERE ATTENTAMENTE tutti i termini e le condizioni prima di stipulare il presente Accordo. Riportiamo di seguito un elenco parziale di alcuni termini che SLY-DE intende portare alla Sua iniziale attenzione, nel caso Lei navighi su uno smartphone o altro dispositivo munito di uno schermo piccolo. I termini in maiuscolo hanno il significato loro attribuito laddove definiti nel presente Accordo.
• IL PRESENTE ACCORDO CONTIENE LIBERATORIE, ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ, DISPOSIZIONI SULL’ASSUNZIONE DI RISCHIO E UN ACCORDO DI ARBITRATO VINCOLANTE CHE PUÒ LIMITARE I DIRITTI E I RIMEDI LEGALI. PER MAGGIORI DETTAGLI, FARE RIFERIMENTO ALLE SEZIONI 9 E 15 DI SEGUITO
• Il Veicolo deve essere bloccato alla conclusione del viaggio. Se il Veicolo non viene bloccato e il viaggio non viene cessato, la corsa proseguirà e Lei continuerà a ricevere gli addebiti fino alla fine della corsa sull’App SLY-DE. La tariffa massima per un singolo viaggio in tali circostanze è di 100 EUR per 24 ore. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla Sezione 2.3 seguente.
• Al termine della corsa, il Veicolo non deve essere parcheggiato in un parcheggio vietato, ad esempio in una proprietà privata non autorizzata, in un’area bloccata o in altri spazi non pubblici non approvati.
• È necessario osservare tutte le leggi e i regolamenti applicabili (inclusi, a mero titolo esemplificativo, quelli applicabili al traffico, ai pedoni, ai parcheggi, ai veicoli elettrici e alla loro ricarica), comprese le leggi sull’obbligatorietà del casco nella propria area.
• È necessario segnalare tempestivamente a SLY-DE i Veicoli danneggiati o malfunzionanti tramite l’app SLY-DE o via e-mail.
SLY-DE accetta espressamente di noleggiare, e il Conducente accetta espressamente di prendere a noleggio il Veicolo fatti salvi i termini e le condizioni stabiliti nel presente documento. Salvo diversa indicazione, tutti i valori monetari stabiliti nel presente Accordo saranno considerati come denominati in Euro.
•      NOLEGGIO GENERALE E UTILIZZO DEL VEICOLO.
1.1    Il Conducente è l’unico Utente. SLY-DE e il Conducente sono le uniche parti del presente Accordo. Il Conducente è l’unico noleggiatore ed è l’unico responsabile della conformità a tutti i termini e condizioni ivi contenuti. Lei riconosce che quando attiva un Veicolo dalla posizione, il Veicolo deve essere usato esclusivamente da Lei. Non deve permettere ad altri di usare un Veicolo che ha attivato dalla posizione.
1.2    Il Conducente deve avere almeno 18 anni. Il Conducente dichiara e certifica che ha un’età pari o superiore a 18 anni.
1.3    Il Conducente è un operatore del Veicolo competente. Il Conducente dichiara e certifica di avere dimestichezza con il funzionamento del Veicolo, di essere ragionevolmente competente e fisicamente idoneo a guidare il Veicolo e di avere esaminato i materiali sulla sicurezza forniti nell’App SLY-DE e/o nel sito web di SLY-DE. Scegliendo di guidare un Veicolo, il Conducente si assume tutte le responsabilità e i rischi per eventuali lesioni o patologie mediche. Lei è responsabile di determinare se le condizioni presenti, compresi, senza limitazione, pioggia, nebbia, neve, grandine, ghiaccio, calore o temporali elettrici, rendano pericoloso il funzionamento di un Veicolo. Si consiglia di regolare il proprio comportamento di guida e la distanza di frenata in base alle condizioni meteorologiche, alla visibilità, all’ambiente circostante e alle condizioni del traffico.
1.4    Il Veicolo è di proprietà esclusiva di SLY-DE. Il Conducente accetta che il Veicolo e qualsiasi attrezzatura SLY-DE a esso collegata, in ogni momento, rimangono proprietà esclusiva di SLY-DE. Lei non deve smontare, scrivere su o altrimenti modificare, riparare o alterare un Veicolo, qualsiasi parte di un Veicolo o altre attrezzature SLY-DE in qualsiasi modo. Non deve scrivere, rimuovere manualmente o altrimenti modificare o deturpare qualsiasi adesivo su un Veicolo in qualsiasi modo. Non è consentito l’uso di un Veicolo o di altre attrezzature SLY-DE per fini pubblicitari o commerciali senza l’espressa autorizzazione scritta di SLY-DE.
1.5    Ore di funzionamento e disponibilità dei Veicoli. Il Conducente accetta e riconosce che i Veicoli non sono disponibili 24 ore al giorno, 7 giorni a settimana, 365 giorni all’anno. I Veicoli devono essere noleggiati durante l’orario di apertura ed entro i limiti massimi di noleggio indicati di seguito. Il numero di Veicoli è limitato e la disponibilità del Veicolo non è mai garantita. Il Conducente conviene che SLY-DE può richiedere al Conducente di restituire un Veicolo in qualsiasi momento.
1.6    Area operativa. Il Conducente accetta di non utilizzare, gestire e/o guidare il Veicolo in qualsiasi zona non destinata alla circolazione e si impegna inoltre a non trasportare il Veicolo al di fuori delle aree di corsa consentite.
1.7    Il Conducente deve osservare le leggi in materia di uso e/o funzionamento del Veicolo. Il Conducente accetta di rispettare tutte le leggi relative all’uso, la guida, il parcheggio, la ricarica e/o il funzionamento del Veicolo, comprese tutte le leggi statali e locali e le norme e i regolamenti relativi ai Veicoli nell’area in cui conduce il Veicolo, comprese le leggi sul casco. Il Conducente accetta inoltre di agire con cortesia e rispetto verso gli altri mentre utilizza i Servizi SLY-DE.
1.8    Atti vietati. Il Conducente accetta quanto segue:
• SLY-DE sconsiglia di utilizzare un Veicolo durante il trasporto o la detenzione di una valigetta, uno zaino, una borsa o altro elemento che può alterare l’equilibrio, aggiungere peso ulteriore o compromettere il funzionamento sicuro del Veicolo. Se Lei sceglie di utilizzare tale mezzo, lo fa a Suo rischio e pericolo; SLY-DE consiglia di assicurarsi che il mezzo si adatti perfettamente alla propria corporatura e non ostacoli la capacità di utilizzare il Veicolo in modo sicuro.
• Non collocare oggetti sul manubrio del Veicolo, come zaini o borse.
• Durante la guida di un Veicolo, non si deve utilizzare alcun telefono cellulare, dispositivo di messaggistica di testo, lettore musicale portatile o altro dispositivo che potrebbe distrarla dall’utilizzo del Veicolo in sicurezza.
• Non si deve utilizzare un Veicolo sotto l’influenza di alcol, droghe, farmaci o altra sostanza che potrebbero compromettere la capacità di utilizzare un Veicolo in sicurezza.
• Non si deve trasportare una seconda persona o un bambino su un Veicolo.
• È possibile utilizzare solo meccanismi di blocco forniti da SLY-DE. Non è possibile aggiungere un altro blocco al Veicolo o bloccare un Veicolo in modo non conforme alle istruzioni di SLY-DE.
• Il Veicolo non deve essere parcheggiato in un parcheggio vietato. Il Veicolo non può essere parcheggiato su proprietà private non autorizzate, in un’area bloccata o in qualsiasi altro spazio non pubblico non approvato. Se vi è il rischio che il Veicolo possa essere buttato a terra, non parcheggiarlo in aree molto trafficate.
• Il Veicolo deve essere parcheggiato in uno spazio visibile e in posizione verticale, utilizzando il cavalletto.
1.9    Il Veicolo è destinato esclusivamente a tipi di utilizzo limitati. Il Conducente concorda che non userà il Veicolo per gare, escursioni in montagna, esibizioni o acrobazie. Il Conducente concorda che non opererà e/o utilizzerà il Veicolo su strade non pavimentate, in acqua (oltre la normale guida urbana) o in qualsiasi luogo vietato, illegale e/o in modo da arrecare fastidio ad altri. Il Conducente accetta di non utilizzare il Veicolo per noleggio o premio, né in violazione di qualsiasi legge, ordinanza o regolamento.
1.10 Limiti di peso e carico. Non superare il limite massimo di peso per il Veicolo (100 kg se non diversamente indicato).
1.11 Divieto di manomissione; divieto di uso non autorizzato. Non si deve manomettere, tentare di ottenere accesso non autorizzato a o altrimenti utilizzare i Servizi SLY-DE all’infuori di quanto specificato nel presente Accordo.
1.12 Segnalazione di danni o incidenti; violazioni del traffico e loro esecuzione. Il Conducente deve segnalare qualsiasi incidente, arresto anomalo, danni, violazioni della disciplina del traffico e conseguenti lesioni personali, o il furto o lo smarrimento del Veicolo a SLY-DE, il prima possibile. Se un incidente comporta infortunio personale, danni materiali o furto del Veicolo, il Conducente presenterà un rapporto presso il dipartimento locale di polizia entro 24 ore. Il Conducente accetta di essere responsabile e tenuto al risarcimento per qualsiasi uso improprio, conseguenze, reclami, richieste, cause di azione, perdite, passività, danni, lesioni, costi e spese, penali, spese legali, giudizi, cause o esborsi di qualsiasi tipo o natura relativi a un Veicolo rubato o smarrito.
• LE POLIZZE ASSICURATIVE DEL SETTORE AUTOMOBILISTICO POTREBBERO NON FORNIRE COPERTURA PER INCIDENTI CHE COINVOLGONO O PROVOCANO DANNI A QUESTO VEICOLO. PER DETERMINARE SE È FORNITA LA COPERTURA, CONTATTARE LA PROPRIA COMPAGNIA DI ASSICURAZIONI AUTOMOBILISTICHE O IL PROPRIO AGENTE
Il Conducente conviene che le violazioni stradali e le notifiche, le multe o i grandi addebiti correlati sono a rischio e a spese del Conducente, anche in connessione con un parcheggio improprio o non autorizzato alla fine del periodo di noleggio.
Il Conducente accetta e riconosce che SLY-DE può collaborare con le forze dell’ordine per fornire qualsiasi informazione necessaria, come possono richiedere o come altrimenti possa essere necessario.
1.13 Responsabilità del Conducente per uso e danni al Veicolo. Il Conducente accetta di restituire il Veicolo a SLY-DE nelle stesse condizioni in cui è stato noleggiato. Il Conducente non sarà responsabile della normale usura.
1.14 Veicolo elettrico. Il Veicolo è un Veicolo elettrico che, per funzionare, necessita di ricarica periodica della batteria. Il Conducente accetta di utilizzare e condurre il Veicolo in modo sicuro e prudente in considerazione del fatto che il Veicolo è un Veicolo elettrico e di tutte le limitazioni e i requisiti associati. Il Conducente riconosce e accetta ciascuno dei seguenti elementi:
• Il livello di carica rimanente nel Veicolo diminuirà con l’uso del Veicolo (sia nel tempo che nella distanza) e, quando il livello di carica del Veicolo diminuisce, la velocità e altre capacità operative del Veicolo possono diminuire (o cessare nella loro interezza).
• Il livello di carica del Veicolo al momento in cui il Conducente inizia il noleggio o la conduzione del Veicolo non è garantito e varia a seconda dell’uso in noleggio.
• Il tasso di perdita di carica durante l’uso del Veicolo non è garantito e varia in base al Veicolo, alle condizioni stradali, alle condizioni meteorologiche e altri fattori.
• È responsabilità del Conducente controllare il livello di carica del Veicolo e assicurarsi che sia adeguato prima di avviare il funzionamento del Veicolo.
• La distanza e/o l’ora in cui il Conducente può azionare il Veicolo prima che si verifichi la perdita di carica non è mai garantita.
• Il Veicolo può esaurire la propria ricarica e cessare di operare in qualsiasi momento durante il noleggio del Veicolo da parte del Conducente, ivi compreso prima di raggiungere la destinazione desiderata dal Conducente.
1.15 Nessuna ricarica del Veicolo. Se il Veicolo esaurisce la carica durante un noleggio, il Conducente concluderà il viaggio in conformità con tutti i termini del presente Accordo.
Il Conducente accetta di essere responsabile e tenuto al risarcimento per qualsiasi uso improprio, conseguenze, reclami, richieste, cause di azione, perdite, passività, proprietà o incendio o altri danni, lesioni, costi, e spese, penali, spese legali, giudizi, cause o esborsi di qualsiasi tipo o natura relativi alla carica o al tentativo di carica del Veicolo da parte del Conducente. Scegliendo di caricare un Veicolo, il Conducente si assume la piena e completa responsabilità per tutti i rischi, i pericoli e le pericolosità collegati; il Conducente concorda inoltre che SLY-DE e tutte le altre Persone responsabili (definite di seguito nella Sezione 15) non sono responsabili di eventuali lesioni, danni o costi causati dal Conducente in relazione a qualsiasi persona o proprietà, compreso il Veicolo stesso, direttamente o indirettamente correlati alla carica del Veicolo.
1.16 Requisiti dei dispositivi mobili e connessione Internet attiva. Salvo diversamente indicato da SLY-DE per iscritto, per attivare i servizi SLY-DE con l’app SLY-DE, è necessario utilizzare uno smartphone o qualsiasi altro dispositivo (mobile) che soddisfi i requisiti tecnici per e sia compatibile con l’App SLY-DE. Alcune funzioni dell’App SLY-DE, come la possibilità di registrarsi con SLY-DE, per sbloccare, noleggiare e terminare il noleggio del Veicolo richiedono che l’App SLY-DE abbia una connessione di rete attiva. Lei è responsabile della disponibilità e dei costi dei propri servizi mobili di comunicazione dati. È inoltre Sua responsabilità assicurarsi che il dispositivo mobile disponga di una capacità di batteria adeguata. SLY-DE non sarà responsabile se Lei non è in grado di sbloccare, utilizzare o bloccare e terminare la guida del Veicolo in seguito a una connessione di rete interrotta o persa, al malfunzionamento del dispositivo mobile o all’esaurimento della batteria. La responsabilità rimarrà Sua e SLY-DE potrà addebitarle tutti i costi (incluse le spese di noleggio) sostenuti fino a quando il Veicolo non sarà bloccato e la corsa sarà terminata.
•      PAGAMENTO E COMMISSIONI.
2.1    Commissioni. Il Conducente può utilizzare il Veicolo in conformità con i prezzi descritti nell’App SLY-DE, che possono includere una tassa di avviamento e una tariffa per ogni minuto iniziato. Il prezzo è soggetto a modifiche. In ogni caso, le commissioni e gli altri oneri possono essere soggetti alle imposte applicabili e ad altri oneri governativi locali, che possono essere addebitati e riscossi da SLY-DE. SLY-DE addebiterà al Conducente (attraverso carta di credito o carta di debito o altro metodo di pagamento concordato) l’importo delle commissioni come descritto nel presente Accordo, compreso qualsiasi pagamento ricorrente eventualmente selezionato.
2.2    Riferimenti e/o codici promozionali.
SLY-DE può, a sua esclusiva discrezione, creare codici di riferimento e/o promozionali (“Codici promozionali”) che possono essere utilizzati per sconti o crediti sui Servizi SLY-DE o altre caratteristiche o vantaggi forniti da SLY-DE, salvo qualsiasi termine aggiuntivo che SLY-DE stabilisca. Lei riconosce che i Codici Promozionali: (i) devono essere utilizzati per il pubblico e lo scopo previsti e in modo lecito; (ii) non possono essere duplicati, venduti o trasferiti in alcun modo, se non espressamente consentito da SLY-DE; (iii) possono essere disabilitati da SLY-DE in qualsiasi momento e per qualsiasi motivo senza responsabilità nei confronti di SLY-DE; (iv) possono essere utilizzati solo in conformità con i termini specifici che SLY-DE stabilisce per tale Codice Promozionale; (v) non sono validi per uso come contanti; (vi) possono essere soggetti a limiti di quantità o valore; e (vii) possono scadere prima del Suo utilizzo. SLY-DE si riserva il diritto di trattenere o detrarre crediti o altre caratteristiche o altri vantaggi ottenuti tramite l’uso del sistema di riferimento o dei Codici Promozionali da parte Sua o di qualsiasi altro utente nel caso in cui SLY-DE determini o ritenga che l’uso del sistema di riferimento o l’uso o il riscatto del codice promozionale erano erronei, fraudolenti, illegali o altrimenti in violazione del presente Accordo o dei termini specifici applicabili a tali Codici promozionali.
2.3    Tempo massimo di noleggio e costi. Il tempo massimo di noleggio è di 24 ore. Il Conducente accetta di disattivare il noleggio del Veicolo entro 24 ore dal noleggio di un Veicolo. Il Conducente potrà quindi effettuare un altro noleggio. Il Conducente accetta di essere l’unico responsabile del monitoraggio del tempo trascorso in relazione al blocco puntuale del Veicolo. La tariffa massima giornaliera è di 100 EUR e si basa su un giorno di calendario. Dopo la riconsegna del Veicolo, al Conducente saranno addebitati gli oneri di noleggio accumulati o il costo massimo, a seconda di quale sia minore.
Il tempo di noleggio sarà calcolato dal momento dello sblocco di SLY-DE tramite l’app SLY-DE fino a quando il Conducente riceve la conferma tramite l’app SLY-DE che il viaggio è stato concluso. Se si blocca o si arresta il Veicolo in modo errato, ciò potrebbe comportare la mancata cessazione della Corsa. Se il Veicolo non viene bloccato e il viaggio non viene cessato, la corsa proseguirà e il Conducente continuerà a ricevere addebiti. In caso di problemi tecnici che determinano la cessazione di un viaggio per qualsiasi motivo, è necessario segnalarlo immediatamente a SLY-DE attraverso l’App SLY-DE. La mancata segnalazione di un problema nel terminare una corsa può comportare addebiti continuati.
I Veicoli non restituiti (bloccati e con corsa conclusa) entro 48 ore saranno considerati smarriti o rubati e possono essere addebitati al Conducente a concorrenza del valore del Veicolo più le spese amministrative e di gestione. SLY-DE può anche addebitare costi di servizio aggiuntivi per noleggi superiori a 24 ore, laddove il Veicolo non venga perso o rubato.
2.4    Metodo di pagamento valido. Da registrare per utilizzare i Servizi SLY-DE. Il Conducente deve fornire a SLY-DE un numero di carta di credito o di debito o di carta prepagata e data di scadenza o altre informazioni valide sul metodo di pagamento. Il Conducente dichiara e garantisce a SLY-DE che il Conducente è autorizzato a utilizzare qualsiasi carta di credito, carta di debito o prepagata o altre informazioni sul metodo di pagamento, che il Conducente fornisce a SLY-DE. Fornendo il proprio metodo di pagamento, Lei accetta che SLY-DE è autorizzata ad addebitare il Suo viaggio e qualsiasi altro onere sostenuto dal Conducente ai sensi del presente Accordo, incluse tutte le spese governative e regolamentari applicabili, le imposte sulle vendite e altre imposte applicabili.
Quando fornisce un metodo di pagamento o in conformità con le politiche di SLY-DE, il nostro sistema tenterà di verificare le informazioni inserite. Facciamo questo elaborando una pre-autorizzazione, come da pratica standard. Non addebitiamo alcun costo in relazione a questa pre-autorizzazione. Se il metodo di pagamento scade e l’utente non aggiorna le informazioni o non cancella il proprio account, ci autorizza a continuare la fatturazione e Lei rimarrà responsabile per eventuali importi non riscossi. Ci riserviamo il diritto di riprovare a fatturare con tutti i metodi di pagamento in archivio dopo qualsiasi tentativo di fatturazione non riuscito. Lei rimarrà responsabile di tutti gli importi e tutti i costi sostenuti in relazione alla riscossione di tali importi, compresi, a mero titolo esemplificativo, le commissioni di scoperto bancario, le commissioni di agenzia per la riscossione, le ragionevoli spese legali e i costi di arbitrato o giudiziari.
Il Conducente concorda che SLY-DE può, a sua esclusiva discrezione, pagare tutte le multe per le violazioni stradali, i principali addebiti, le multe e/o gli addebiti per conto del Conducente direttamente all’autorità competente o alla parte applicabile. Se SLY-DE è tenuta a pagare e/o elaborare tali commissioni o costi associati, il Conducente conviene che SLY-DE può addebitargli l’importo pagato da SLY-DE, oltre a una ragionevole spesa amministrativa per affrontare questi oneri; SLY-DE fornirà notifica di tali costi o commissioni.
Nel caso in cui SLY-DE utilizzi un agente di riscossione e/o un agente amministrativo di terza parte per regolare eventuali multe, danni, violazioni di legge o del presente Accordo, multe e/o sanzioni, il Conducente accetta di pagare tutti i costi e le spese di riscossione, incluso, ma non limitatamente a, le spese amministrative e legali a tale agente su richiesta senza contestazione.
Qualora il Conducente contesti qualsiasi addebito sul proprio metodo di pagamento, deve contattare SLY-DE entro 10 giorni lavorativi dalla fine del mese con l’addebito contestato e fornire a SLY-DE tutte le informazioni sulla corsa necessarie per identificare l’addebito contestato, ad esempio la data della corsa e i tempi di inizio e fine approssimativi della stessa associati all’addebito contestato. Il Conducente accetta di informare immediatamente SLY-DE di tutte le modifiche relative al metodo di pagamento.
Se Lei ha accettato di effettuare pagamenti automatici o ricorrenti, tali pagamenti continueranno fino alla cancellazione o alla cessazione dell’account. Il Conducente può procedere all’annullamento seguendo le istruzioni sull’App SLY-DE. Se procede con l’annullamento, può utilizzare qualsiasi saldo residuo sul proprio conto, ma potrebbe non essere in grado di continuare a utilizzare i Servizi SLY-DE fino a quando non viene riautorizzato un metodo di pagamento applicabile. SLY-DE può continuare ad addebitare utilizzando il Suo metodo di pagamento per eventuali costi aggiuntivi o oneri sostenuti ai sensi del presente Accordo.
2.5    Spese di ritiro. Se non è in grado di restituire un Veicolo a un’area valida (ad es., Lei disattiva il Veicolo in una proprietà privata, una comunità bloccata o un’altra area non raggiungibile) e richiede che il Veicolo venga ritirato dal personale di SLY-DE, SLY-DE, a sua esclusiva discrezione, può addebitarle una commissione di ritiro. Se un Veicolo a cui accede tramite il Suo account viene abbandonato senza preavviso, Lei sarà responsabile di tutte le spese di viaggio fino al recupero e alla disattivazione del Veicolo, più un costo del servizio per recuperare il Veicolo. Le tariffe sono soggette a modifica.
•      TERMINI DI UTILIZZO AGGIUNTIVI.
3.1    Controllo di sicurezza. Prima di ogni utilizzo di un Veicolo, il Conducente dovrà condurre un’ispezione di base sulla sicurezza del Veicolo, che include l’ispezione di quanto segue: (i) affidabilità delle ruote; (ii) funzionamento sicuro di tutti i freni e le luci; (iii) buone condizioni del telaio; (iv) alimentazione carica batteria sufficiente; e (iv) qualsiasi segno di danno, usura insolita o eccessiva, o altro problema meccanico/di manutenzione, in essere ed evidente. Il Conducente accetta di non guidare il Veicolo in caso di problemi evidenti e di informare immediatamente l’assistenza clienti per avvisare SLY-DE di eventuali problemi.
3.2    Veicolo smarrito o rubato. Un Veicolo può essere considerato smarrito o rubato se (a) il Veicolo non viene restituito entro 24 ore consecutive, (b) l’unità GPS del Veicolo è disabilitata, (c) il Veicolo è parcheggiato in una proprietà privata non autorizzata, in un’area bloccata o in qualsiasi altro spazio non pubblico per più di dieci minuti dopo una corsa, (d) il Veicolo si sposta per più di nove metri dopo la conclusione del noleggio e SLY-DE ritiene che tale movimento non sia stato causato da un altro Conducente o da terzi autorizzati, o (e) altri fatti e circostanze che suggeriscono a SLY-DE in base alla propria ragionevole determinazione in buona fede che un Veicolo sia stato smarrito o rubato. SLY-DE e l’Utente accettano che l’ultimo Conducente di un Veicolo sarà responsabile per la perdita o il furto di un Veicolo, salvo qualora fatti e circostanze non suggeriscano diversamente a SLY-DE, secondo la propria decisione ragionevole e in buona fede. Se SLY-DE ritiene che il Veicolo sia stato perso o rubato, SLY-DE avrà l’autorità di intraprendere tutte le azioni che riterrà opportune (in relazione all’ultimo Conducente di un Veicolo o altrimenti), incluso (senza limitazioni) l’ottenimento di una restituzione e altri risarcimenti e danni appropriati e la presentazione di un rapporto della polizia con le autorità locali. Il Conducente accetta che i dati generati dal computer di SLY-DE siano prove conclusive del periodo di utilizzo di un Veicolo da parte di un Conducente. Il Conducente accetta di segnalare immediatamente o al più presto possibile la scomparsa o il furto del Veicolo a SLY-DE.
3.3    Caschi; Sicurezza. SLY-DE consiglia a tutti i Conducenti di indossare caschi approvati Snell, CPSC, ANSI o ASTM che siano stati dimensionati correttamente, adattati e fissati secondo le istruzioni del produttore. SLY-DE e tutte le altre Persone responsabili (definite di seguito nella Sezione 15) non attestano né garantiscono le caratteristiche di qualità o sicurezza del casco, e il Conducente concorda che nessuna delle Persone responsabili è effettivamente responsabile di eventuali lesioni subite dal Conducente durante l’utilizzo dei Servizi SLY-DE, qualora il Conducente indossi un casco al momento delle lesioni. Il Conducente si assume tutti i rischi di non indossare il casco o gli altri dispositivi di protezione. Il Conducente potrebbe dover adottare misure di sicurezza o precauzioni aggiuntive non specificamente trattate nel presente Accordo.
3.4    Percorsi del Veicolo. Il Conducente riconosce che SLY-DE non fornisce o mantiene posti per condurre i Veicoli e che SLY-DE non garantisce che vi sarà sempre un luogo sicuro per guidare un Veicolo. Strade, marciapiedi, corsie per i Veicoli e i percorsi del Veicolo possono diventare pericolosi a causa del tempo, del traffico o di altri pericoli.
3.5    Limitazioni sul noleggio del Veicolo. Il Conducente concorda che SLY-DE non è un comune vettore. Mezzi alternativi di trasporto pubblico e privato sono disponibili per il pubblico generale e per il Conducente individualmente, compresi gli autobus pubblici e il servizio ferroviario, i taxi e i passaggi pedonali. SLY-DE fornisce i Veicoli solo per comodità, e tale disponibilità a noleggio deve essere utilizzata solo da coloro che sono in grado e qualificati per gestire un Veicolo da soli e che hanno accettato tutti i termini e condizioni del presente Accordo.
•      Risoluzione.In qualsiasi momento e di volta in volta, e senza il consenso del Conducente, SLY-DE può revocare unilateralmente il diritto del Conducente di utilizzare i Servizi SLY-DE, a discrezione di SLY-DE e senza preavviso o causa. Il Conducente può interrompere l’uso dei Servizi SLY-DE da parte del Conducente in qualsiasi momento; restando inteso, tuttavia, che (i) nessun rimborso sarà fornito da SLY-DE, (ii) il termine del presente Accordo continua in conformità al presente Accordo, e (iii) al Conducente potrà comunque essere addebitata qualsiasi commissione aggiuntiva applicabile in conformità al presente Accordo. Il presente Accordo rimarrà in vigore a tutti gli effetti, in conformità con i rispettivi termini e condizioni, dopo la cessazione del diritto del Conducente di utilizzare uno qualsiasi dei Servizi SLY-DE, indipendentemente dal modo in cui l’Accordo viene risolto.
•      Riservatezza delle informazioni; Politiche sulla privacy. Lei riconosce e accetta che tutte le informazioni personali conservate da SLY-DE e che riguardano i Conducenti, compresi tutti i nomi, gli indirizzi, i numeri di telefono, gli indirizzi e-mail, le password, le informazioni sul pagamento e altre informazioni saranno conservate da SLY-DE in conformità con la sua politica sulla privacy all’indirizzohttp://www.SLY-DE.co/privacy/.Le Sue informazioni personali saranno trattate da SLY-DE Rides Italy S.r.l. e saranno controllate da SLY-DE Rides Europe BV, come stabilito nell’Informativa sulla privacy di SLY-DE. Lei accetta e riconosce che SLY-DE può trattare le Sue informazioni personali in conformità con l’Informativa sulla privacy di SLY-DE e che la stessa non caricherà le informazioni personali di alcuna persona a meno che non sia legalmente autorizzata a farlo.
•      Licenza per immagine e somiglianza. A fronte dei reciproci accordi raggiunti liberamente dalle parti, con il presente atto Lei si impegna consapevolmente, volontariamente e irrevocabilmente a: (1) prestare il Suo consenso completo e incondizionato a SLY-DE e alle sue collegate, i successori e i cessionari per utilizzare in qualsiasi momento e di volta in volta, senza alcuna restrizione, il Suo aspetto e la Sua voce nelle fotografie, nei video e nelle altre registrazioni relative all’uso dei Servizi SLY-DE, su tutti i siti web e per tutti i fini promozionali, pubblicitari, di reclamizzazione e per altri fini commerciali, compresi tutti i formati e i supporti, attualmente conosciuti o scoperti in futuro, in tutto il mondo e a tempo indeterminato; (2) concedere a SLY-DE e alle sue collegate, ai suoi successori e assegnatari (a) il diritto di fotografare, videoregistratore e altrimenti registrare il Suo aspetto e la Sua voce in relazione al Suo utilizzo dei Servizi SLY-DE, in qualsiasi momento e di volta in volta, (b) tutti i diritti, copyright, titoli e gli interessi nei risultati di tali fotografie, video e altre registrazioni, come lavoro su commissione a scopi di copyright, e (c) il diritto di utilizzare, riprodurre, mostrare, distribuire, trasmettere, modificare e sfruttare, in qualsiasi momento e di volta in volta, e come SLY-DE può decidere a sua esclusiva discrezione, tali fotografie, video e altre registrazioni, o qualsiasi componente degli stessi, e tutto il merchandising correlato, le promozioni e la pubblicità; e (3)rinunciare, liberare e manlevare tutte le Persone responsabili da tutte le Rivendicazioni (come definite di seguito nella Sezione 15) che Lei ha o potrebbe avere per qualsiasi calunnia, diffamazione, violazione della privacy, diritto di pubblicità, violazione del copyright o violazione di qualsiasi diritto da Lei concesso in questo paragrafo.
•      Notifiche. SLY-DE può essere contattata inviando un’e-mail all’indirizzohello@SLY-DE.coo tramite posta all’indirizzo Piazza Belgioioso n. 2, 20121 Milano.
• Scelta della legge; Risoluzione delle controversie. Il presente Accordo sarà disciplinato da e deve essere applicato e interpretato ai sensi delle leggi in vigore in Italia, senza tenere conto dei principi sui conflitti di legge. Per ogni controversia relativa al presente Accordo: (i) la parte prevalente ha diritto ai propri costi, spese e alle ragionevoli spese legali (sia sostenute in fase processuale che in sede di ricorso, o altrimenti) sostenuti per risolvere o definire la controversia, oltre a tutti gli altri danni o premi a cui la parte può avere diritto; (ii) ciascuna parte acconsente alla giurisdizione dei tribunali di Milano e accetta che tali tribunali abbiano giurisdizione personale su ciascuna parte; (iii) la sede deve essere a Milano.
•      Arbitrato vincolante e rinuncia all’azione collettiva
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE, PUÒ INFLUIRE IN MODO SIGNIFICATIVO SUI SUOI DIRITTI LEGALI, INCLUSO IL SUO DIRITTO DI INTENTARE UNA CAUSA LEGALE IN TRIBUNALE.
9.1    Risoluzione iniziale dei contenziosi. Il Supporto al Conducente è disponibile tramite l’App SLY-DE per rispondere a qualsiasi dubbio relativo all’uso di un Veicolo e/o del presente Accordo. Le parti compieranno i loro migliori sforzi attraverso questa procedura di supporto per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o contenzioso e avviare trattative in buona fede che costituiranno una condizione per ciascuna delle parti che inizia una mediazione, un arbitrato o una causa.
9.2    Arbitrato vincolante
Se le parti non raggiungono una soluzione concordata attraverso la procedura di supporto e nella misura in cui questa clausola sia applicabile da una delle parti ai sensi della legge italiana, ciascuna delle parti può avviare l’arbitrato vincolante come unico mezzo per risolvere le rivendicazioni, salvi i termini indicati di seguito. Nello specifico, tutte le rivendicazioni derivanti da o relative all’uso e al noleggio di un Veicolo, al presente Accordo e alla relazione tra le parti saranno infine risolte mediante arbitrato vincolante amministrato da JAMS o, in alternativa, da un arbitro o un servizio arbitrale concordato reciprocamente, secondo le regole di arbitrato commerciale applicabili per JAMS o il servizio arbitrale concordato reciprocamente, escludendo eventuali regole o procedure che regolano o permettono azioni collettive.
L’Arbitro, e non un tribunale o organismo nazionale o locale, avrà l’autorità esclusiva per risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all’interpretazione, all’applicabilità, all’esecutività o alla formazione del presente Accordo, compresa qualsiasi istanza per cui il presente Accordo, in tutto o in una qualsiasi parte, sia nullo o annullabile. L’Arbitro ha il potere di assumere qualsiasi provvedimento sia disponibile in tribunale, ai sensi di legge o in via equitativa. Il lodo arbitrale sarà per iscritto e vincolante e potrà essere fatto valere come una sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente.
Nella misura in cui la commissione di deposito per l’arbitrato superi il costo della presentazione di una causa legale, SLY-DE pagherà il costo aggiuntivo. Le regole di arbitrato consentono inoltre di recuperare le spese legali in determinati casi. Le parti comprendono che, in assenza di questa disposizione obbligatoria, avrebbero il diritto di adire il tribunale e avere una giuria. Esse riconoscono inoltre che, in alcuni casi, i costi dell’arbitrato possono superare i costi del contenzioso e il diritto di presentazione delle prove può essere più limitato nell’arbitrato che in tribunale.
9.3    Sede. L’arbitrato avrà luogo a Milano o presso un luogo concordato reciprocamente.
9.4    Rinuncia all’azione collettiva. Nella misura in cui questa clausola sia applicabile da una delle parti ai sensi della legge italiana, le parti convengono inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo nelle proprie capacità individuali e non quale azione collettiva o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare un’azione collettiva o di chiedere un risarcimento su base collettiva. LEI E SLY-DE RICONOSCETE CHE CIASCUNO POTRÀ AVANZARE RIVENDICAZIONI NEI CONFRONTI DELL’ALTRO SOLO NELLA RISPETTIVA CAPACITÀ INDIVIDUALE E NON COME RICORRENTE O MEMBRO DI UNA CLASSE IN QUALSIVOGLIA PRESUNTA AZIONE COLLETTIVA O RAPPRESENTATIVA. Se un tribunale o un arbitro determina che la rinuncia all’azione collettiva indicata in questo paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere con azione collettiva, la disposizione arbitraria suindicata sarà considerata nulla e invalida nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di concludere accordi di arbitrato.
9.5    Controversie di proprietà intellettuale e rivendicazioni giudiziarie. Nonostante la decisione delle parti di risolvere tutte le controversie tramite arbitrato, ciascuna delle parti può intentare un’azione avanti il tribunale nazionale o locale per proteggere i propri diritti di proprietà intellettuale (i “diritti di proprietà intellettuale”, copyright, diritti morali, marchi commerciali e segreti commerciali, ma non privacy o diritti pubblicitari). Ciascuna delle parti può anche richiedere un risarcimento in un tribunale per controversie o rivendicazioni nell’ambito della giurisdizione del tribunale.
9.6    Diritto di rinuncia. Lei ha il diritto di rinunciare e non essere vincolato dalle disposizioni sull’arbitrato e la rinuncia all’azione collettiva stabilite sopra, inviando notifica scritta della decisione di rinuncia al seguente indirizzo: SLY-DE Rides Italy S.r.l., Piazza Belgioioso n. 2, 20121 Milano. La notifica deve essere inviata entro 30 giorni dalla data di entrata in vigore o dal primo utilizzo del Servizio da parte Sua, a seconda di quale sia intervenuto per ultimo; in caso contrario, Lei sarà vincolato all’arbitrato in base ai termini di detti paragrafi. Se Lei rinuncia a tali disposizioni arbitrali, anche SLY-DE non sarà vincolato dalle stesse.
9.7    Modifiche a questa Sezione
SLY-DE fornirà una preventiva notifica scritta per qualsiasi modifica a questa sezione. Le modifiche entreranno in vigore solo dopo la previa notifica scritta e si applicheranno in modo prospettico solo a qualsiasi rivendicazione sorta dopo il periodo di preavviso.
Per qualsiasi controversia non soggetta all’arbitrato, Lei e SLY-DE accettate di sottoporvi alla giurisdizione personale ed esclusiva di e alla sede dei tribunali situati a Milano. Lei inoltre dichiara di accettare la notifica del procedimento per posta, e con la presente rinuncia a tutte le difese giurisdizionali e a quelle relative alla sede altrimenti disponibili.
• Rinuncia e clausola salvatoria. Nessuna rinuncia ad agire per qualsiasi violazione di una disposizione del presente Accordo costituirà una rinuncia ad agire per qualsiasi altra violazione o qualsiasi altra disposizione del presente Accordo. Le disposizioni del presente Accordo sono indipendenti e scindibili tra loro e nessuna disposizione sarà inficiata o resa nulla o inapplicabile in virtù del fatto che, per qualsiasi motivo, qualsiasi altra o altre disposizioni potrebbe/ro essere invalida/e o inapplicabile/i in tutto o in parte.
• Rimedi cumulativi. Tutti i diritti e rimedi concessi ai sensi di o indicati nel presente Accordo sono cumulativi e non esclusivi, e l’utilizzo di uno non preclude la disponibilità o l’applicabilità di un altro o di qualsiasi altro diritto o rimedio previsto dalla legge.
• Accordo finale; Modifica da parte di SLY-DE. Il presente Accordo costituisce l’accordo finale completo ed esclusivo raggiunto reciprocamente tra le parti riguardo al suo contenuto. Il presente Accordo sostituisce e deroga a tutti gli accordi e alle intese precedenti, sia scritti che verbali, relativi a tale materia. In qualsiasi momento e di volta in volta, e senza il consenso del Conducente, SLY-DE può modificare unilateralmente, cambiare o emendare il presente Accordo, a sua esclusiva discrezione. Continuando a utilizzare i Servizi SLY-DE dopo qualsiasi modifica, alterazione o emendamento, il Conducente ha accettato di essere vincolato da tali emendamenti, modifiche e variazioni. Il Conducente deve esaminare attentamente il presente Accordo regolarmente per mantenere la conoscenza di tutti gli emendamenti, le modifiche e le variazioni. Ogni volta che viene effettuata una modifica al presente Accordo, SLY-DE pubblicherà un avviso sul sito web. Il prezzo indicato sul sito web o sull’App SLY-DE sostituisce tutti i prezzi stabiliti nel presente Accordo.
• Interpretazione dell’Accordo. I titoli del presente Accordo non influiscono sulla sua interpretazione. “O” non deve essere interpretato in maniera esclusiva. Per “Incluso” s’intende “incluso, a mero titolo esemplificativo ma non esaustivo”. Salvo ove possa diversamente evincersi dal contesto, le parole al singolare includono il plurale e quelle al plurale includono il singolare. Tutti i pronomi includono le forme pronominali, maschile, femminile e neutra.
• Esecuzione volontaria del presente Accordo. Il presente Accordo viene stipulato volontariamente, tenendo conto di, e senza alcuna costrizione o influenza indebite da parte di o per conto di SLY-DE. Il Conducente riconosce di (a) aver letto il presente Accordo; (b) avere compreso i termini e le conseguenze del presente Accordo, incluse le versioni che contiene; e (c) di essere pienamente consapevole dell’effetto giuridico e vincolante del presente Accordo.
• LIBERATORIE; ESCLUSIONI; ASSUNZIONE DI RISCHIO.
A fronte della possibilità di utilizzare i Servizi SLY-DE, i Veicoli e le altre attrezzature o le informazioni correlate forniti da SLY-DE, il Conducente accetta di liberare completamente, indennizzare ed esonerare SLY-DE e tutti i suoi proprietari, responsabili, affiliati, dipendenti, appaltatori, funzionari, direttori, azionisti, agenti, rappresentanti, successori, assegnatari e nella misura massima consentita dalla legge, qualsiasi Municipalità (compresi i rispettivi funzionari eletti e nominati, dipendenti, agenti, appaltatori, e volontari) in cui il Conducente utilizza i Servizi SLY-DE, e ogni proprietario o gestore della proprietà con cui SLY-DE ha stipulato un Accordo per gestire i Servizi SLY-DE e tutti i proprietari, responsabili, affiliati, dipendenti, appaltatori, funzionari, direttori, azionisti, agenti, rappresentanti, successori e assegnatari di tali parti (collettivamente, le “Persone responsabili”) dalla responsabilità per tutte le “Rivendicazioni” derivanti da o in qualsiasi modo correlate all’uso da parte del Conducente dei Servizi SLY-DE, di Veicoli o attrezzature correlate, compresi, a mero titolo esemplificativo, le Rivendicazioni basate sulla presunta negligenza delle Persone responsabili, sulla violazione del Accordo e/o sulla violazione di garanzie esplicite o implicite, fatta eccezione per le Richieste di risarcimento basate su negligenza grave o dolo da parte delle Persone responsabili. Tale liberatoria è intesa come liberatoria generale e completa di tutte le Richieste di indennizzo.
Per “Rivendicazioni” s’intendono, collettivamente, tutte le richieste, le lesioni, le richieste, le passività, le controversie, le cause di azione (incluse le responsabilità, legali, contrattuali, per colpa o altre teorie dell’illecito civile), i procedimenti, gli obblighi, i debiti, i pesi, le multe, gli addebiti, le penali, i contratti, le promesse, i costi, le spese (comprese le spese legali, se sostenuti in fase di sperimentazione, sul ricorso, o altrimenti), i danni (incluso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, per lesioni personali, morte illegittima, danni alla proprietà, e lesioni al Conducente o a terzi, o danni punitivi, consequenziali, compensativi), o perdite (siano note, ignote, asserite, non asserite, fisse, condizionali, o contingenti) che sorgono o si riferiscono a (a) uno qualsiasi dei Servizi SLY-DE, compresi i Veicoli, il posizionamento, l’attrezzatura, la manutenzione, le informazioni correlate, il presente Accordo o (b) l’uso da parte del Conducente di uno qualsiasi dei precedenti elementi.
Nella misura massima consentita dalla legge, e in merito all’uso da parte del Conducente dei Servizi SLY-DE, dei Veicoli o delle attrezzature correlate, SLY-DE e tutte le altre Persone responsabili declinano tutte le garanzie esplicite e implicite, incluse le garanzie di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. Tutti i Servizi SLY-DE, i Veicoli e le relative attrezzature sono forniti “così come sono” e “come disponibili”, e il Conducente si affida a loro a proprio rischio.
Il Conducente è consapevole che l’uso da parte del Conducente dei Servizi SLY-DE, dei Veicoli e delle relative attrezzature comportano rischi, pericoli e pericolosità evidenti e meno evidenti, che possono causare lesioni o morte al Conducente o ad altri e danni alla proprietà, e che tali rischi, pericoli e pericolosità non possono sempre essere previsti o evitati. Rischi, pericoli e pericolosità, includono, senza alcuna limitazione:
• veicoli e altri oggetti;
• pedoni;
• traffico;
• Malfunzionamento del Veicolo o dei componenti;
• condizioni della strada;
• condizioni meteorologiche;
• inosservanza delle leggi applicabili in materia di uso e/o funzionamento del Veicolo ai sensi della Sezione 1.7;
• commissione di qualsiasi azione vietata tra quelle elencate nella Sezione 1.8;
• mancata esecuzione del controllo di sicurezza richiesto ai sensi della Sezione 3.1;
• mancato utilizzo di un casco ove richiesto dalla legge; e
• atti od omissioni colposi da parte di SLY-DE, qualsiasi altra persona liberata, il Conducente o terzi.
Il Conducente è esclusivamente responsabile del funzionamento sicuro del Veicolo. Il Conducente conviene che i Veicoli sono macchine che potrebbero non funzionare correttamente, anche se il Veicolo è adeguatamente mantenuto e che tale malfunzionamento può causare lesioni. Il Conducente si assume la piena e completa responsabilità per tutti i rischi correlati, i pericoli e le pericolosità.
Nella misura massima consentita dalla legge, il presente Accordo di liberazione e manleva include tutte le rivendicazioni relative o derivanti dalla negligenza esclusiva o parziale di SLY-DE, le Parti responsabili, qualsiasi Municipalità o altra parte. Con il presente atto, il Conducente rinuncia espressamente a qualsiasi rivendicazione contro le Parti responsabili, qualsivoglia Municipalità o altra parte che il Conducente non conosca o sospetti esistere a proprio favore al momento dell’utilizzo dei Servizi SLY-DE, e rinuncia espressamente ai diritti del Conducente ai sensi delle leggi asseritamente volte a preservare le rivendicazioni sconosciute del Conducente.
ACCETTAZIONE DELL’ACCORDO DA PARTE DEL CONDUCENTE
 Io sottoscritto, certifico di aver letto e accettato espressamente i termini e le condizioni della Sezione 15; Esclusioni; Assunzione del rischio, e riconosco che questa sezione limita i miei diritti e rimedi legali. Desidero che il mio assenso al presente Accordo costituisca una liberatoria completa e incondizionata da tutte le responsabilità nei limiti massimi consentiti dalla legge. Dichiaro e certifico di avere dimestichezza con il funzionamento del Veicolo, di essere ragionevolmente competente e fisicamente idoneo a guidare il Veicolo.
 Certifico che sono il Conducente, ho 18 anni di età o più, indosserò un casco ove richiesto dalla legge, non guiderò SLY-DE con un altro occupante, rispetterò tutte le leggi sul traffico, guiderò a mio rischio, e di avere letto ed espressamente accettato i termini e le condizioni stabiliti nel presente Accordo.